User contributions for Lliane
7 August 2012
- 07:3407:34, 7 August 2012 diff hist +56 N Translations:How to chat with other KDE users/2/fr Created page with "Category:Pour commencer/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 07:3407:34, 7 August 2012 diff hist +20 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Vous pouvez en ajouter d'autres plus tard si vous les trouvez utiles."
- 07:3407:34, 7 August 2012 diff hist +69 N Translations:How to chat with other KDE users/25/fr Created page with "Vous pouvez en ajouter d'autres plus tard si vous les trouvez utiles." current
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist +1 How to chat with other KDE users/fr Created page with "** <menuchoice>Pseudonyme</menuchoice> écrit"
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist +45 N Translations:How to chat with other KDE users/31/fr Created page with "** <menuchoice>Pseudonyme</menuchoice> écrit" current
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist −7 How to chat with other KDE users/fr Created page with "** <menuchoice>Requête</menuchoice> (quelqu'un veut discuter en privé avec vous)"
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist +82 N Translations:How to chat with other KDE users/24/fr Created page with "** <menuchoice>Requête</menuchoice> (quelqu'un veut discuter en privé avec vous)" current
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist +21 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* <menuchoice>Configurer les Notifications</menuchoice>, choisissez une barre des tâches clignotante, un son, ou "Marquer la barre des tâches" qui colore l'onglet où il s'e..."
- 07:3307:33, 7 August 2012 diff hist +246 N Translations:How to chat with other KDE users/23/fr Created page with "* <menuchoice>Configurer les Notifications</menuchoice>, choisissez une barre des tâches clignotante, un son, ou "Marquer la barre des tâches" qui colore l'onglet où il s'e..."
- 07:3107:31, 7 August 2012 diff hist +73 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* <menuchoice>Identités</menuchoice>, où vous pouvez choisir le nom que vous souhaitez utiliser. Il est bien d'avoir plusieurs variantes (la plupart des gens ajoutent un und..."
- 07:3107:31, 7 August 2012 diff hist +448 N Translations:How to chat with other KDE users/22/fr Created page with "* <menuchoice>Identités</menuchoice>, où vous pouvez choisir le nom que vous souhaitez utiliser. Il est bien d'avoir plusieurs variantes (la plupart des gens ajoutent un und..." current
6 August 2012
- 20:3420:34, 6 August 2012 diff hist +14 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Dans le menu <menuchoice>Configuration</menuchoice> il y a quelques options très utiles à considérer :"
- 20:3420:34, 6 August 2012 diff hist +105 N Translations:How to chat with other KDE users/21/fr Created page with "Dans le menu <menuchoice>Configuration</menuchoice> il y a quelques options très utiles à considérer :" current
- 20:3320:33, 6 August 2012 diff hist +30 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* <menuchoice>Rejoindre à la connexion</menuchoice> vous connecte automatiquement aux canaux que vous avez trouvé utile, la prochaine fois que vous vous connecterez."
- 20:3320:33, 6 August 2012 diff hist +167 N Translations:How to chat with other KDE users/30/fr Created page with "* <menuchoice>Rejoindre à la connexion</menuchoice> vous connecte automatiquement aux canaux que vous avez trouvé utile, la prochaine fois que vous vous connecterez."
- 20:2620:26, 6 August 2012 diff hist +26 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* <menuchoice>Activer les Notifications</menuchoice> (depuis la fenêtre de configuration vous pouvez demander à jouer un son lorsque quelqu'un cite votre nom par exemple)"
- 20:2620:26, 6 August 2012 diff hist +172 N Translations:How to chat with other KDE users/20/fr Created page with "* <menuchoice>Activer les Notifications</menuchoice> (depuis la fenêtre de configuration vous pouvez demander à jouer un son lorsque quelqu'un cite votre nom par exemple)" current
- 20:2520:25, 6 August 2012 diff hist +13 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Le canal que vous avez rejoint s'affiche dans un onglet en bas de la fenêtre. Faites un clic droit sur cet onglet. Deux options pratiques sont :"
- 20:2520:25, 6 August 2012 diff hist +145 N Translations:How to chat with other KDE users/19/fr Created page with "Le canal que vous avez rejoint s'affiche dans un onglet en bas de la fenêtre. Faites un clic droit sur cet onglet. Deux options pratiques sont :" current
- 20:2520:25, 6 August 2012 diff hist +7 How to chat with other KDE users/fr Created page with "=== Quelques paramètres optionnels pour votre confort ==="
- 20:2520:25, 6 August 2012 diff hist +58 N Translations:How to chat with other KDE users/18/fr Created page with "=== Quelques paramètres optionnels pour votre confort ===" current
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +11 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Et voilà ! Vous êtes sur la bonne voie !"
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +42 N Translations:How to chat with other KDE users/17/fr Created page with "Et voilà ! Vous êtes sur la bonne voie !" current
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +64 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* La longue barre sous la fenêtre de discussion est l'endroit ou vous saisissez tout votre texte, vous devez en premier lieu rejoindre un canal. Saisissez, par exemple <code>..."
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +296 N Translations:How to chat with other KDE users/29/fr Created page with "* La longue barre sous la fenêtre de discussion est l'endroit ou vous saisissez tout votre texte, vous devez en premier lieu rejoindre un canal. Saisissez, par exemple <code>..." current
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +45 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Saisissez le nom que vous souhaitez pour votre pseudonyme dans la petite boîte située en bas à gauche de votre écran. S'il n'est pas déjà utilisé, ce sera le votre pour..."
- 20:2420:24, 6 August 2012 diff hist +203 N Translations:How to chat with other KDE users/28/fr Created page with "Saisissez le nom que vous souhaitez pour votre pseudonyme dans la petite boîte située en bas à gauche de votre écran. S'il n'est pas déjà utilisé, ce sera le votre pour..." current
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +8 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>Connecter</menuchoice>"
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +48 N Translations:How to chat with other KDE users/27/fr Created page with "* Cliquez sur <menuchoice>Connecter</menuchoice>" current
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +4 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* L'adresse du serveur Freenode est déjà dans la liste"
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +56 N Translations:How to chat with other KDE users/26/fr Created page with "* L'adresse du serveur Freenode est déjà dans la liste"
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +5 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* Trouver '''Konversation''' dans votre menu et le lancer"
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +57 N Translations:How to chat with other KDE users/16/fr Created page with "* Trouver '''Konversation''' dans votre menu et le lancer"
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +23 How to chat with other KDE users/fr Created page with "'''Konversation''' est une des applications les plus simples à configurer que vous rencontrerez. La plupart des options par défaut sont déjà parfaites, voici tout ce que v..."
- 20:2320:23, 6 August 2012 diff hist +195 N Translations:How to chat with other KDE users/15/fr Created page with "'''Konversation''' est une des applications les plus simples à configurer que vous rencontrerez. La plupart des options par défaut sont déjà parfaites, voici tout ce que v..."
- 20:2220:22, 6 August 2012 diff hist 0 How to chat with other KDE users/fr Created page with "== Configurer Konversation =="
- 20:2220:22, 6 August 2012 diff hist +29 N Translations:How to chat with other KDE users/14/fr Created page with "== Configurer Konversation ==" current
- 20:2220:22, 6 August 2012 diff hist +44 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Si vous souhaitez pouvoir configurer davantage votre logiciel que ce que permet un navigateur, vous pouvez installer des applications IRC comme [[Special:myLanguage/Quassel|Qu..."
- 20:2220:22, 6 August 2012 diff hist +235 N Translations:How to chat with other KDE users/5/fr Created page with "Si vous souhaitez pouvoir configurer davantage votre logiciel que ce que permet un navigateur, vous pouvez installer des applications IRC comme [[Special:myLanguage/Quassel|Qu..." current
- 20:2120:21, 6 August 2012 diff hist +16 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Voici une liste de Canaux IRC. Pour rejoindre un autre canal (à propos de fedora dans cet exemple), saisissez {{input | 1=/join #fedora-kde}}"
- 20:2120:21, 6 August 2012 diff hist +178 N Translations:How to chat with other KDE users/4/fr Created page with "Voici une liste de Canaux IRC. Pour rejoindre un autre canal (à propos de fedora dans cet exemple), saisissez {{input | 1=/join #fedora-kde}}" current
- 20:2120:21, 6 August 2012 diff hist +9 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Ces instructions peuvent aussi être consultées en vidéo [http://www.youtube.com/watch?v=mC6Zr1OcQZE ici]."
- 20:2120:21, 6 August 2012 diff hist +108 N Translations:How to chat with other KDE users/11/fr Created page with "Ces instructions peuvent aussi être consultées en vidéo [http://www.youtube.com/watch?v=mC6Zr1OcQZE ici]." current
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +14 How to chat with other KDE users/fr Created page with "Vous aurez la chance de pouvoir discuter avec tous les autres participants sur le ''canal'' #kde."
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +97 N Translations:How to chat with other KDE users/3/fr Created page with "Vous aurez la chance de pouvoir discuter avec tous les autres participants sur le ''canal'' #kde." current
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +3 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* cliquez sur <menuchoice>Connect</menuchoice>"
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +46 N Translations:How to chat with other KDE users/10/fr Created page with "* cliquez sur <menuchoice>Connect</menuchoice>" current
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +23 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* saisissez le texte qui est affiché graphiquement (c'est un [http://en.wikipedia.org/wiki/Captcha captcha] qui tient les spammeurs éloignés)"
- 20:2020:20, 6 August 2012 diff hist +144 N Translations:How to chat with other KDE users/9/fr Created page with "* saisissez le texte qui est affiché graphiquement (c'est un [http://en.wikipedia.org/wiki/Captcha captcha] qui tient les spammeurs éloignés)" current
- 20:1920:19, 6 August 2012 diff hist −1 How to chat with other KDE users/fr Created page with "* comme canal, saisissez <code>#kde</code> ou <code>#le_canal_qu'on_vous_a_dit_d'utiliser</code>"