User contributions for Yurchor
9 June 2010
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +193 Nepomuk/uk Created page with 'Коли ви завершите роботу, можна повернутися до іншого простору дій. Всі програми змінять свої пар...'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +329 N Translations:Nepomuk/25/uk Created page with 'Коли ви завершите роботу, можна повернутися до іншого простору дій. Всі програми змінять свої пар...' current
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist +471 Nepomuk/uk Created page with 'Якщо хтось надішле запит щодо цін, ви перемкнетеся на відповідний простір дій і відкриєте програ...'
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist +884 N Translations:Nepomuk/24/uk Created page with 'Якщо хтось надішле запит щодо цін, ви перемкнетеся на відповідний простір дій і відкриєте програ...' current
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +623 Nepomuk/uk Created page with 'Оскільки програми і стільниці пов’язано з просторами дій, ви можете створити простір дій для кож...'
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +1,040 N Translations:Nepomuk/23/uk Created page with 'Оскільки програми і стільниці пов’язано з просторами дій, ви можете створити простір дій для кож...'
- 13:1313:13, 9 June 2010 diff hist +330 Nepomuk/uk Created page with 'Ви можете скористатися 'просторами дій'. Ці простори було введено до [[Plasma/uk|...'
- 13:1313:13, 9 June 2010 diff hist +714 N Translations:Nepomuk/22/uk Created page with 'Ви можете скористатися 'просторами дій'. Ці простори було введено до [[Plasma/uk|...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +36 Nepomuk/uk Created page with 'Хотілось би впорядкувати все це кращим чином, чи не так?'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +101 N Translations:Nepomuk/21/uk Created page with 'Хотілось би впорядкувати все це кращим чином, чи не так?' current
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +316 Nepomuk/uk Created page with 'Припустімо, ви працюєте над якимись нотатками для робочої зустрічі. Дзвонить телефон, хтось прос...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +567 N Translations:Nepomuk/20/uk Created page with 'Припустімо, ви працюєте над якимись нотатками для робочої зустрічі. Дзвонить телефон, хтось прос...' current
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +89 Nepomuk/uk Created page with 'Наведемо приклад прив’язки стільниці до контексту. Така прив’язка допоможе вам працювати ефект...'
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +191 N Translations:Nepomuk/19/uk Created page with 'Наведемо приклад прив’язки стільниці до контексту. Така прив’язка допоможе вам працювати ефект...' current
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +252 Nepomuk/uk Created page with 'Дані щодо зв’язків не лише допоможуть вам у пошуку файлів, але і зможуть вплинути на роботу прогр...'
- 13:0113:01, 9 June 2010 diff hist +581 N Translations:Nepomuk/18/uk Created page with 'Дані щодо зв’язків не лише допоможуть вам у пошуку файлів, але і зможуть вплинути на роботу прогр...'
- 12:5812:58, 9 June 2010 diff hist +619 Nepomuk/uk Created page with 'Щоб там ми не говорили, цю частину Nepomuk призначено для інтелектуалізації пошуку. Вона чимось поді...'
- 12:5812:58, 9 June 2010 diff hist +1,215 N Translations:Nepomuk/16/uk Created page with 'Щоб там ми не говорили, цю частину Nepomuk призначено для інтелектуалізації пошуку. Вона чимось поді...'
- 12:0012:00, 9 June 2010 diff hist +553 Nepomuk/uk Created page with 'Іншим потенційним зв’язком є зв’язок між веб-сторінкою, з якої ви скопіювали фрагмент тексту, і ...'
- 12:0012:00, 9 June 2010 diff hist +1,057 N Translations:Nepomuk/15/uk Created page with 'Іншим потенційним зв’язком є зв’язок між веб-сторінкою, з якої ви скопіювали фрагмент тексту, і ...'
- 11:5611:56, 9 June 2010 diff hist +377 Nepomuk/uk Created page with 'Nepomuk допоможе вам у пошуку. Ви, звичайно ж, знаєте ім’я того, хто надіслав файл, але комп’ютер про ...'
- 11:5611:56, 9 June 2010 diff hist +600 N Translations:Nepomuk/14/uk Created page with 'Nepomuk допоможе вам у пошуку. Ви, звичайно ж, знаєте ім’я того, хто надіслав файл, але комп’ютер про ...'
- 11:4411:44, 9 June 2010 diff hist +191 Nepomuk/uk Created page with 'Припустімо, ви два тижні тому отримали фотографію, зроблену вашим другом чи подругою. Ви зберегли...'
- 11:4411:44, 9 June 2010 diff hist +380 N Translations:Nepomuk/13/uk Created page with 'Припустімо, ви два тижні тому отримали фотографію, зроблену вашим другом чи подругою. Ви зберегли...' current
- 11:4211:42, 9 June 2010 diff hist +65 Nepomuk/uk Created page with 'Давайте спробуємо розібратися з можливостями Nepomuk на двох прикладах.'
- 11:4211:42, 9 June 2010 diff hist +126 N Translations:Nepomuk/11/uk Created page with 'Давайте спробуємо розібратися з можливостями Nepomuk на двох прикладах.'
- 11:4111:41, 9 June 2010 diff hist +270 Nepomuk/uk Created page with 'Третій шар є дуже складним, саме через нього Nepomuk вважається дослідницьким проектом декількох ко...'
- 11:4111:41, 9 June 2010 diff hist +568 N Translations:Nepomuk/9/uk Created page with 'Третій шар є дуже складним, саме через нього Nepomuk вважається дослідницьким проектом декількох ко...'
- 11:3911:39, 9 June 2010 diff hist +351 Nepomuk/uk Created page with 'Щоб спростити пошук файлів з відповідним текстом, у Nepomuk передбачено іншу функціональну можливіс...'
- 11:3911:39, 9 June 2010 diff hist +639 N Translations:Nepomuk/8/uk Created page with 'Щоб спростити пошук файлів з відповідним текстом, у Nepomuk передбачено іншу функціональну можливіс...'
- 11:3611:36, 9 June 2010 diff hist +286 Nepomuk/uk Created page with 'Nepomuk надає програмам декілька «шарів» функціональних можливостей. Першим і найпростішим з них є ...'
- 11:3611:36, 9 June 2010 diff hist +517 N Translations:Nepomuk/7/uk Created page with 'Nepomuk надає програмам декілька «шарів» функціональних можливостей. Першим і найпростішим з них є ...'
- 11:2711:27, 9 June 2010 diff hist +418 Nepomuk/uk Created page with '=== Як спробувати Nepomuk === Nepomuk використано у Dolphin. Щоб познайомитися з можливостями, вам сл...'
- 11:2711:27, 9 June 2010 diff hist +860 N Translations:Nepomuk/5/uk Created page with '=== Як спробувати Nepomuk === Nepomuk використано у Dolphin. Щоб познайомитися з можливостями, вам сл...'
- 11:1511:15, 9 June 2010 diff hist +202 Nepomuk/uk Created page with 'Як ми вже зазначали у глосарії, Nepomuk призначено для класифікування, впорядкування та...'
- 11:1511:15, 9 June 2010 diff hist +415 N Translations:Nepomuk/4/uk Created page with 'Як ми вже зазначали у глосарії, Nepomuk призначено для класифікування, впорядкування та...'
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +43 What is KDE/uk Created page with '==Вільне програмне забезпечення=='
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +60 N Translations:What is KDE/11/uk Created page with '==Вільне програмне забезпечення=='
- 11:1211:12, 9 June 2010 diff hist +17 What is KDE/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:What is KDE/20/uk Created page with 'Category:Початок роботи_(uk)'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +35 What is KDE/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до вступної сторінки''' |}'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +128 N Translations:What is KDE/19/uk Created page with '{|style="text-align:right" |'''Повернутися до вступної сторінки''' |}' current
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +375 What is KDE/uk Created page with '* Інші платформи — деякими з програм KDE можна користуватися у Windows, Mac OS X та на портативних пристро...'
- 11:1111:11, 9 June 2010 diff hist +816 N Translations:What is KDE/18/uk Created page with '* Інші платформи — деякими з програм KDE можна користуватися у Windows, Mac OS X та на портативних пристро...' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +104 What is KDE/uk Created page with 'Не зупиняйтеся! У KDE безліч можливостей! Ось ще декілька цікавих для користувачів можливостей:'
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +172 N Translations:What is KDE/17/uk Created page with 'Не зупиняйтеся! У KDE безліч можливостей! Ось ще декілька цікавих для користувачів можливостей:' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +10 What is KDE/uk Created page with '==Ну, і ще дещо!=='
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:What is KDE/16/uk Created page with '==Ну, і ще дещо!==' current
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +450 What is KDE/uk Created page with 'right|300px|Діаграма частин, над якими працює спільнота KDE KDE — досить велика спільн...'
- 11:1011:10, 9 June 2010 diff hist +1,010 N Translations:What is KDE/15/uk Created page with 'right|300px|Діаграма частин, над якими працює спільнота KDE KDE — досить велика спільн...' current