Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/66/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
m (FuzzyBot moved page Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/66/uk to Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/66/uk without leaving a redirect: Part of translatable page "Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips")
 
(No difference)

Latest revision as of 13:16, 15 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips)
''Proxy clips'' create a lower-quality transcode of the original footage for use in real-time rendering in the project monitor.  This allows for a smoother editing experience even on slower computers with High Definition footage.  When rendering, by default, the original quality footage is used and not the proxy footage. For example, Video decoding of H.264 or H.265 clips, requires a lot of computing power to decode and could cause playback ''stutter'' when rendering effects in real time.

Проміжні кліпи — низькоякісний варіант перекодування початкового матеріалу для використання у режимі реального часу на моніторі проєкту. Використання проміжних кліпів уможливлює безпроблемне редагування матеріалів із високою роздільністю навіть на повільних комп'ютерах. При обробці результатів, типово, використовується матеріал у початковій якості, а не оброблений матеріал проміжних кліпів. Наприклад, декодування кліпів H.264 та H.265 потребує значних обчислювальних потужностей і може спричинити ривки при відтворенні ефектів у режимі реального часу.