Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Quick Start
Recent changes
Contributors
Start Contributing
Modify Existing Pages
Add New Pages
Page Elements Explained
Display elements markup
More Markup Help
Translators
Get a Translator Account
Languages represented
Working with Languages
Start Translating
Request Release
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Accessibility
Accessibility/Application Overview
Accessibility/Plasma
Adding an entry to the Create New menu
Akonadi
Akonadi and AddressBook
Akonadi/Postgres update
Akregator
Akregator/Tutorials/How to get RSS from a Wordpress blog?
Amarok
Amarok Manual
Amarok/Manual
Amarok/Manual/AmarokWindow
Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources
Amarok/Manual/AmarokWindow/PlaylistPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/Toolbar
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout
Amarok/Manual/Introduction
Amarok/Manual/Organization
Amarok/Manual/Organization/Applets
Amarok/Manual/Organization/Collection
Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase
Amarok/Manual/Organization/Collection/OrganizeCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Ampache
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/DAAP
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Samba
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/UPnP
Amarok/Manual/Organization/Collection/SearchInCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/StatisticsSynchronization
Amarok/Manual/Organization/Collection/WorkingWithMediaDevices
Amarok/Manual/Organization/CollectionScanning
Amarok/Manual/Organization/CoverManager
Amarok/Manual/Organization/ScriptManager
Amarok/Manual/Organization/TagEditor
Amarok/Manual/Organization/Transcoding
Amarok/Manual/Playlist
Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator
Amarok/Manual/Playlist/DynamicPlaylists
Amarok/Manual/Playlist/PlaylistFiltering
Amarok/Manual/Playlist/QueueManager
Amarok/Manual/Playlist/SavedPlaylists
Amarok/Manual/References
Amarok/Manual/References/Credits and License
Amarok/Manual/References/KeybindingReference
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/AmarokShortcuts
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/GlobalShortcuts
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/AmarokMenu
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Help
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Playlist
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Settings
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Tools
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/ViewMenu
Amarok/Manual/Various
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/NonKDE Desktops
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/OSX
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/Windows
Amarok/Manual/Various/FAQ
Amarok/Manual/Various/Moodbar
Amarok/Manual/Various/ReplayGain
Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems
Amarok/QuickStartGuide
Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted
Amarok/QuickStartGuide/Glossary
Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems
Amarok/QuickStartGuide/Playlists
Amarok/QuickStartGuide/TheAmarokWindow
Amarok/QuickStartGuide/TheContextView
Amarok/QuickStartGuide/TheMusicCollection
An introduction to KDE
Apper
Applications
Applications/Accessibility
Applications/Desktop
Applications/Development
Applications/Education
Applications/Games
Applications/Graphics
Applications/Internet
Applications/Multimedia
Applications/Office
Applications/Science
Applications/System
Applications/Utilities
Archive:Artikulate
Archive:Browser Configuration/Firefox Dialog Integration
Archive:Build your first KDE application on Kubuntu
Archive:ChoqoK
Archive:KColorChooser
Archive:Kde-pim
Archive:Kdenlive/Manual/Capturing
Archive:Kdenlive/Manual/CapturingAudio
Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Copy
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste Effects
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Redo
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Undo
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha operations
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha shapes
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Blue Screen
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Color Selection
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Rotoscoping
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Analysis and Data
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Artistic
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio channels
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide/Auto Mask
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform/Pan and Zoom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Custom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Distort
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Enhancement
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fade
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fun
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Misc
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Motion
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/New
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open Recent
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Quit
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Revert
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save As
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Transcode Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Introduction
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/OSX
Archive:Kdenlive/Manual/Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitor Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitors
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/Render Profile Parameters
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Archiving
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Backup
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Importing
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Management
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Settings
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree
Archive:Kdenlive/Manual/Rendering
Archive:Kdenlive/Manual/Settings Menu
Archive:Kdenlive/Manual/ShootingHints
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Right Click Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Titles
Archive:Kdenlive/Manual/Tool Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Toolbars
Archive:Kdenlive/Manual/Transitions
Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/Split Screen How To
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Shortcuts
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Tips Tricks
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Useful Resources
Archive:Kdenlive/Manual/View Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Windows Issues
Archive:Kdessh
Archive:KOffice
Archive:KOrganizer/Download
Archive:Obsolete
Ark
Artwork
Asking Questions
Audex
Bangarang
BasKet
BlinKen
Blogilo
Bluedevil
Braindump
Browser Configuration
Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers
Browser Configuration/Opera
Calligra
Calligra/Download
Calligra/Handbooks
Cantor
ChoqoK/Using ChoqoK
Color Management
Common Tasks
Concepts/OpenPGP For Beginners
Concepts/OpenPGP Getting Started
Concepts/OpenPGP Help Spread
Configure your desktop
Create a Page
Desktop Effects Performance
Digikam
digiKam
Digikam/Adding Borders To Your Photos
Digikam/AddTextures
Digikam/AspectRatios
Digikam/Assign Keyboard Shortcuts to Tags in digiKam
Digikam/Basic RAW Processing
Digikam/Batch Process
Digikam/Batch Queue Manager and Script
Digikam/Black and White
Digikam/BleachBypassEffect
Digikam/Bugs
Digikam/Calendars
Digikam/Calibrate and Profile Monitor
Digikam/ChangeFormat
Digikam/Check Database
Digikam/Color Labels and Picks
Digikam/Compress
Digikam/Configure the Main Toolbar in digiKam
Digikam/Duplicates
Digikam/Effects
Digikam/Exif
Digikam/Export via DNLA
Digikam/Exposure Blending
Digikam/Face Detection
Digikam/Face Recognition
Digikam/Facebook
Digikam/Faded Effect
Digikam/Geotag Photos with Android
Digikam/Geotagging
Digikam/Geotagging in digiKam 2.0
Digikam/Import Photos in Digikam
Digikam/Lens Correction Using digiKam
Digikam/Lens Distortion
Digikam/Levels Adjust
Digikam/LightTable
Digikam/Local Contrast
Digikam/Maintenance
Digikam/Manage Photos from Multiple digiKam Installations
Digikam/Metadata
Digikam/MetadataToRaw
Digikam/Negatives
Digikam/Noise Reduction
Digikam/Optimise
Digikam/Panorama
Digikam/Performing Fuzzy Searches In digiKam
Digikam/Photoshop Preset Curves
Digikam/Picasa
Digikam/Process RAW Files
Digikam/Quick Tip:Disable Certain File Types
Digikam/RedEye
Digikam/Renaming Photos
Digikam/Sharpening
Digikam/Simple Toning
Digikam/Soft Proofing
Digikam/Straighten
Digikam/TaggingEfficient
Digikam/Tethered Shooting
Digikam/Thumbnails
Digikam/Tour
Digikam/Tutorials
Digikam/Using digiKam with MySQL
Digikam/Using the Advanced Search Tool In digiKam
Digikam/Using XMP Sidecar support in digiKam 2
Digikam/Versioning
Digikam/Vintage Effect
Digikam/Watermark
Digikam/Wikimedia Commons
Digikam/Windows
Discover
Dolphin
Dolphin/Batch Rename
Dolphin/Customize Folder Icon
Dolphin/File Management
Dragon Player
Edit Markup
File transfers
Filelight
Flow
GCompris
General KDE Software FAQs
Getting Help
Getting started with KAlgebra
Glossary
Gluon
Google Talk support
Gwenview
Gwenview/Hidden Configuration Options
Help:Wiki Structure
History of KDE
Homerun
How to chat with other KDE users
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
Image Kimdaba
Installing KDE neon
IRC Channels
Jargon File
Jovie
Juk
K3b
K3b/Burn an Audio Cd with K3b
K9Copy
KAddressBook
KAddressBook/index
KAddressBook/Tutorials/How to add a new contact?
KAddressBook/Tutorials/How to create a new address book?
Kaffeine
Kaffeine-TV
KAlarm
KAlgebra
KAlgebra/Console Tab
KAlgebra/Homework
KAlgebra/Probabilities
Kalzium
Kalzium/Other Chemistry-Applications
Kamoso
Kanagram
KAppTemplate
Karbon
Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape
Kate
Kbarcode
KBibTeX
KBibTeX/Development
Kbluetooth
KBruch
KCalc
KCells
KCharSelect
KChart
KColorEdit
KDbg
KDE Connect/Tutorials/Adding commands
KDE Connect/Tutorials/Useful commands
KDE Partition Manager
KDE preinstalled
KDE SVN
KDE System Administration
KDE UserBase Wiki:About
KDE UserBase Wiki:General disclaimer
KDE UserBase Wiki:Privacy policy
KDE Wallet Manager
KDEConnect
Kdenlive
Kdenlive/Manual
Kdenlive/Manual/alpha operation transitions
Kdenlive/Manual/BugReporting
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Delete Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Edit Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Extract Audio
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Locate Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Rename Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Stabilize
Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find
Kdenlive/Manual/Effects
Kdenlive/Manual/Effects And Transitions
Kdenlive/Manual/Effects/Audio
Kdenlive/Manual/Full Luma
Kdenlive/Manual/Installation
Kdenlive/Manual/Project Menu/Create Folder
Kdenlive/Manual/Project Menu/Online Resources
Kdenlive/Manual/QuickStart
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Insert Clip Zone
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Tracks
Kdenlive/Manual/Timeline/Editing
Kdenlive/Manual/Titles/Download New Title Templates
Kdenlive/Manual/Transitions/Affine
Kdenlive/Manual/Transitions/alphaxor
Kdenlive/Manual/Transitions/Composite
Kdenlive/Manual/Transitions/Hue
Kdenlive/Manual/Transitions/screen
Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe
Kdenlive/Manual/View Menu/Audio Spectrum
Kdenlive/Manual/View Menu/Clip Monitor
Kdenlive/Manual/View Menu/Effect List
Kdenlive/Manual/View Menu/Load Layout
Kdenlive/Manual/View Menu/Save Layout As
Kdenlive/Manual/View Menu/Screen Grab
Kdenlive/Manual/View Menu/Show Title Bars
Kdenlive/Manual/View Menu/Undo History
Kdesvn
KDevelop
KDevelop/Install4.5
KDevelop4
KDevelop4/FAQ
KDevelop4/Manual
KDevelop4/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop4/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop4/Manual/Code generation with templates
KDevelop4/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop4/Manual/Debugging programs
Kdevelop4/Manual/Meet KDevelop
KDevelop4/Manual/Running programs
KDevelop4/Manual/Sessions and projects
KDevelop4/Manual/Working with source code
KDevelop4/Manual/Working with version control systems
KDevelop4/TipsAndTricks
KDevelop5 Manual
KDevelop5/Manual
KDevelop5/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop5/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop5/Manual/Code generation with templates
KDevelop5/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop5/Manual/Debugging programs
Kdevelop5/Manual/Meet KDevelop
KDevelop5/Manual/Running programs
KDevelop5/Manual/Sessions and projects
KDevelop5/Manual/Working with source code
KDevelop5/Manual/Working with version control systems
KDiff3
KDirStat
KDiskFree
KEuroCalc
Kexi
Kexi Handbook
Kexi/Handbook
Kexi/Handbook/Appendix B. Comparing Kexi to other database applications
Kexi/Handbook/Building Simple Databases
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Queries
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables/The Table Designer window
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Actions
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Assigning data sources
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Forms versus tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting text labels
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting widgets - text fields
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Most important terms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting the tab order
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting widgets size and position by hand
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Using the Widgets tab
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Widget layouts
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Working with form design
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Into Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Using Forms
Kexi/Handbook/Configuring Kexi
Kexi/Handbook/Configuring Kexi/Docking and undocking side panels
Kexi/Handbook/Credits and License
Kexi/Handbook/Introduction
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database and Spreadsheet
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Creation Software
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Design
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/What Is a Database?
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Who Needs a Database?
Kexi/Handbook/Kexi Basics
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Creating a New Database File
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Kexi Databases
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening a database file in the Open Existing Project dialog
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening an existing Kexi database file by clicking on .kexi file's icon
Kexi/Handbook/Kexi Basics/The Kexi Main Window
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Using built-in help
Kexi/Handbook/References/Command-Line Options
Kexi/Handbook/Where to go next
Kexi/Tutorials
Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data
Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi
Kexi/Tutorials/Reports/Kexi Reports for Beginners
KFileReplace
KFind
KFloppy
KFormula
KFTPgrabber
KGeography
KGeography/Making Maps
KGet
KGpg
KGraphviewer
KHangMan
KHelpCenter
KIconEdit
Kid3
Kig
Kig/FAQ
Kig/Screenshots
Kile
KImageMapEditor
KInfoCenter
Kio gopher
Kio-audiocd
KIPI
Kiten
Kivio
KJots
KJots/Import KNowIt Into KJots
KJots/Recover Deleted KJots Books
Kleopatra
KLettres
KLinkStatus
Klipper
Klipper/How to search in phone books using Klipper
Klipper/Pastebins
KMag
KMail
KMail/Account Wizard
KMail/Backup Options
Kmail/Configuring Kmail
Kmail/Configuring Kmail/Identities
KMail/Courses Information Openpgp
KMail/Devs
Kmail/Distributions/Gentoo
Kmail/Distributions/OpenSUSE
KMail/FAQs Hints and Tips
Kmail/Folder Properties
Kmail/Getting Started
KMail/gpg
KMail/Import Options
KMail/PGP MIME
KMail/Screenshots
KMail/Tools
Kmail/Using Folders
Kmail/Using Kmail General
KMediaFactory
KMess
KMid
KMix
KMLDonkey
KMouseTool
KMouth
KMPlayer
KmPlot
KmPlot/Using Sliders
KMyMoney
KNemo
KNetworkManager
KNode
KNode/KNode for mailing lists
KNotes
Koko
KolorManager
KolourPaint
Kompare
Konqueror
Konqueror/Web Shortcuts
Konsole
KonsoleDevelopment
KonsoleKalendar
Kontact
Kontact Touch
Kontact Touch/About
Kontact Touch/Harmattan
Kontact Touch/Maemo5
Kontact Touch/MeeGo
Kontact Touch/Screenshots
Kontact Touch/WinCE
Kontact/Kontact Palm Pre Sync
Kontact/SMS
Konversation
Konversation/Browsers
Konversation/Configuring SASL authentication
Konversation/Distributions
Konversation/Distributions/ArchLinux
Konversation/Distributions/ArkLinux
Konversation/Distributions/Chakra
Konversation/Distributions/Exherbo
Konversation/Distributions/Fedora
Konversation/Distributions/Gentoo
Konversation/Distributions/Kubuntu
Konversation/Distributions/Mageia
Konversation/Distributions/openSUSE
Konversation/Distributions/PCLinuxOS
Konversation/Distributions/Slackware
Konversation/Distributions/Xandros
Konversation/FAQ
Konversation/KDE3 Sources
Konversation/KDE4 Sources
Konversation/Releases
Konversation/Scripts/Ghosttrick
Konversation/Scripts/Import mIRC server list
Konversation/Scripts/Media
Konversation/Scripts/Scripting guide
Konversation/Sources
Konversation/Tips and Tricks
Kooka
Kopete
Kopete/AIM
Kopete/Auto Replace
Kopete/Firewall
Kopete/ICQ
Kopete/ICQ/About ICQ
Kopete/ICQ/add friends
Kopete/ICQ/connect through kopete
Kopete/ICQ/creating an account
Kopete/Jabber
Kopete/Jabber Muc
Kopete/Jabber Transport
Kopete/Jabber/About Jabber XMPP
Kopete/Jabber/Adding friends
Kopete/Jabber/Create your Jabber account
Kopete/Jabber/Fill in your account data in Kopete
Kopete/Jabber/First steps
Kopete/Jabber/Messaging and sending files
Kopete/Jabber/More info on Kopete
Kopete/Jabber/Useful configuration hints
Kopete/MSN
Kopete/OTR
Kopete/Skype Plugin
Kopete/Supported Protocols Overview
Kopete/Webcam Support
Kopete/Winpopup
Kopete/Yahoo
KOrganizer
KOrganizer/Alarms
KOrganizer/Appointments
KOrganizer/Calendar
KOrganizer/Custom
KOrganizer/Future
KOrganizer/ImpData
KOrganizer/Links
KOrganizer/Screenshots
KOrganizer/ToDo
KOrganizer/Web
KPackage
KPackageKit
KPager
KPDF
KPhotoAlbum
KPhotoAlbum FAQ
KPilot
KPlato
KPlayer
KPPP
Kraft
Krdc
Krecipes
KRename
Krfb
Kronometer
KrossWordPuzzle
KrossWordPuzzle/Crossword Types
KrossWordPuzzle/Settings
KrossWordPuzzle/Using KrossWordPuzzle
KRuler
Krusader
Krusader/How To Add Folder Shortcuts on Krusader Toolbar
KsCD
KSnapshot
KSniffer
KStars
KSysGuard
KSystemLog
KTechlab
KtikZ
KTimer
KTimeTracker
KTorrent
KTouch
KTouch/HowTo/DifferentKeyboardLayout
KTurtle
KTurtle/Examples
KTux
Kubuntu
Kubuntu/Advanced
Kubuntu/Advanced/Repositories
Kubuntu/Basic
Kubuntu/Contribute
Kubuntu/Installation
Kubuntu/Software
Kubuntu/Software/Games/Steam
Kubuntu/Support
Kubuntu/Welcome
KuickShow
KUIViewer
KUser
Kwave
KWin
KWin Rules
KWin Rules Application Workarounds
KWin Rules Examples
KWin Rules Window Attributes
KWin Rules Window Matching
KWin/Gallery
Kwlan
KWord
KWord/Manual
KWord/Manual/Introduction
KWord/Manual/IntroGUI
KWord/Tutorials
KWord/Tutorials/BasicLayout
KWord/Tutorials/SecondLayout
KWord/Tutorials/ThirdLayout
KWordQuiz
KWrite
KXStitch
LabPlot
Lancelot
Lancelot/Comparison
Lancelot/Discover Lancelot
Latte Dock
LatteDock
LatteDock/FAQ
LatteDock/How to report multi screen issues
LatteDock/HowToReportCrashes
LatteDock/TipsAndTricks
LemonPOS
List of KDE themes with GTK ports
Live CDs - a way to choose your distro
Lokalize
Mailing Lists
Marble
Marble/Bookmarks
Marble/Maemo/GuidanceMode
Marble/Maemo/Installation
Marble/Maemo/OfflineRouting
Marble/MapThemes
Marble/Search
Marble/Tracking
Minuet
Modify a Page
Neon/Installation/OEM
Neon/LTS/EOL
Nepomuk
Nepomuk/FileIndexer
Nepomuk/kioslaves/tags
NetworkManagement
Off-line Translation
Okteta
Okteta/Tutorials
Okular
PageLayout
Pairs
Parley
Parley/Manual
Parley/Manual/How to study vocabulary in multiple choice mode
Peruse
Phonon
Phonon/Handbook
Plan
Plan/Engineering To Order project tutorial
Plan/Engineering To Order project tutorial/executing
Plan/Engineering To Order project tutorial/planning
Plan/Manual/Definitions
Plan/Manual/Introduction
Plan/Tutorials
Plasma
Plasma application launchers
Plasma-browser-integration
Plasma/Application Dashboard
Plasma/Clocks
Plasma/ColorPicker
Plasma/Create a Global Theme Package
Plasma/DeviceNotifier
Plasma/FAQ/4.4
Plasma/FAQ/4.4/Configuration
Plasma/FAQ/5.10
Plasma/FAQ/5.10/Configuration
Plasma/FAQ/Index
Plasma/GroupingDesktop
Plasma/HowTo/4.5
Plasma/HowTo/Index
Plasma/Installing Plasmoids
Plasma/Kicker
Plasma/Kickoff
Plasma/Krunner
Plasma/Netbooks
Plasma/NetworkMonitor
Plasma/Pager
Plasma/Panels
Plasma/PictureFrame
Plasma/Plasmoids
Plasma/Public Transport
Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders
Plasma/Public Transport/NewServiceProviders
Plasma/Public Transport/ServiceProviders
Plasma/SystemTray
Plasma/Tasks
Plasma/TweakingPlasma
Plasmate
PulseAudio
QCA
Quanta
Quanta RefreshDoc
Quanta RefreshDoc script
Quassel
Quick Start
Raptor
Raw to DNG
Rekonq
Rekonq/FAQs
Rekonq/Manual
Rekonq/Manual/Introduction
Rekonq/Manual/UI
RKWard
Rocs
RSIBreak
Semantik
Session Environment Variables
Sheets
Showcase
Showfoto
Showfoto/Brightness
Showfoto/Curves Adjust
Showfoto/Levels Adjust
Showfoto/Perspective
Showfoto/White Balance
Simon/Installation
Simon/Shadow dictionary
Skanlite
Skrooge
Smb4K
SMPlayer
Software from Source
Sound Problems
Sound Problems/External Sound Cards
Spectacle
Spectacle/Tutorials/Invoking Spectacle with custom shortcuts
Stage
Step
Summary
Sweeper
SymbolEditor
System Activity
System Settings
System Settings/Accessibility
System Settings/Account Details
System Settings/Activities
System Settings/Appearance
System Settings/Application Style
System Settings/Applications
System Settings/Autostart
System Settings/Color
System Settings/Connections
System Settings/Date & Time
System Settings/Default Applications
System Settings/Desktop Behavior
System Settings/Desktop Effects
System Settings/Desktop Session
System Settings/Emoticon Theme
System Settings/File Associations
System Settings/File Search
System Settings/Font
System Settings/Font Management
System Settings/Fonts (Category)
System Settings/Formats
System Settings/GNOME Application Style (GTK)
System Settings/Icon Theme
System Settings/Icons
System Settings/Input Devices
System Settings/KDE Wallet
System Settings/Keyboard
System Settings/Language
System Settings/Launch Feedback
System Settings/Locale/How To Install and Apply Interface Translation
System Settings/Locations
System Settings/Login Screen
System Settings/Look And Feel
System Settings/Mouse
System Settings/Mouse Cursor Theme
System Settings/Notifications
System Settings/Online Accounts
System Settings/Plasma Search
System Settings/Plasma Theme
System Settings/Power Management
System Settings/Printers
System Settings/Regional Settings
System Settings/Removable Storage
System Settings/Screen Edges
System Settings/Screen Locking
System Settings/Search
System Settings/Search Desktop
System Settings/Shortcuts
System Settings/Shortcuts and Gestures
System Settings/Spell Check
System Settings/Splash Screen
System Settings/Startup and Shutdown
System Settings/Task Scheduler
System Settings/Task Switcher
System Settings/Touch Screen
System Settings/Touchpad
System Settings/User Manager
System Settings/Virtual Desktops
System Settings/Web Shortcuts
System Settings/Widget Style
System Settings/Window Behavior
System Settings/Window Behaviour
System Settings/Window Rules
System Settings/Windows Decorations
System Settings/Windows Management
System Settings/Workspace
System Settings/Workspace Appearance
System Settings/Workspace Behaviour
System Settings/Workspace Theme
Table of equivalent applications
Taking Screenshots
Tasks and Tools
Telepathy
Tellico
Tellico/Compiling
Tellico/Templates
Toolbox
Toolbox/Tables
Tools
Translate a Page
Translation Workflow
Trojitá
Troubleshooting
Troubleshooting/Peripherals Problems
Troubleshooting/Samsung scx-4500W
Tutorials
Tutorials/Access another computer's display
Tutorials/Change the color of the blue folder icon
Tutorials/Compose Key Old Version
Tutorials/ComposeKey
Tutorials/Flatpak
Tutorials/Force Transparency And Blur
Tutorials/hotkeys
Tutorials/Install KDE software
Tutorials/KDE3 to KDE SC 4
Tutorials/Keyboard
Tutorials/Kimpanel
Tutorials/Kontact/Office365
Tutorials/MIDI on Linux
Tutorials/Modify KDE Software Defaults
Tutorials/Mouse pointer settings for large displays
Tutorials/Open a console
Tutorials/Shared Database
Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma
Typographical Guidelines
Umbrello
Umbrello/FAQ
Update an Image
UserBase/Guidelines
Wacomtablet
Websites
Welcome to KDE UserBase
What is a distribution
What is KDE
Words
Working with GMail
Working with Google Calendar
Working with Google Contacts
Working with MyKolab
Workspace Configuration/Desktop Configuration
Writing an Application Manual
Yakuake
Zanshin
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KMail/Domande frequenti, suggerimenti e consigli}}<languages /> <span id="Is_my_problem_already_known?"></span> === Il mio problema è già noto? === ''Sintomo:'' hai un problema con [[Special:myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]] e ti piacerebbe sapere se altri lo hanno segnalato e risolto. Ti chiedi come leggere gli archivi della mailing list di '''kdepim-users'''. ''Solution:'' This is a good habit to cultivate. Try the MARC archives at https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- <span id="Configuration"></span> == Configurazione == <span id="Store_sent_mails_in_a_special_folder"></span> === Memorizzare i messaggi inviati in una cartella speciale === ''Sintomo:'' vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server ''IMAP'' e vuoi memorizzare i tuoi messaggi sul server, non nel client. ''Soluzione:'' in '''Kmail''' scegli <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Identità -> (scegline una) -> Modifica -> Avanzate -> Cartella posta inviata</menuchoice> ---- === Memorizza i messaggi cestinati in una cartella speciale === ''Sintomo:'' vuoi memorizzare i messaggi in una cartella speciale. Forse stai utilizzando un server ''IMAP'' e vuoi memorizzare i messaggi cestinati sul server, non nel client. ''Soluzione:'' in '''Kmail''' scegli <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> scheda Ricezione -> (scegli un account) -> Modifica -> Avanzate -> Cartella cestino</menuchoice> In alcune versioni avrai bisogno di <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> scheda Ricezione -> (scegli un account) -> Modifica -> scheda Impostazioni IMAP -> Cartella cestino</menuchoice> ---- <span id="Store_encrypted_mails_as_unencrypted"></span> === Memorizzare i messaggi cifrati in chiaro === ''Sintomo:'' scambi un messaggio cifrato con un amico, ma ti piacerebbe memorizzarlo in chiaro una volta che lo hai aperto. <div class="mw-translate-fuzzy"> ''Soluzione:'' per memorizzare d'ora in poi i messaggi dopo che sono stati decifrati, aggiungi questo al tuo file di configurazione di ''kmailrc'', nella sezione [Reader]: </div> {{Input|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}} This may only work with ''SMIME'' but implementation for ''OpenPgP'' is being worked on. ---- <span id="Spam_filtering_on_an_IMAP_server"></span> === Filtraggio dello spam su un server IMAP === ''Sintomo:'' hai intenzione di passare a leggere la posta da un server IMAP e ti chiedi come funziona il filtraggio e la gestione della spam? ''Soluzione:'' la macchina che ha già la tua posta può diventare il tuo server imap. Avrai bisogno di configurare un'applicazione server. '''Dovecot''' è una di queste e le indicazioni sulle pagine web del progetto la rendono facile da configurare. Questo ti lascia ancora con il problema del filtraggio dato che ha senso farlo sul server (quando punti '''kmail''' sul server, vedrai le cartelle che hai creato in esso). Di nuovo ci sono più opzioni, ma una delle più note è '''procmail'''. Ancora una volta c'è abbondanza di informazioni su internet su come configurarlo. Gli dai un insieme di "ricette", ecco un esempio: {{Input|1= :0 * <nowiki>(^To|^CC|^List-ID)</nowiki>: .*kde-linux ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}} Se hai cartelle ''maildir'', ogni ricetta deve terminare con una "/". Se le tue cartelle sono ''mbox'', basta omettere il "/" Se hai utilizzato '''bogofilter''' con '''kmail''', avrai già una ''wordlist''. Questa può essere utilizzata anche a livello del server in modo da non dover iniziare l'apprendimento da zero. Il trucco è impostarla prima delle ricette di '''procmail''': {{Input|1= :0fw <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST }<br /> :0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST }<br /> :0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST } }} Nota che verrà utilizzata una mailbox per la spam e una per quelle incerte. Aggiungo una 'a-' al nome per assicurare che siano facilmente visibili, in cima alla lista. Infine, per migliorare le prestazioni, esegui il seguente comando di tanto in tanto sulla spam e le incerte salvate: {{Input|1= /usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/utente/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/utente/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/}} (Non dimenticare di controllare il percorso). Questa non è una guida completa per la configurazione di un server, ma si sofferma su come configurarlo perché funzioni come previsto in '''KMail'''. ----<span id="Get more screen space in KMail"></span> <span id="Get_more_screen_space_in_KMail"></span> === Avere più spazio sullo schermo in KMail === ''Sintomo:'' stai utilizzando '''KMail''' in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che la nuova vista ''Aggregazione'' ti lascia poco spazio sullo schermo. ''Soluzione:'' nella 4.2 hai a disposizione un nuovo gruppo di icone di fianco alla barra di ricerca rapida. Puoi usarle per scegliere un tema differente e una differente aggregazione. Se vuoi cambiare l'aspetto così che un messaggio utilizzi una singola riga invece che due, vai su [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]], il suggerimento dice <menuchoice>Seleziona aspetto della vista (tema)</menuchoice>, e cambia il tema in <menuchoice>Classico</menuchoice>. Se vuoi disabilitare il raggruppamento per data, modifica l'aggregazione [[Image:View-process-tree.png|16px]] in <menuchoice>Mailing list standard</menuchoice>. Ora il tuo '''KMail''' ha lo stesso aspetto che aveva nelle versioni precedenti. Nella 4.4 e nella 4.5 queste impostazioni sono state spostate nel menu principale <menuchoice>Visualizza -> Elenco messaggi -> Tema</menuchoice> e <menuchoice>Visualizza -> Elenco messaggi -> Aggregazione</menuchoice> ---- <span id="Get_more_screen_space_in_KMail_-_reduce_font_size"></span> === Avere più spazio sullo schermo in KMail - ridurre la dimensione dei caratteri === ''Sintomo:'' ti manca ancora spazio sullo schermo e preferiresti avere più righe visibili a spese della dimensione dei caratteri, ma i tuoi tentativi funzionano solo parzialmente. ''Soluzione:'' in <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Aspetto -> Caratteri</menuchoice> puoi selezionare <menuchoice>Carattere personalizzato</menuchoice> e modificare le impostazioni per ogni componente in elenco. Questo può essere utile quando scopri che l'elenco delle cartelle e i corpi dei messaggi hanno i caratteri che vuoi, ma l'elenco dei messaggi ha ancora un carattere troppo grande. Ora devi cerca nel gruppo di nuove icone in alto a destra, vicino alla casella di ricerca, questa [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]], il suggerimento dice <menuchoice>Seleziona aspetto della vista (tema)</menuchoice>. Scegli <menuchoice>Configura</menuchoice>, quindi la scheda <menuchoice>Aspetto</menuchoice>. C'è un elenco di <menuchoice>Voci del contenuto</menuchoice> e sotto una rappresentazione delle intestazioni delle colonne. Devi fare clic su ognuna di queste intestazioni delle colonne ed impostare il nuovo carattere personalizzato. Alla fine l'elenco dei messaggi sarà visualizzato con lo stesso carattere del resto della tua disposizione. Nelle versioni successive che non hanno quelle icone, puoi effettuare i cambiamenti facendo clic destro sulle intestazioni dell'elenco dei messaggi e selezionando di nuovo <menuchoice>Tema -> Configura -> scheda Aspetto</menuchoice>. Devi lavorare con l'intestazione di ogni colonna. ----<span id="Un-configure KMail folder tool tips"> <span id="Un-configure_KMail_folder_tool_tips"></span> === De-configurare i suggerimenti delle cartelle di KMail === ''Sintomo:'' stai utilizzando '''KMail''' in KDE 4.2 o successive su un netbook e trovi che i ''suggerimenti'' sopra le cartelle nascondano troppi nomi delle cartelle. ''Soluzione:'' fare clic destro sull'intestazione dell'<menuchoice>Elenco delle cartelle</menuchoice> porta in primo piano diverse opzioni di configurazione in più. Una sezione è intitolata <menuchoice>Visualizza suggerimenti</menuchoice> e le scelte sono <menuchoice>Sempre</menuchoice>, <menuchoice>Se il testo è tagliato</menuchoice>, <menuchoice>Mai</menuchoice>. <menuchoice>Se il testo è tagliato</menuchoice> è comodo per le cartelle che hanno nomi lunghi che comportano la visualizzazione di solo una parte del nome. Le cartelle di cui puoi vedere il nome completo non visualizzeranno il suggerimento. ---- === De-configurare i suggerimenti dell'elenco dei messaggi di KMail === In '''KMail''', <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Aspetto -> Elenco dei messaggi</menuchoice>, deseleziona <menuchoice>Generale -> Mostra suggerimenti per messaggi e intestazioni di gruppo</menuchoice> ---- === Rimuovere la colorazione alternata delle righe === In <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Aspetto -> Colori -> Colori</menuchoice>, per ogni gruppo di colori eccetto <menuchoice>Colori comuni</menuchoice> (che non ce l'ha), modifica lo <menuchoice>Sfondo alternativo</menuchoice> in modo che sia uguale a <menuchoice>Sfondo normale</menuchoice>. ''Mandriva'' e ''Mageia'' non utilizzano il nome '''Impostazioni di sistema'''. Come con '''KControl''', il centro di controllo di KDE 3, lo chiamano "Configura il tuo desktop" per distinguerlo da "Configura il tuo computer", pseudonimo per il Centro di controllo di Mandriva (or Mageia) (MCC). Al di là del nome cambiato, il metodo è come descritto sopra. ---- <span id="Store_messages_from_separate_email_accounts_in_separate_inbox_folders"></span> ===Memorizzare i messaggi di account di posta separati in cartelle separate=== Per POP crea le cartelle in <tt>~/.kde/share/apps/kmail/mail/</tt> (copia e rinomina la cartella predefinita). Queste appaiono quindi nell'elenco a comparsa in <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> Modifica -> Impostazioni POP -> Cartella di destinazione</menuchoice>. Crea altre cartelle nella stessa posizione per la posta inviata. Queste possono essere impostate in <menuchoice>Identità -> Avanzate</menuchoice>. <div class="mw-translate-fuzzy"> Questa soluzione può non essere applicabile in KMail 2 a causa del passaggio al sistema di memorizzazione della posta basato su '''Akonadi'''. </div> ===Configure GMail without OAuth=== ''Solution:'' In '''KMail''', change option <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Accounts -> Receiving tab -> (Choose an account) -> Modify -> Advanced -> Authentication</menuchoice> from <tt>Gmail</tt> to <tt>PLAIN</tt>. For some personal reasons Google does not consider usual IMAP authentication methods as "secure", so you will need explicitly allow it. Go to the [https://myaccount.google.com/lesssecureapps Less secure apps] section of your Google Account and turn on <tt>Allow less secure apps.</tt> Details: https://support.google.com/accounts/answer/6010255 <span id="Migration"></span> == Migrazione == <span id="Transfer_mail_and_settings_to_another_computer_(or_another_user_account_on_the_same_machine)"></span> === Trasferire messaggi e impostazioni in un altro computer (o in un altro account utente sullo stesso computer) === ''Soluzione:'' i messaggi sono tipicamente in <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>. Per installazioni molto vecchie di '''KMail''', i messaggi possono essere anche in <tt>~/Mail</tt>. Nota che KMail utilizza sotto-cartelle nascoste all'interno di quella cartella, devi quindi assicurarti di copiare anche le cartelle nascoste. Per le impostazioni avrai bisogno di copiare i file seguenti: * <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, * <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (da KDE 4.0) * <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> e * <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt>. La tua rubrica è solitamente memorizzata in <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt>. Le informazioni del calendario sono in <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt> Sii consapevole che alcune distribuzioni utilizzano <tt>~/.kde4</tt> invece di <tt>~/.kde/</tt> per le proprie informazioni di configurazione di KDE. Guarda il risultato del comando <code>kde4-config --localprefix</code> se hai dubbi. Dalla versione 4.4 potresti avere alcune voci controllate da ''Akonadi'' che necessitano anch'esse di essere tenute. Aggiungi alla lista sovrastante: * tutto quello che c'è in <tt>~/.local/share/</tt> * tutto in <tt>~/.config/akonadi/</tt>. * <tt>~/.kde/share/config/nepomukserverrc</tt> * tutto in <tt>~/.kde/share/apps/nepomuk/</tt> ('''KAddressBook''' memorizza i gruppi di contatti in ''Nepomuk''.) Se prevedi di utilizzare una chiavetta USB come mezzo di trasporto dei tuoi dati, assicurati di leggere la sezione sottostante "Non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB". ---- <span id="Problem:_Cannot_copy_mail_to_a_USB_stick"></span> === Problema: non posso copiare i messaggi in una chiavetta USB === ''Sintomo:'' stai configurando un nuovo computer e vuoi trasferire tutti i tuoi messaggi. Decidi di copiare tutto su una chiavetta usb. L'operazione parte, poi inizi ad avere un messaggio di errore: {{Output|1=Impossibile copiare ... Argomento non valido}} ''Soluzione:'' la tua chiavetta usb è formattata con [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V)FAT] e non può quindi gestire i nomi della cartelle ''maildir'' (non può neanche gestire i ''permessi'', il che può causare molti altri problemi). Hai due possibilità. O formatti la tua chiavetta usb con ext2 (nel tal caso dovresti essere consapevole che non può essere letta sui sistemi operativi '''Windows''' senza installare, su questi, dei programmi aggiuntivi) o crei un file tar con tutti i tuoi messaggi, lo copi sulla chiavetta e lo estrai nella nuova sede. ---- <br /> <span id="Troubleshooting"></span> == Risoluzione dei problemi == <span id="Problem:_You_are_losing_mail"></span> === Problema: stai perdendo i messaggi === ''Sintomo:'' stai perdendo i messaggi. Un messaggio nella tua posta in arrivo aveva l'oggetto vuoto e la data era 1 gennaio 1970. Quando lo hai selezionato è risultato vuoto. Quando hai fatto clic sul messaggio successivo, quello era nelle medesime condizioni. ''Soluzione:'' questo succede quando i tuoi file indice sono corrotti. Per prima cosa quindi ''non'' fare clic su altri messaggi. *Con '''KMail''' 1.10 fornito con KDE 4.1 o successive, fai clic destro sulla cartella e seleziona <menuchoice>Ricostruisci indice</menuchoice> (puoi fare la stessa cosa dal menu <menuchoice>Cartella</menuchoice>). *Con versioni precedenti di '''KMail''' il processo è leggermente più complicato. Chiudi '''KMail'''. In '''Dolphin''' vai dove è memorizzata la tua posta (tipicamente in <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>) e cerca i file indice associati con la mailbox colpita. Saranno due o tre ed è facile individuarli. <menuchoice>Cancellali</menuchoice>. Verranno ricreati quando riavvii '''KMail'''. Perderai i messaggi che erano scomparsi, ma il resto della posta dovrebbe essere nuovamente visibile. ---- === Hai dei 'messaggi fantasma' vuoti nella tua posta in arrivo (o in un'altra cartella) === ''Sintomo:'' per alcune ragioni certi messaggi non sono accessibili in '''KMail'''. Vengono mostrati nella finestra dell'elenco dei messaggi, ma selezionandoli risultano vuoti in una finestra del messaggio. Non possono aprirli o rispondere, ecc. ''Solution:'' This problem is most likely due to corrupted index files, see issue "You are losing mail" above. So just follow the advice given there. ----<span id="You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder"></span> === You get the error "Unable to fetch item from backend" when entering IMAP folder === There are a number of possible reasons for this and it's something the '''KMail''' team hopes to tackle in time. Meanwhile, there are some work-arounds: ==== Work-around 1 ==== * edit <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt> * Under the '''[mysql]''' section, add: * <code>binlog_format=row</code> If this doesn't work, try work-around 2 (below). ==== Work-around 2 ==== This one is mostly a matter of restarting so '''KMail''' can fetch those pesky items... Some possible steps: Use <keycap>Alt + F2</keycap> or [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] to type: <code>kquitapp kmail</code>, then wait a minute, then <code>akonadictl stop</code>, wait a minute, type <code>akonadictl start</code>, wait a minute, type <code>kmail</code>. This stops '''KMail''' (closing ''all'' windows), stops the '''KMail''' backend, starts the '''KMail''' backend, starts '''KMail'''. Having a working internet connection increases the chances of success. Sometimes, you can also just do <code>kquitapp kmail</code>, wait a minute, and start '''KMail''' again. Often, a few restarts seem to be needed. It is unclear what is the reason for this, but on bad network connections it is more likely to happen. See also the [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#Your mails are not being sent, without error messages|below item]] for how akonadiconsole can be helpful. <span id="Your mails are not being sent, without error messages"></span> === Your mails are not being sent, without error messages === If '''KMail''' does not send mail without saying anything, the 'agent' responsible for 'dispatching' the mails can be stuck. Of course, you need to ensure you have proper network connectivity for mail to be send! To remedy this, it might help to abort the current action and re-start it. First, quit '''KMail''' by using [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) or [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] and typing: <code>kquitapp kmail</code>. Note that a normal <keycap>Alt + F4</keycap> or <menuchoice>File -> Quit</menuchoice> does ''not'' do the trick! Wait a minute, then start '''KMail''' again. Now start '''akonadiconsole''' using [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) or [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]]. Go to the <menuchoice>Mail Dispatcher Agent</menuchoice>, do a right-click and abort the current action. You will most likely get some error messages popping up. Go back to '''KMail''' and choose <menuchoice>File -> Send Queued Messages</menuchoice>. Now it might work. If not, instead of aborting the current action, try toggling the offline/offline status of the '''Mail Dispatcher Agent''' or restarting things like mentioned in the workaround 2 of the [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder|problem above]] this one. {{Note|akonadiconsole can be quite helpful for a number of situations as it shows all the 'agents', the separate components of the '''KMail''' backend. You can stop and start them, put them in offline mode, abort ongoing actions etc. It can be very helpful when things get stuck.}} <span id="Problem:_Wrong_address_autocompletion"></span> === Problema: errato completamento automatico dell'indirizzo === ''Sintomo:'' hai inviato un messaggio ad un amico e hai mal digitato il suo indirizzo. Ora quell'indirizzo continua ad essere visualizzato come suggerimento ogni volta che cerchi di inviare un messaggio all'indirizzo corretto. Non lo riesci a trovare nella tua rubrica. ''Soluzione:'' gli ''indirizzi recenti'' sono in realtà memorizzati in <tt>/.kde/share/config/kmailrc</tt>, ma piuttosto che rischiare di fare un errore con una modifica manuale, vai in <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Compositore</menuchoice> e vedrai un pulsante <menuchoice>Modifica gli indirizzi recenti</menuchoice>. ---- <span id="Problem:_Cannot_follow_a_link_in_a_mail"></span> === Problema: non riesco a seguire un collegamento in un messaggio === ''Sintomo:'' hai [[#set_Firefox_as_your_default_browser|impostato Firefox come browser predefinito]], ma quando fai clic su un URL in '''KMail''', esso carica una versione locale temporanea della pagina con collegamenti relativi non funzionanti. ''Soluzione:'' dovresti aggiungere "%u" o "%U" all'eseguibile di Firefox nelle impostazioni. Se non è presente, KDE presuppone che l'applicazione non sia in grado di gestire gli indirizzi remoti (http) e quindi crea prima una copia locale. ---- === Problema: ottieni un messaggio di errore di autenticazione === {{Output|1=''Il supporto all'autenticazione non è compilato in kio_smtp. Il messaggio resterà nella cartella 'in uscita' fino a quando o risolverai il problema (per esempio un indirizzo errato) o rimuoverai il messaggio dalla cartella 'in uscita'.''}} ''Soluzione:'' installa il pacchetto '''sasl-devel''' e ricompila '''kdepimlibs'''. Per esempio per SUSE il pacchetto è chiamato '''cyrus-sasl-devel''' e lo installi con il comando {{Input|1= yast -i cyrus-sasl-devel}} Quando eseguirai cmake per compilare kdepimlibs, vedrai: {{Output|1= -- The following external packages were located on your system. -- This installation will have the extra features provided by these packages. [...] + cyrus-sasl}} Questo di solito riguarda solo le distribuzioni compilate da soli. ---- === Problema: non riesci a trovare le tue liste di distribuzione === ''Soluzione:'' vedi [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressbook]] ---- <span id="Your_correspondents_complain_about_your_bottom-posting"></span> === I tuoi corrispondenti si lamentano del tuo rispondere in basso nei messaggi === ''Sintomo:'' i tuoi corrispondenti utilizzano agenti di posta che usualmente prevedono il posizionamento della risposta nella parte alta del messaggio. Essi si lamentano che devono scorrere verso il basso per leggere le tue risposte. Tu, d'altra parte, scrivi messaggi nelle mailing list che prevedono come requisito che la risposta sia in basso per mantenere il naturale ordine di lettura. ''Soluzione:'' evidenzia la porzione del messaggio ricevuto a cui vuoi rispondere prima di fare clic sull'icona <menuchoice>Rispondi</menuchoice> o di utilizzare la scorciatoia da tastiera. La finestra del compositore che si aprirà, citerà solo la sezione che hai evidenziato e i tuoi corrispondenti saranno in grado di vedere la tua risposta senza necessariamente scorre il messaggio. ---- <span id="KMail_spellchecking_doesn't_work_with_the_Deutsch_dictionary"></span> === Il controllo ortografico di KMail non funziona con il dizionario tedesco === ''Sintomo:'' il dizionario predefinito è impostato su "tedesco", ma quando scrivi in tedesco il correttore ortografico non ti segnala le parole con errori. ''Soluzione:'' modifica il dizionario predefinito in "tedesco (Germania)". Vale la pena ricordare anche che puoi associare vari dizionari a ogni Identità e inoltre, utilizzando il menu <menuchoice>Visualizza</menuchoice> nella schermata di composizione, puoi scegliere di visualizzare il dizionario utilizzato durante la composizione di un messaggio e di cambiarlo quando desideri. <span id="Error:_Could_Not_Determine_Resource_Status"></span> === Errore: impossibile determinare lo stato della risorsa === ''Sintomo:'' quando recuperi la posta ricevi un messaggio di errore che dice: {{Output|1= Error while getting folder information. Could Not Determine Resource Status An attempt to determine information about the status of the resource '''Unable to get information about folder INBOX.customflags.''' '''The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.''', such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful. Technical reason: Could Not Stat Resource}} ''Motivo:'' stai utilizzando '''Courier IMAP''' come server di posta. ''Soluzione:'' se sei l'amministratore del server di posta, configura un differente servizio di posta, per esempio cyrus. [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/CyrusQui c'è una descrizione di come fare]. ---- === Problema: KMail è lento === ''Sintomo:'' '''Kmail''' è veramente lento nel prendere i tuoi messaggi. ''Soluzione:'' potrebbe essere che lo strumento che utilizzi per la spam stia rallentando '''Kmail'''. Se hai utilizzato il menu strumenti di '''Kmail''' per aggiungere uno strumento per la spam e hai aggiunto '''Spam Assassin''' (per esempio), provane un altro. Ho notato che '''bogofilter''' è molto più rapido. Avrai bisogno di rimuovere il primo e aggiungere il secondo. Poi dovrai addestrare lo strumento appena aggiunto (bogofilter): [[Special:myLanguage/KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|Strumenti anti-spam di KMail]] ''Sintomo:'' hai appena copiato le tue cartelle di posta da un versione precedente (vedi "Migrazione" sopra) e ora '''Kmail''' è veramente lento nel rispondere dopo l'avvio per parecchi secondi con '''Kontact''' che consuma il 100% della cpu. ''Soluzione:'' lavora su tutte le tue cartelle dei messaggi salvati e <menuchoice>Segna tutti i messaggi come letti</menuchoice> dal menu <menuchoice>Cartella</menuchoice> o tramite clic destro sulla cartella nel pannello laterale della vista ad albero. ''Sintomo:'' si verificano ritardi molto lunghi quando invii i messaggi e '''KMail''' rimane congelato mentre aspetti. ''Soluzione:'' c'era un bug nelle varie Release Candidate per KDE SC 4.4 che obbligava '''KMail''' a fare lunghe ricerche per indirizzi coincidenti. Aggiornare alla 4.4 completa dovrebbe risolvere il problema. ''Sintomo:'' quando digiti nella finestra di composizione, i caratteri appaiono molto lentamente. ''Possibili soluzioni:'' è un bug noto. Alcuni hanno riportato che la disattivazione e poi riattivazione degli effetti desktop potrebbe aiutare. Altri hanno invece segnalato che funziona passando a un tema desktop che non sia Oxygen. <span id="Problem:_Cannot_save_SMTP_password_-_kwallet_is_unavailable"></span> === Problema: non posso salvare le password SMTP, kwallet non è disponibile === ''Sintomo:'' quando salvi la tua password SMTP nella finestra di configurazione SMTP di '''KMail''', ricevi un messaggio "kwallet non è disponibile". ''Soluzione:'' devi azzerare la configurazione di '''KWallet''' per '''KMail'''. * Chiudi '''KMail''' * Avvia '''Gestione portafogli di KDE''' * Apri <menuchoice>Impostazioni -> Configura portafogli</menuchoice> * Cancella le voci '''Kontact''' e '''KMail''' (la voce Kontact o KMail potrebbe non esserci) * Salva e chiudi '''Gestione portafogli di KDE''' * Avvia '''KMail''' * Inserisci la password SMTP nella finestra di dialogo '''Configura account''' * Salva, rispondi '''Sì''' alla finestra di dialogo di '''KWallet''' ---- <span id="KMail_with_other_desktops_or_applications"></span> == KMail con altri desktop o applicazioni == <span id="Problem:_KMail_does_not_start_up."></span> === Problema: KMail non si avvia. === ''Sintomo:'' vuoi avviare '''KMail''' da un ambiente desktop minimale come [https://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. Non parte. ''Motivo:'' ti manca la funzionalità ''dbus''. ''Soluzione:'' avvia '''KMail''' utilizzando dbus-launch come qui: {{Input|1= dbus-launch kmail}} ----<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span> <span id="Tell_Firefox_to_use_KMail_for_mailto:_addresses"></span> === Dire a Firefox di utilizzare KMail per gli indirizzi mailto: === <div class="mw-translate-fuzzy"> Firefox 3: nel menu di '''Firefox''' seleziona <menuchoice>Modifica -> Preferenze</menuchoice>, scegli la scheda <menuchoice>Applicazioni</menuchoice>, poi digita {{Input|1=mailto}} nella casella di ricerca. Scegli <menuchoice>Utilizza altro...</menuchoice> e trova /usr/bin/kmailservice ---- </div> <span id="Set Firefox as your default browser"></span> <span id="Set_Firefox_as_your_default_browser"></span> === Impostare Firefox come browser predefinito === ''Sintomo:'' vuoi fare clic su un collegamento in [[Special:myLanguage/KMail|KMail]] ed aprirlo in '''Firefox'''. Al momento viene usato un altro browser. Vuoi cambiare questa cosa. ''Soluzione:'' questa soluzione riguarderà tutto KDE, non solo '''KMail'''. Avvia <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Applicazioni predefinite -> Browser web -> Apri gli URL http e https nel seguente browser -> firefox</menuchoice>. Se sei un amministratore e vuoi definire questa impostazione automaticamente per i tuoi utenti, devi *per SUSE Linux nella tua cartella utente in .kde4/share/config/kdeglobals aggiungi la riga {{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}} sotto la categoria <menuchoice>[General]</menuchoice> *per tutte le altre distribuzioni Linux: nella tua cartella utente in .kde/share/config/kdeglobals aggiungi la riga {{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}} sotto la categoria <menuchoice>[General]</menuchoice>. Se la categoria ''General'' non esiste, dovresti aggiungerla. Puoi anche utilizzare lo script in [[Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|Guide/Modificare le impostazioni predefinite del software KDE]]. ---- === Controllare la connessione del tuo profilo Roaming === ''Sintomo:'' hai configurato un ''profilo Roaming'' per accedere al tuo server domestico mentre sei in giro, ma continua a cercare di connettersi anche quando sei a casa. La connessione automatica è disattivata nelle schermate di configurazione. ''Soluzione:'' <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Account -> Ricezione (scheda) -> (seleziona l'account da escludere) -> Modifica ->Generale (scheda)</menuchoice>, deseleziona <menuchoice>Includi nel controllo manuale della posta</menuchoice>. Questo escluderà il profilo quando fai clic sull'icona di scaricamento, ma il profilo sarà ancora disponibile da un elenco a discesa rendendo facile il recupero della tua posta mentre sei via da casa. <span id="KMail2_Issues"></span> ==Problemi di KMail2== <span id="KMail2_doesn't_send_mail"></span> ===KMail2 non invia i messaggi=== E' successo ad alcuni utenti che i messaggi non venissero inviati, e smtp risultasse mancante sebbene la pagina Impostazioni fosse corretta. Questo problema è stato risolto aprendo akonadiconsole e aggiungendo l'agente per la consegna della posta. Se il computer viene spento mentre è in sospensione (es. per mancanza di corrente) talvolta i messaggi restano nella cartella "In uscita" senza essere inviati, ma senza nemmeno che siano generati errori. Questo può essere dovuto al fatto che l'agente per la consegna della posta è impostato su "offline" nel file di configurazione durante la sospensione e non è aggiornato ad "online" a causa del crash. Modifica il seguente file: <tt>~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent</tt> e modifica {{Input|1= [Agent] Online=false}} a {{Input|1= [Agent] Online=true}} <span id="Clean_start_after_a_failed_migration"></span> ===Pulizia in seguito ad una migrazione fallita=== Nel caso la migrazione da '''KMail''' 1 a '''KMail''' 2 fallisca, o se hai strani problemi in seguito alla migrazione puoi provare ad importare i tuoi dati al posto di migrare le impostazioni esistenti. Nota che questo richiede più interventi manuali rispetto alla semplice migrazione, pertanto continua solo se credi di poter riconfigurare il tuo account '''KMail''', e ricorda che questa operazione può generare un grande traffico di dati sulla rete per le risorse IMAP. '''1. Ferma Akonadi e le applicazioni correlate''' - chiudi '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''', ed esegui questo comando: {{input|1=akonadictl stop}} Assicurati che nessun processo '''Akonadi''' né '''MySQL''' sia ancora in esecuzione: {{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}} {{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}} Non dovrebbe comparire altro che il processo ''grep'' stesso. '''2. Rimuovi il vecchio database di Akonadi e la configurazione''' - cancella queste cartelle {{input|1=~/.local/share/akonadi}} {{input|1=~/.config/akonadi}} <div class="mw-translate-fuzzy"> Elimina anche i file che iniziano per ''akonadi'' da </div> {{input|1=~/.config}} but it's actually quite convenient not to do that: then recreating the resources (in the same order as before) will auto-fill all your settings automatically again. '''3. Riavvia il server Akonadi''' {{input|1=akonadictl start}} '''4. Aggiungi nuovamente gli account''' Ora è il momento di aggiungere nuovamente i tuoi account. Per fare ciò puoi usare '''KMail''' ('''Kontact''') o lo strumento akonadiconsole. In '''KMail''': <menuchoice>Impostazioni -> Configura KMail -> Account</menuchoice> e poi <menuchoice>Aggiungi</menuchoice>. Se usi IMAP, aggiungi una nuovo <menuchoice>Server di posta IMAP</menuchoice> . Se vuoi la modalità disconnessa (per leggere i messaggi anche quando sei offline), abilita dalla scheda <menuchoice>Avanzate</menuchoice>. Controlla di aver sottoscritto tutte le cartelle che ritieni importanti. Potresti già vedere una risorsa <menuchoice>Cartella locale</menuchoice>. Questa punta alla cartella della posta locale. Puoi modificare questa risorsa per farla puntare alla tua cartella di posta esistente oppure aggiungere una nuova risorsa per la posta locale. When adding a maildir resource you can choose between <menuchoice>KMail Mail Folder</menuchoice> or <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Unless you have a mixed folder containing '''both''' maildir folders and mbox files, you should choose <menuchoice>Maildir</menuchoice>. For independent mbox files, like the one in the <tt>/var/spool/mail</tt>, you can set up a new ''MBox'' folder. Add the POP3 accounts as well. In case you have multiple Local Folders set up, choose on the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab the destination folder where the newly downloaded mails are put. For all accounts, configure the mail check interval. For Local folders disable interval checking and also disable <menuchoice>Include in manual mail check</menuchoice> in the <menuchoice>Retrieval options</menuchoice>. Add the sending (SMTP) accounts. '''5. Fix your filters, identities and favourite folders''' If you have client side filtering (common with POP3 mails), go to <menuchoice>Settings -> Configure Filters</menuchoice> and fix the destination folder for the filters, they most probably are wrong. Otherwise mails will end up in folders you don't expect. Spam filter (at least in version 4.7.3 and earlier) does not work as expected in that the rule that the wizard creates does not send spam to the folder you have defined. The workaround for this is to change the "spam" and "spam unsure" (if the spam filter you use support that) from looking at Status-fields in the header X-Spam-Status to look "Anywhere in headers" for X-"yourspamfilter"-Classification: SPAM or unsure. Look at the filters the wizard creates and copy the "contains" part. Example for Spambayes: X-Spambayes-Classification: spam and X-Spambayes-Classification: unsure You also need to verify the identity settings and set the sent-mail, drafts and templates folders to point to the right folders. To do that go to <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Identities</menuchoice>, modify the identity, go to the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab and modify the above mentioned folder settings. Check also that your Favourite Folders are the ones you have chosen before. '''6. Initiate a mail check''' Start a mail check for your accounts. I suggest doing it per account First do for IMAP, if you have. Next is to check (import) your local mails. One solution is to do a full check in one go <menuchoice>File -> Check Mail In</menuchoice> and select the local account, the other is to click one by one on the folders, that should initiate the check for that folder (alternatively right click on the folder name and select <menuchoice>Update Folder</menuchoice>). The initial import might be slow and could use a lot of memory, especially in case you have folders with a large amount of mail. In that case per-folder check is preferred. In case the check (complete or for one folder) is finished and the memory usage is still high, you could restart the Akonadi server - as seen above - or just the maildir agent, if you use <code>akonadiconsole</code>. Don't worry, this high memory usage is ''only'' for initial import. Initiate a check mail for POP3 resources. Hopefully after these steps, you will have a much nicer '''KMail''' experience. ===Local Folders is added over and over=== In some cases you might end up with a maildir account pointing to a certain place (like <tt>$HOME/Mail</tt>), but you still see a Local Folders folder in the folder list with Inbox/Outbox/Trash/Drafts/etc. subfolders and KMail keeps putting mails there, especially sent mails. The problem is that certain folders are marked as special folders (system folders) and if you don't have them, KMail cannot operate correctly. That is the reason why it keeps re-creating that folder. A this time there is no easy way to change this in the UI for all types of special folders. Here are what you can do: # The ''Sent-Mail, Drafts and Templates'' folder is configurable for each identity. Go to <menuchoice>Settings->Configure KMail->Identities</menuchoice>, select your identity, click on <menuchoice>Modify</menuchoice>, go to the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab and set the folders to point to the right place. # The default ''Inbox'' is configurable for each POP3 account. Go to <menuchoice>Settings->Configure KMail->Account</menuchoice>, select your POP3 account, click on <menuchoice>Modify</menuchoice> go to the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab and set the <menuchoice>Destination folder</menuchoice>. # For IMAP accounts you can configure the ''Trash'' folder. Do like above. The setting name is ''Trash folder''. # The most problematic part is the ''Outbox''. First, locate ''specialmailcollectionsrc'' in your KDE configuration directory (<tt>$HOME/.kde4/share/config</tt> or similar). It contains something like this: {{Input|1= [SpecialCollections] DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0}} Now start <code>akonadiconsole</code>, on the <menuchoice>Agents</menuchoice> tab, locate your local account in which you want to have your ''Outbox'' folder, click on it and note the identifier that appears in the lower part ( ''akonadi_maildir_resource_XXX'' or similar). Put this identifier in the above shown ''specialmailcollectionsrc'', by replacing the existing one. After that restart akonadi (you can do from the akonadiconsole, <menuchoice>Server->Restart Server</menuchoice> or from command line with {{input|1=akonadictl restart}} Now remove the Local Folder that you don't want to use anymore. If it keeps reappearing and the '''Mail Dispatcher Agent''' still crashes, you need to do one more thing in ''akonadiconsole''. Go to the <menuchoice>Browser</menuchoice> tab, find the outbox you '''want''' to use, right click on it, <menuchoice>Folder Properties</menuchoice>, <menuchoice>Attributes</menuchoice> tab, enter '''SpecialCollectionAttribute''' then <menuchoice>Add</menuchoice>, double click on the <menuchoice>Value</menuchoice> near the '''SpecialCollectionAttribute''' and enter '''outbox'''. Add also another attribute, the attribute name has to be '''ENTITYDISPLAY''' and the value '''("outbox" "mail-folder-outbox" "" ())''' (just copy paste from here). Restart akonadi and now you should be able to remove completely the unneeded local folder account. If you "lost" your '''Trash''' folder and want to set a new folder to act as '''Trash''', you can use the same approach described above, but for the '''SpecialCollectionAttribute''' value enter '''trash''' . <span id="Hints_and_Tips"></span> ==Suggerimenti e consigli== <span id="Add_a_Tag_to_aid_searching"></span> ===Aggiungere un'etichetta per aiutare la ricerca=== Per prima cosa devi definire le tue etichette, questo tramite <menuchoice>Impostazioni->Configura KMail->Aspetto->Etichette messaggio</menuchoice>. Ora scoprirai che il ''menu contestuale'' (clic destro), sotto <menuchoice>Segna messaggio</menuchoice>, ti offre la possibilità di scegliere tra le etichette che hai definito. <span id="Watch_threads"></span> ===Sorvegliare le conversazioni=== Se vuoi seguire una conversazione, fai clic destro e scegli <menuchoice>Segna conversazione -> Sorveglia conversazione</menuchoice>. Da questo punto in poi tutti i messaggi nella conversazione partita da questo messaggio verranno segnati come Sorvegliati. <span id="Watch_your_own_threads:"></span> ====Sorvegliare le tue conversazioni:==== Questo è utile nel caso in cui tu sia registrato a una mailing list come kdepim-users@kde.org e vuoi filtrare le conversazioni in cui partecipi. <span id="Create_a_filter_to_mark_all_your_incoming_messages_to_a_mailing_list_as_"Watched""></span> =====Creare un filtro per segnare tutti i tuoi messaggi a una mailing list in entrata come "Sorvegliati"===== Per creare un filtro vai in: <menuchoice>Impostazioni -> Configura filtri</menuchoice> *seleziona <menuchoice>Verifica tutti i criteri seguenti</menuchoice> *Aggiungi le condizioni: **<menuchoice>da -> contiene -></menuchoice> '''''tuaposta@dominioposta''''' [1] **<menuchoice>List-Id -> contiene</menuchoice> '''''listID''''' [2] [1]sostituisce '''''tuaposta@dominioposta''''' con il tuo indirizzo di posta in uscita [2]sostituisce '''''listID''''' con uno specifico id della mailing list, per esempio (<kdepim-users.kde.org>) o solo un '.' per includere il messaggio in uscita a tutta la mailing list con '.' nel loro id (praticamente tutti). *Sotto <menuchoice>Azioni filtro</menuchoice> scegli <menuchoice>Segna come -> Sorvegliato</menuchoice>. Nella scheda <menuchoice>Avanzate</menuchoice> *deseleziona <menuchoice>Se questo filtro viene verificato, non proseguire</menuchoice>. così che altri filtri come l'ordinamento dei messaggi in arrivo dalla mailing list alle sotto-cartelle vengano eseguiti. *Posiziona quel filtro prima degli altri che potrebbero fermare il processo di filtrazione o semplicemente mettilo per primo. (Il cambio dell'ordine dei filtri è possibile utilizzando le due frecce su e giù sotto l'<menuchoice>elenco dei filtri disponibili</menuchoice>). <span id="Create_a_search_on_mailing_list_messages"></span> =====Effettuare una ricerca su messaggi di una mailing list===== Vai alla cartella dove sono memorizzati i messaggi della mailing list, per esempio Local Folders/KDE-PIM-USERS e premi il tasto <keycap>S</keycap> o utilizza il menu <menuchoice>Modifica -> Trova messaggi</menuchoice>. *Seleziona <menuchoice>Verifica tutti i criteri seguenti</menuchoice>[3] *Aggiungi la condizione: <menuchoice>Stato del messaggio -> è -> Sorvegliato</menuchoice> *Dai un nome informativo alla ricerca (Nome cartella ricerca) come '''''KDE-PIM-USERS-Sorvegliati''''' *Effettua la ricerca. Dopo puoi chiedere la finestra di ricerca. Ora ogni volta che inizi una conversazione o che partecipi ad una, questa viene Sorvegliata. ''[3] Fai attenzione a <menuchoice>Includi sottocartelle</menuchoice>.'' ===Traduzione dei messaggi di posta=== ''Sintomo'': ricevi messaggi di posta in lingue diverse e vuoi tradurli senza fare un sacco di copia e incolla. <div class="mw-translate-fuzzy"> ''Soluzione'': utilizza un programma esterno per tradurli e visualizzarli. </div> <span id="Step_by_step_implementation"></span> ====Implementazione passo-passo==== {{Warning/it|1=La soluzione fornita è stata provata un numero limitato di volte e dovrebbe essere utilizzata con cautela.}} * Prerequisiti, assicurati di avere prima di iniziare ** libtranslate ** perl ** modulo perl Email::MIME ** kmail * Imposta un filtro pipe ** In '''Kmail''' vai in <menuchoice>Impostazioni -> Configura filtri</menuchoice> *** crea un nuovo filtro e chiamalo '''Tradurre''' *** aggiungi un Criterio di filtro che dovrebbe essere sempre vero (esempio <menuchoice>Oggetto -> è diverso da -> "321546543"</menuchoice>) *** aggiungi un Azione filtro <menuchoice>Invia in pipe</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}} *** apri la scheda '''Avanzate''' e deseleziona tutto ad eccezione di <menuchoice>Aggiungi questo filtro nel menu Applica filtro</menuchoice>, qui puoi anche impostare una scorciatoia e un'icona. * posiziona lo script e configuralo ** salva lo script seguente in un file chiamato mail_translate.pl e mettilo nella tua cartella ~/bin. {{Input|<syntaxhighlight lang="perl"> #!/usr/bin/perl use Email::MIME; my $from_language = 'en'; my $to_language = 'egli'; my $translation_command = "translate "; my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language"; my $line; my $message=''; while ($line=<>) { $message.=$line; } my $email = Email::MIME->new($message); my @parts = $email->parts; my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`; chop $separator; rec_parts ($email,@parts); sub rec_parts { my $parent = $_[0]; my @parts = $_[1]; for $part(@parts) { my @sub_parts = $part->parts; if (@sub_parts > 1) { rec_parts ($part,@sub_parts); } my $type=$part->content_type; if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq '')) { my $body = $part->body; $body=~s/['"`]*//g; my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`; $translation_body=~s/['"`]*//g; my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body; `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`; } } } print $email->as_string; </syntaxhighlight>}} * Rendi eseguibile lo script usando {{Input|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}} * Configuralo in base alle tue necessità. ** Attualmente lo script tradurrà dall'inglese (en) all'ebraico (he), probabilmente hai bisogno di un altro tipo di traduzione. Per cambiare queste impostazioni cerca nello script la frase $from_language = 'en' e $to_language = 'he' e sostituisci le parti 'en' e 'he' con la combinazione di cui hai bisogno. Se non sei sicuro, un elenco completo dei codici lingua è disponibile nell'elenco [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ISO 639-2]. ** Prova *** prima di caricare e tradurre dei poveri innocenti messaggi, fai una prova su qualcosa che non ti importa di perdere, guarda nel cestino o nella cartella della spam. Fai clic destro su una qualsiasi voce traducibile per <menuchoice>Applica filtro -> Filtro Tradurre</menuchoice>. Una finestra dialogo dovrebbe comparire con il messaggio originale seguito dalla sua traduzione. ** Risoluzione dei problemi *** Se lo script non funziona puoi provarlo al di fuori di '''KMail''' per limitare i componenti responsabili. Salva un messaggio di posta come file 1.mbox ed esegui nel terminale {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}} Se il file risultante 2.mbox non è lo stesso rispetto a 1.mbox, allora c'è un problema nello script e non dovrebbe essere utilizzato. {{Note/it|1=questo script tradurrà solo le parti di testo semplice di un messaggio di posta e non quelle in HTML.}} <span id="Edit_and_save_messages_without_changing_message_parameters"></span> ===Modificare e salvare messaggi senza cambiare i parametri dei messaggi stessi=== Sbarazzarsi di quelle lunghe code di messaggi nelle risposte scritte in alto. Puoi modificare un messaggio e rimuovere le parti non desiderate salvandolo sul disco (<menuchoice>Salva come</menuchoice>), modificandolo separatamente in un editor di testo e quindi importandolo nuovamente. Cancella semplicemente l'originale. Questo metodo funziona anche per staccare messaggi incapsulati e tenerli come messaggi separati. === Easily archive all e-mails === Create a filter that matches all messages and copies them to a folder, and then create a shortcut to manually apply this filter. It can be done following these steps: # In '''KMail''' go to <menuchoice>Settings -> Configure Filters</menuchoice> # Click the {{Icon|document-new}} button on the left and give your filter a name (this will appear on the shortcut also, I simply used "Archive") # Under '''Filter Criteria''', choose <menuchoice>Match all messages</menuchoice> # Under '''Filter Actions''', choose <menuchoice>Move into Folder</menuchoice> and select the folder you want to archive to. # In the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab, uncheck <menuchoice>Apply this filter to incoming messages</menuchoice> # Then check <menuchoice>Apply this filter on manual filtering</menuchoice>, <menuchoice>Add this filter to the Apply Filter menu</menuchoice> and <menuchoice>Additionally add this filter to the toolbar</menuchoice>. # Click the button with the {{Icon|configure}} icon to select a shortcut (I used <keycap>q</keycap> because it didn't conflict with anything else) # Choose an Icon for the shortcut menu # Click <menuchoice>Apply</menuchoice> or <menuchoice>OK</menuchoice> and you are Done! [[Category:Ufficio/it]] [[Category:Internet/it]] [[Category:Configurazione/it]]
Toggle limited content width