Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Quick Start
Recent changes
Contributors
Start Contributing
Modify Existing Pages
Add New Pages
Display elements markup
More Markup Help
Translators
Get a Translator Account
Languages represented
Working with Languages
Start Translating
Request Release
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Accessibility
Accessibility/Application Overview
Accessibility/Plasma
Adding an entry to the Create New menu
Akonadi
Akonadi and AddressBook
Akonadi/Postgres update
Akregator
Akregator/Tutorials/How to get RSS from a Wordpress blog?
Amarok
Amarok Manual
Amarok/Manual
Amarok/Manual/AmarokWindow
Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources
Amarok/Manual/AmarokWindow/PlaylistPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/Toolbar
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout
Amarok/Manual/Introduction
Amarok/Manual/Organization
Amarok/Manual/Organization/Applets
Amarok/Manual/Organization/Collection
Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase
Amarok/Manual/Organization/Collection/OrganizeCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Ampache
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/DAAP
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Samba
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/UPnP
Amarok/Manual/Organization/Collection/SearchInCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/StatisticsSynchronization
Amarok/Manual/Organization/Collection/WorkingWithMediaDevices
Amarok/Manual/Organization/CollectionScanning
Amarok/Manual/Organization/CoverManager
Amarok/Manual/Organization/ScriptManager
Amarok/Manual/Organization/TagEditor
Amarok/Manual/Organization/Transcoding
Amarok/Manual/Playlist
Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator
Amarok/Manual/Playlist/DynamicPlaylists
Amarok/Manual/Playlist/PlaylistFiltering
Amarok/Manual/Playlist/QueueManager
Amarok/Manual/Playlist/SavedPlaylists
Amarok/Manual/References
Amarok/Manual/References/Credits and License
Amarok/Manual/References/KeybindingReference
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/AmarokShortcuts
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/GlobalShortcuts
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/AmarokMenu
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Help
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Playlist
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Settings
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Tools
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/ViewMenu
Amarok/Manual/Various
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/NonKDE Desktops
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/OSX
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/Windows
Amarok/Manual/Various/FAQ
Amarok/Manual/Various/Moodbar
Amarok/Manual/Various/ReplayGain
Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems
Amarok/QuickStartGuide
Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted
Amarok/QuickStartGuide/Glossary
Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems
Amarok/QuickStartGuide/Playlists
Amarok/QuickStartGuide/TheAmarokWindow
Amarok/QuickStartGuide/TheContextView
Amarok/QuickStartGuide/TheMusicCollection
An introduction to KDE
Apper
Applications
Applications/Accessibility
Applications/Desktop
Applications/Development
Applications/Education
Applications/Games
Applications/Graphics
Applications/Internet
Applications/Multimedia
Applications/Office
Applications/Science
Applications/System
Applications/Utilities
Archive:Artikulate
Archive:Browser Configuration/Firefox Dialog Integration
Archive:Build your first KDE application on Kubuntu
Archive:ChoqoK
Archive:KColorChooser
Archive:Kde-pim
Archive:Kdenlive/Manual/Capturing
Archive:Kdenlive/Manual/CapturingAudio
Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Copy
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste Effects
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Redo
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Undo
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha operations
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha shapes
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Blue Screen
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Color Selection
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Rotoscoping
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Analysis and Data
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Artistic
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio channels
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide/Auto Mask
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform/Pan and Zoom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Custom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Distort
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Enhancement
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fade
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fun
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Misc
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Motion
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/New
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open Recent
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Quit
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Revert
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save As
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Transcode Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Introduction
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/OSX
Archive:Kdenlive/Manual/Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitor Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitors
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/Render Profile Parameters
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Archiving
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Backup
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Importing
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Management
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Settings
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree
Archive:Kdenlive/Manual/Rendering
Archive:Kdenlive/Manual/Settings Menu
Archive:Kdenlive/Manual/ShootingHints
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Right Click Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Titles
Archive:Kdenlive/Manual/Tool Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Toolbars
Archive:Kdenlive/Manual/Transitions
Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/Split Screen How To
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Shortcuts
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Tips Tricks
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Useful Resources
Archive:Kdenlive/Manual/View Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Windows Issues
Archive:Kdessh
Archive:KOffice
Archive:KOrganizer/Download
Archive:Obsolete
Ark
Artwork
Asking Questions
Audex
Bangarang
BasKet
BlinKen
Blogilo
Bluedevil
Braindump
Browser Configuration
Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers
Browser Configuration/Opera
Calligra
Calligra/Download
Calligra/Handbooks
Cantor
ChoqoK/Using ChoqoK
Color Management
Common Tasks
Concepts/OpenPGP For Beginners
Concepts/OpenPGP Getting Started
Concepts/OpenPGP Help Spread
Configure your desktop
Create a Page
Desktop Effects Performance
Digikam
digiKam
Digikam/Adding Borders To Your Photos
Digikam/AddTextures
Digikam/AspectRatios
Digikam/Assign Keyboard Shortcuts to Tags in digiKam
Digikam/Basic RAW Processing
Digikam/Batch Process
Digikam/Batch Queue Manager and Script
Digikam/Black and White
Digikam/BleachBypassEffect
Digikam/Bugs
Digikam/Calendars
Digikam/Calibrate and Profile Monitor
Digikam/ChangeFormat
Digikam/Check Database
Digikam/Color Labels and Picks
Digikam/Compress
Digikam/Configure the Main Toolbar in digiKam
Digikam/Duplicates
Digikam/Effects
Digikam/Exif
Digikam/Export via DNLA
Digikam/Exposure Blending
Digikam/Face Detection
Digikam/Face Recognition
Digikam/Facebook
Digikam/Faded Effect
Digikam/Geotag Photos with Android
Digikam/Geotagging
Digikam/Geotagging in digiKam 2.0
Digikam/Import Photos in Digikam
Digikam/Lens Correction Using digiKam
Digikam/Lens Distortion
Digikam/Levels Adjust
Digikam/LightTable
Digikam/Local Contrast
Digikam/Maintenance
Digikam/Manage Photos from Multiple digiKam Installations
Digikam/Metadata
Digikam/MetadataToRaw
Digikam/Negatives
Digikam/Noise Reduction
Digikam/Optimise
Digikam/Panorama
Digikam/Performing Fuzzy Searches In digiKam
Digikam/Photoshop Preset Curves
Digikam/Picasa
Digikam/Process RAW Files
Digikam/Quick Tip:Disable Certain File Types
Digikam/RedEye
Digikam/Renaming Photos
Digikam/Sharpening
Digikam/Simple Toning
Digikam/Soft Proofing
Digikam/Straighten
Digikam/TaggingEfficient
Digikam/Tethered Shooting
Digikam/Thumbnails
Digikam/Tour
Digikam/Tutorials
Digikam/Using digiKam with MySQL
Digikam/Using the Advanced Search Tool In digiKam
Digikam/Using XMP Sidecar support in digiKam 2
Digikam/Versioning
Digikam/Vintage Effect
Digikam/Watermark
Digikam/Wikimedia Commons
Digikam/Windows
Discover
Dolphin
Dolphin/Batch Rename
Dolphin/Customize Folder Icon
Dolphin/File Management
Dragon Player
Edit Markup
File transfers
Filelight
Flow
GCompris
General KDE Software FAQs
Getting Help
Getting started with KAlgebra
Glossary
Gluon
Google Talk support
Gwenview
Gwenview/Hidden Configuration Options
Help:Wiki Structure
History of KDE
Homerun
How to chat with other KDE users
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
Image Kimdaba
Installing KDE neon
Introduction to new contributors
IRC Channels
Jargon File
Jovie
Juk
K3b
K3b/Burn an Audio Cd with K3b
K9Copy
KAddressBook
KAddressBook/index
KAddressBook/Tutorials/How to add a new contact?
KAddressBook/Tutorials/How to create a new address book?
Kaffeine
Kaffeine-TV
KAlarm
KAlgebra
KAlgebra/Console Tab
KAlgebra/Homework
KAlgebra/Probabilities
Kalzium
Kalzium/Other Chemistry-Applications
Kamoso
Kanagram
KAppTemplate
Karbon
Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape
Kate
Kbarcode
KBibTeX
KBibTeX/Development
Kbluetooth
KBruch
KCalc
KCells
KCharSelect
KChart
KColorEdit
KDbg
KDE Connect/Tutorials/Adding commands
KDE Connect/Tutorials/Useful commands
KDE Partition Manager
KDE preinstalled
KDE SVN
KDE System Administration
KDE UserBase Wiki:About
KDE UserBase Wiki:General disclaimer
KDE UserBase Wiki:Privacy policy
KDE Wallet Manager
KDEConnect
Kdenlive
Kdenlive/Manual
Kdenlive/Manual/alpha operation transitions
Kdenlive/Manual/BugReporting
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Delete Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Edit Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Extract Audio
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Locate Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Rename Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Stabilize
Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find
Kdenlive/Manual/Effects
Kdenlive/Manual/Effects And Transitions
Kdenlive/Manual/Effects/Audio
Kdenlive/Manual/Full Luma
Kdenlive/Manual/Installation
Kdenlive/Manual/Project Menu/Create Folder
Kdenlive/Manual/Project Menu/Online Resources
Kdenlive/Manual/QuickStart
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Insert Clip Zone
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Tracks
Kdenlive/Manual/Timeline/Editing
Kdenlive/Manual/Titles/Download New Title Templates
Kdenlive/Manual/Transitions/Affine
Kdenlive/Manual/Transitions/alphaxor
Kdenlive/Manual/Transitions/Composite
Kdenlive/Manual/Transitions/Hue
Kdenlive/Manual/Transitions/screen
Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe
Kdenlive/Manual/View Menu/Audio Spectrum
Kdenlive/Manual/View Menu/Clip Monitor
Kdenlive/Manual/View Menu/Effect List
Kdenlive/Manual/View Menu/Load Layout
Kdenlive/Manual/View Menu/Save Layout As
Kdenlive/Manual/View Menu/Screen Grab
Kdenlive/Manual/View Menu/Show Title Bars
Kdenlive/Manual/View Menu/Undo History
Kdesvn
KDevelop
KDevelop/Install4.5
KDevelop4
KDevelop4/FAQ
KDevelop4/Manual
KDevelop4/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop4/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop4/Manual/Code generation with templates
KDevelop4/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop4/Manual/Debugging programs
Kdevelop4/Manual/Meet KDevelop
KDevelop4/Manual/Running programs
KDevelop4/Manual/Sessions and projects
KDevelop4/Manual/Working with source code
KDevelop4/Manual/Working with version control systems
KDevelop4/TipsAndTricks
KDevelop5 Manual
KDevelop5/Manual
KDevelop5/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop5/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop5/Manual/Code generation with templates
KDevelop5/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop5/Manual/Debugging programs
Kdevelop5/Manual/Meet KDevelop
KDevelop5/Manual/Running programs
KDevelop5/Manual/Sessions and projects
KDevelop5/Manual/Working with source code
KDevelop5/Manual/Working with version control systems
KDiff3
KDirStat
KDiskFree
KEuroCalc
Kexi
Kexi Handbook
Kexi/Handbook
Kexi/Handbook/Appendix B. Comparing Kexi to other database applications
Kexi/Handbook/Building Simple Databases
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Queries
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables/The Table Designer window
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Actions
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Assigning data sources
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Forms versus tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting text labels
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting widgets - text fields
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Most important terms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting the tab order
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting widgets size and position by hand
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Using the Widgets tab
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Widget layouts
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Working with form design
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Into Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Using Forms
Kexi/Handbook/Configuring Kexi
Kexi/Handbook/Configuring Kexi/Docking and undocking side panels
Kexi/Handbook/Credits and License
Kexi/Handbook/Introduction
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database and Spreadsheet
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Creation Software
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Design
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/What Is a Database?
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Who Needs a Database?
Kexi/Handbook/Kexi Basics
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Creating a New Database File
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Kexi Databases
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening a database file in the Open Existing Project dialog
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening an existing Kexi database file by clicking on .kexi file's icon
Kexi/Handbook/Kexi Basics/The Kexi Main Window
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Using built-in help
Kexi/Handbook/References/Command-Line Options
Kexi/Handbook/Where to go next
Kexi/Tutorials
Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data
Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi
Kexi/Tutorials/Reports/Kexi Reports for Beginners
KFileReplace
KFind
KFloppy
KFormula
KFTPgrabber
KGeography
KGeography/Making Maps
KGet
KGpg
KGraphviewer
KHangMan
KHelpCenter
KIconEdit
Kid3
Kig
Kig/FAQ
Kig/Screenshots
Kile
KImageMapEditor
KInfoCenter
Kio gopher
Kio-audiocd
KIPI
Kiten
Kivio
KJots
KJots/Import KNowIt Into KJots
KJots/Recover Deleted KJots Books
Kleopatra
KLettres
KLinkStatus
Klipper
Klipper/How to search in phone books using Klipper
Klipper/Pastebins
KMag
KMail
KMail/Account Wizard
KMail/Backup Options
Kmail/Configuring Kmail
Kmail/Configuring Kmail/Identities
KMail/Courses Information Openpgp
KMail/Devs
Kmail/Distributions/Gentoo
Kmail/Distributions/OpenSUSE
KMail/FAQs Hints and Tips
Kmail/Folder Properties
Kmail/Getting Started
KMail/gpg
KMail/Import Options
KMail/PGP MIME
KMail/Screenshots
KMail/Tools
Kmail/Using Folders
Kmail/Using Kmail General
KMediaFactory
KMess
KMid
KMix
KMLDonkey
KMouseTool
KMouth
KMPlayer
KmPlot
KmPlot/Using Sliders
KMyMoney
KNemo
KNetworkManager
KNode
KNode/KNode for mailing lists
KNotes
Koko
KolorManager
KolourPaint
Kompare
Konqueror
Konqueror/Web Shortcuts
Konsole
KonsoleDevelopment
KonsoleKalendar
Kontact
Kontact Touch
Kontact Touch/About
Kontact Touch/Harmattan
Kontact Touch/Maemo5
Kontact Touch/MeeGo
Kontact Touch/Screenshots
Kontact Touch/WinCE
Kontact/Kontact Palm Pre Sync
Kontact/SMS
Konversation
Konversation/Browsers
Konversation/Configuring SASL authentication
Konversation/Distributions
Konversation/Distributions/ArchLinux
Konversation/Distributions/ArkLinux
Konversation/Distributions/Chakra
Konversation/Distributions/Exherbo
Konversation/Distributions/Fedora
Konversation/Distributions/Gentoo
Konversation/Distributions/Kubuntu
Konversation/Distributions/Mageia
Konversation/Distributions/openSUSE
Konversation/Distributions/PCLinuxOS
Konversation/Distributions/Slackware
Konversation/Distributions/Xandros
Konversation/FAQ
Konversation/KDE3 Sources
Konversation/KDE4 Sources
Konversation/Releases
Konversation/Scripts/Ghosttrick
Konversation/Scripts/Import mIRC server list
Konversation/Scripts/Media
Konversation/Scripts/Scripting guide
Konversation/Sources
Konversation/Tips and Tricks
Kooka
Kopete
Kopete/AIM
Kopete/Auto Replace
Kopete/Firewall
Kopete/ICQ
Kopete/ICQ/About ICQ
Kopete/ICQ/add friends
Kopete/ICQ/connect through kopete
Kopete/ICQ/creating an account
Kopete/Jabber
Kopete/Jabber Muc
Kopete/Jabber Transport
Kopete/Jabber/About Jabber XMPP
Kopete/Jabber/Adding friends
Kopete/Jabber/Create your Jabber account
Kopete/Jabber/Fill in your account data in Kopete
Kopete/Jabber/First steps
Kopete/Jabber/Messaging and sending files
Kopete/Jabber/More info on Kopete
Kopete/Jabber/Useful configuration hints
Kopete/MSN
Kopete/OTR
Kopete/Skype Plugin
Kopete/Supported Protocols Overview
Kopete/Webcam Support
Kopete/Winpopup
Kopete/Yahoo
KOrganizer
KOrganizer/Alarms
KOrganizer/Appointments
KOrganizer/Calendar
KOrganizer/Custom
KOrganizer/Future
KOrganizer/ImpData
KOrganizer/Links
KOrganizer/Screenshots
KOrganizer/ToDo
KOrganizer/Web
KPackage
KPackageKit
KPager
KPDF
KPhotoAlbum
KPhotoAlbum FAQ
KPilot
KPlato
KPlayer
KPPP
Kraft
Krdc
Krecipes
KRename
Krfb
Kronometer
KrossWordPuzzle
KrossWordPuzzle/Crossword Types
KrossWordPuzzle/Settings
KrossWordPuzzle/Using KrossWordPuzzle
KRuler
Krusader
Krusader/How To Add Folder Shortcuts on Krusader Toolbar
KsCD
KSnapshot
KSniffer
KStars
KSysGuard
KSystemLog
KTechlab
KtikZ
KTimer
KTimeTracker
KTorrent
KTouch
KTouch/HowTo/DifferentKeyboardLayout
KTurtle
KTurtle/Examples
KTux
Kubuntu
Kubuntu/Advanced
Kubuntu/Advanced/Repositories
Kubuntu/Basic
Kubuntu/Contribute
Kubuntu/Installation
Kubuntu/Software
Kubuntu/Software/Games/Steam
Kubuntu/Support
Kubuntu/Welcome
KuickShow
KUIViewer
KUser
Kwave
KWin
KWin Rules
KWin Rules Application Workarounds
KWin Rules Examples
KWin Rules Window Attributes
KWin Rules Window Matching
KWin/Gallery
Kwlan
KWord
KWord/Manual
KWord/Manual/Introduction
KWord/Manual/IntroGUI
KWord/Tutorials
KWord/Tutorials/BasicLayout
KWord/Tutorials/SecondLayout
KWord/Tutorials/ThirdLayout
KWordQuiz
KWrite
KXStitch
LabPlot
Lancelot
Lancelot/Comparison
Lancelot/Discover Lancelot
Latte Dock
LatteDock
LatteDock/FAQ
LatteDock/How to report multi screen issues
LatteDock/HowToReportCrashes
LatteDock/TipsAndTricks
LemonPOS
List of KDE themes with GTK ports
Live CDs - a way to choose your distro
Lokalize
Mailing Lists
Marble
Marble/Bookmarks
Marble/Maemo/GuidanceMode
Marble/Maemo/Installation
Marble/Maemo/OfflineRouting
Marble/MapThemes
Marble/Search
Marble/Tracking
Minuet
Modify a Page
Neon/Installation/OEM
Neon/LTS/EOL
Nepomuk
Nepomuk/FileIndexer
Nepomuk/kioslaves/tags
NetworkManagement
Off-line Translation
Okteta
Okteta/Tutorials
Okular
PageLayout
Pairs
Parley
Parley/Manual
Parley/Manual/How to study vocabulary in multiple choice mode
Peruse
Phonon
Phonon/Handbook
Plan
Plan/Engineering To Order project tutorial
Plan/Engineering To Order project tutorial/executing
Plan/Engineering To Order project tutorial/planning
Plan/Manual/Definitions
Plan/Manual/Introduction
Plan/Tutorials
Plasma
Plasma application launchers
Plasma-browser-integration
Plasma/Application Dashboard
Plasma/Clocks
Plasma/ColorPicker
Plasma/Create a Global Theme Package
Plasma/DeviceNotifier
Plasma/FAQ/4.4
Plasma/FAQ/4.4/Configuration
Plasma/FAQ/5.10
Plasma/FAQ/5.10/Configuration
Plasma/FAQ/Index
Plasma/GroupingDesktop
Plasma/HowTo/4.5
Plasma/HowTo/Index
Plasma/Installing Plasmoids
Plasma/Kicker
Plasma/Kickoff
Plasma/Krunner
Plasma/Netbooks
Plasma/NetworkMonitor
Plasma/Pager
Plasma/Panels
Plasma/PictureFrame
Plasma/Plasmoids
Plasma/Public Transport
Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders
Plasma/Public Transport/NewServiceProviders
Plasma/Public Transport/ServiceProviders
Plasma/SystemTray
Plasma/Tasks
Plasma/TweakingPlasma
Plasmate
PulseAudio
QCA
Quanta
Quanta RefreshDoc
Quanta RefreshDoc script
Quassel
Quick Start
Raptor
Raw to DNG
Rekonq
Rekonq/FAQs
Rekonq/Manual
Rekonq/Manual/Introduction
Rekonq/Manual/UI
RKWard
Rocs
RSIBreak
Semantik
Session Environment Variables
Sheets
Showcase
Showfoto
Showfoto/Brightness
Showfoto/Curves Adjust
Showfoto/Levels Adjust
Showfoto/Perspective
Showfoto/White Balance
Simon/Installation
Simon/Shadow dictionary
Skanlite
Skrooge
Smb4K
SMPlayer
Software from Source
Sound Problems
Sound Problems/External Sound Cards
Spectacle
Spectacle/Tutorials/Invoking Spectacle with custom shortcuts
Stage
Step
Summary
Sweeper
SymbolEditor
System Activity
System Settings
System Settings/Accessibility
System Settings/Account Details
System Settings/Activities
System Settings/Appearance
System Settings/Application Style
System Settings/Applications
System Settings/Autostart
System Settings/Color
System Settings/Connections
System Settings/Date & Time
System Settings/Default Applications
System Settings/Desktop Behavior
System Settings/Desktop Effects
System Settings/Desktop Session
System Settings/Emoticon Theme
System Settings/File Associations
System Settings/File Search
System Settings/Font
System Settings/Font Management
System Settings/Fonts (Category)
System Settings/Formats
System Settings/GNOME Application Style (GTK)
System Settings/Icon Theme
System Settings/Icons
System Settings/Input Devices
System Settings/KDE Wallet
System Settings/Keyboard
System Settings/Language
System Settings/Launch Feedback
System Settings/Locale/How To Install and Apply Interface Translation
System Settings/Locations
System Settings/Login Screen
System Settings/Look And Feel
System Settings/Mouse
System Settings/Mouse Cursor Theme
System Settings/Notifications
System Settings/Online Accounts
System Settings/Plasma Search
System Settings/Plasma Theme
System Settings/Power Management
System Settings/Printers
System Settings/Regional Settings
System Settings/Removable Storage
System Settings/Screen Edges
System Settings/Screen Locking
System Settings/Search
System Settings/Search Desktop
System Settings/Shortcuts
System Settings/Shortcuts and Gestures
System Settings/Spell Check
System Settings/Splash Screen
System Settings/Startup and Shutdown
System Settings/Task Scheduler
System Settings/Task Switcher
System Settings/Touch Screen
System Settings/Touchpad
System Settings/User Manager
System Settings/Virtual Desktops
System Settings/Web Shortcuts
System Settings/Widget Style
System Settings/Window Behavior
System Settings/Window Behaviour
System Settings/Window Rules
System Settings/Windows Decorations
System Settings/Windows Management
System Settings/Workspace
System Settings/Workspace Appearance
System Settings/Workspace Behaviour
System Settings/Workspace Theme
Table of equivalent applications
Taking Screenshots
Tasks and Tools
Telepathy
Tellico
Tellico/Compiling
Tellico/Templates
Toolbox
Toolbox/Tables
Tools
Translate a Page
Translation Workflow
Trojitá
Troubleshooting
Troubleshooting/Peripherals Problems
Troubleshooting/Samsung scx-4500W
Tutorials
Tutorials/Access another computer's display
Tutorials/Change the color of the blue folder icon
Tutorials/Compose Key Old Version
Tutorials/ComposeKey
Tutorials/Flatpak
Tutorials/Force Transparency And Blur
Tutorials/hotkeys
Tutorials/Install KDE software
Tutorials/KDE3 to KDE SC 4
Tutorials/Keyboard
Tutorials/Kimpanel
Tutorials/Kontact/Office365
Tutorials/MIDI on Linux
Tutorials/Modify KDE Software Defaults
Tutorials/Mouse pointer settings for large displays
Tutorials/Open a console
Tutorials/Shared Database
Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma
Typographical Guidelines
Umbrello
Umbrello/FAQ
Update an Image
UserBase/Guidelines
Wacomtablet
Websites
Welcome to KDE UserBase
What is a distribution
What is KDE
Words
Working with GMail
Working with Google Calendar
Working with Google Contacts
Working with MyKolab
Workspace Configuration/Desktop Configuration
Writing an Application Manual
Yakuake
Zanshin
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Parley/Handleiding}}[[Welcome to KDE UserBase|Home]] >> [[Applications|Applications]] >> [[Applications/Education|Education]] >> [[Parley|Parley]] >> [[Parley/Manual|Parley Manual]] <languages/> {{Info|De informatie die hier is opgenomen heeft betrekking op Parley in de KDE Software Compilation 4.5.}} Deze handleiding is geschreven door Sabine Eller, Daniel Laidig en Frederik Gladhorn. Auteursrechten 2010 Sabine Eller, Daniel Laidig en Frederik Gladhorn <span id="Introduction"></span> =Inleiding= Parley is een woordenschattrainer. Het programma kan ondersteunen bij het leren van uw woordenschat, bijvoorbeeld als u een vreemde taal probeert te leren. U kunt uw eigen verzamelingen maken met de woorden die u nodig hebt, of kiezen uw een grote verzameling beschikbare [[Special:myLanguage/Parley#Vocabulary_Collections|Vocabulairecollecties]]. Er zijn collecties die taalvocabuliare bevatten en ook collecties met betrekking tot anatomie, muziek, geografie, scheikunde, of voorbereidingen voor examens. Parley is erg flexibel en gebruiker de leermethode met [http://nl.wikipedia.org/wiki/Geheugenkaartjes flitskaarten]. Parley volgt automatisch uw leerproces. Met Parley kunt u uw woordenschat ordenen zoals u wilt, en u kunt uw eigen lessen ontwerpen. In tegenstelling tot wanneer u echte flitskaarten gebruikt, kunt u verschillende leermethoden gebruiken met Parley. Flitskaarten bevatten aan de voorkant expressies en hun vertalingen staan aan de achterkant. U begint met een stapel kaarten. Als u de vertaling van een kaart kent, kunt u de kaart op een tweede stapel leggen. Als u de vertaling niet kent, houdt u de kaart in de eerste stapel en probeert het later nog een keer. Parley probeert u geen grammatica aan te leren, hoewel er wel een aantal lesvormen zijn die het mogelijk maken hierbij te ondersteunen. Parley heeft twee onderdelen: [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice|Woordenschattraining]] en een [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Vocabulary Editing|Tekstverwerker voor vocabulairecollecties]]. In deze handleiding refereert de term ''Vocabulairecollectie'' aan een bestand dat lessen en het vocabulaire van de lessen bavat. <div class="mw-translate-fuzzy"> De Tekstverwerker en de Oefening kunnen gestart worden vanaf de [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Start Page|Startpagina]]. </div> De [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice|Oefening]] bestaat uit drie delen: als eerste de [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice Setup|Oefeningsopzet]] waar u kunt kiezen wat u wilt oefenen. Vanaf daar start u de eigenlijke [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice|Oefening]] en als u klaar bent krijgt u een [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Summary After Practice|Samenvatting]]. <div class="mw-translate-fuzzy"> Tip: probeer zoals in alle programma's rechts te klikken als u mogelijkheden in Parley aan het ontdekken bent. Door rechtsklikken verschijnt een "contextueel menu" dat weergeeft wat u vanuit de huidige situatie kunt doen. Probeer rechts te klikken op lessen en woorden om nieuwe mogelijkheden te vinden. </div> <span id="Start_Page"></span> =Startpagina= When you first launch Parley the '''Start Page''' welcomes you. At first the '''Start Page''' is empty, once you opened some vocabulary collections, it shows you the ones you worked with most recently. [[Image:Parley welcome screen.png|500px]] Een vocabuliarecollectie is een bebestand dat woorden en hun vertalingen in andere talen bevat of andere woordparen en zinnen die u wilt leren. De woorden worden samengevoegd tot lessen. <div class="mw-translate-fuzzy"> Om te gaan '''oefenen''' klikt u op een van de vocabuliarecollecties in de lijst. U komt dan terecht in het venster voor [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice_Setup|oefeningsinstellingen]]. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> Er verschijnt een klein '''Bewerkingsicoon''' rechts van de documentnaam waar u de muis over beweegt. Via het Bewerkingsicoon kunt u de collectie in de tekstverwerker openen in plaats van in de oefenmodus. U kunt collectie [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Vocabulary_Editing|bewerken]] door op het '''Bewerkingsicoon''' te klikken. </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> Als u uw eigen vocabuliarecollectie wilt beginnen, klik dan op "Nieuwe collectie aanmaken". </div> U kunt ook een [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Open an existing collection|collectie openen]] als u die al op uw computer aanwezig is, maar nog niet in de lijst is opgenomen. <div class="mw-translate-fuzzy"> De laatste knop op de Startpagina maakt het mogelijk vocabulairecollecties die gemaakt zijn door anderen te downloaden. Als u een bestand hebt gemaakt dat u met anderen wilt delen, kunt u het op eenvoudige wijze uploaden vanuit de tekstverwerker. </div> Parley kent verschillende thema's en in de instellingen kunt u een andere vormgeving instellen. Meer informatie staat in [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Configure Parley|Parley instellen]]. <span id="Open an existing collection"></span> <span id="Open_an_existing_collection"></span> =Een bestaande collectie openen= We nemen aan dat uw collectie al op uw harde schijf staat. Zo ziet het scherm eruit als u Parley voor de eerste keer start: [[File:Parley_initial_screen_0-9-4.png|500px]] Klik op '''Bestaande collectie openen'''. Navigeer in het dialoog voor bestandsselectie naar de map die het gegevensbestand bevat en selecteer het door erop te klikken. Afhankelijk van uw systeem opent het bestand direct of moet u nog op '''OK''' klikken. [[File:Parley file select dialog 0-9-4.png|500px]] <div class="mw-translate-fuzzy"> Het bestand is nu geladen en u kunt doorgaan naar het scherm voor de Oefeningsinstellingen. In de volgende paragraaf wordt hier toelichting op gegeven. </div> <span id="Vocabulary Practice"></span> <span id="Vocabulary_Practice"></span> =Woordenschat oefenen= Selecteer een document na het starten van Parley om te beginnen met oefenen. Als u het document al in de tekstverwerker hebt geopend, klik dan op '''Oefenen''' in de werkbalk. <span id="Practice Setup"></span> <span id="Practice_Setup"></span> ===Oefeningsinstellingen=== Voordat het eigenlijke oefenen begint, krijgt u altijd de pagina Oefeningsinstellingen te zien. Er zijn drie gebieden waar u kunt kiezen wat u wilt oefenen: * Talen kiezen; * Oefenmodus kiezen; * Te oefenen lessen waarvoor ook voortgang gerapporteerd wordt. [[File:configure_practice.png|500px]] Aan de linkerzijde kunt u de combinatie van te oefenen talen kiezen. Als u bijvoorbeeld Engels naar Frans selecteert, krijgt u Engelstalige woorden te zien en Parley vraagt u dan de Franse vertaling in te voeren. Onder de taalkeuze kunt u de oefenmodus kiezen. De '''Oefenmodus''' bepaalt hoe de vragen aan u gesteld worden. In het grote deel van het venster recht, ziet u de lessen van de vocabuliarecollectie. U kunt selecteren welke lessen u wilt oefenen met een vinkje dat voor de naam van de les staat. Het aantal woorden dat iedere les bevat wordt naast de naam van de les weergegeven. Rechts van de naam staat de huidige voortgang voor de les. <span id="Advanced Practice Configuration"></span> <span id="Advanced_Practice_Configuration"></span> ===Gevorderde oefeningsinstellingen=== In de '''Gevorderde oefeningsinstellingen''' kunt u meer instellingen maken die de wijze waarop de oefening wordt aangeboden bepalen. <div class="mw-translate-fuzzy"> In de pagina [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Practice_Setup|Oefeningsinstellingen]] kunt u de Gevorderde oefeningsinstellingen bereiken door op de knop '''Oefeningsinstellingen''' in de werkbalk te klikken. Het is de knop met het groene icoon. </div> <span id="Blocking"></span> <span id="Blocking"></span> ====Blokkeren==== <div class="mw-translate-fuzzy"> Als u uw vocabuliare regelmatig wilt oefenen, zorg er dan voor dat de optie '''Blokkeren''' is ingeschakeld. De opties voor Blokkeren zijn onderdeel van de [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Advanced Practice Configuration|Gevorderde oefeningsinstellingen]]. Ga daar naar de blokkeerpagina en vink het vinkje Blokkeren aan. U kunt nu de interval aangeven waarmee woorden die u juist hebt beantwoord worden herhaald. </div> '''Blokkeren''' betekent dat woorden een bepaalde periode niet opnieuw gevraagd worden na de laatste oefening. Deze periode hangt af van hoe goed u het woord kende, zodat woorden die u nog niet zo goed kende vaker langskomen. [[File:configure_blocking.png|500px]] <span id="Thresholds"></span> ====Drempelwaardes==== Drempelwaardes zijn een andere manier om te beperken wat u wilt oefenen. [[File:Parley configure_thresholds.png|500px]] You can decide to practice only words that you know better or less well than some grade. Or you can select only words that you have practiced a certain number of times. <span id="Advanced Practice Settings"></span> <span id="General_Practice_Settings"></span> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==== Gevorderde oefeningsinstellingen ==== </div> You can find several more configuration options for the practice in the advanced settings page. [[File:Parley configure_advanced.png|500px]] De belangrijkste instellingen zijn: * Fouten met accenten negeren: als u met deze instelling optie als u een woord met'''e''' in plaats van '''é''' invoert, wordt het niet fout gerekend. * Fouten met hoofdletters negeren: met deze instellingen worden fouten in hoofdlettergebruik niet fout gerekend. * Afbeeldingen inschakelen: Als deze instelling is ingeschakeld, worden tijdens het oefenen beschikbare afbeeldingen weergegeven. * Actieve vragen tijdens het oefenen: hoeveel worden worden herhaald voordat er een nieuw woord wordt toegevoegd. Als u deze instelling op een laag getal instelt, komen woorden sneller terug, terwijl het bij een hoge instelling langer duurt voor een woord opnieuw wordt gevraagd. <span id="Practice"></span> <span id="Practice"></span> === Oefenen === ====Flash Cards==== After having activated the '''Flash Card''' Practice Mode and having clicked on '''Start Practice''' the following screen shows up. The Flash Card training mode works just as if you would do it with "real" flash cards. You imagine the result and should you wish some help, you can click on '''Hint''' which will start to give you the result one letter at a time. U kunt ook besluiten om een woord over te slaan. Wanneer u klikt op'''Later beantwoorden''' komt het woord op een later moment weer opdagen. [[File:Parley practice grey flash.png|500px]] Klikken op "Doorgaan" geeft het antwoord. Op dat moment moet u aangeven of u het antwoord wist. Als u het niet wist, klik dan op '''Ik wist het niet'''. Als u het antwoord wist, klikt u op '''Ik wist het'''. Daarna komt de volgende vraag. On the left hand side bottom of the screen you have 7 boxes that show how good you know the vocabulary. These 7 boxes correspond to the blocking levels set under '''[[Special:myLanguage/Parley/Manual#Blocking|Blocking]]''' in the '''Advanced Practice Configuration''' {{Tip|Instead of clicking '''Continue''' you can also use the <keycap>Spacebar</keycap> of your keyboard.}} [[File:Parley practice grey flash solution.png|500px]] You can stop practicing anytime by clicking on '''Stop Practice'''. ====Mixed Letters==== Mixed Letters is a training method that provides you with an immediate help: all letters that are part of the solution are shown mixed up: [[File:Parley mixed letters 0-9-4 001.png|500px]] Should you wish some help, you can click on '''Hint''' which will give you the solution one letter at a time. Of course you can also decide to '''Answer Later''' by clicking on that button. To give the answer type it in the blank field below the mixed letters and press the <keycap>Enter</keycap> key or '''Continue''' button. If your answer was correct Parley will tell you so and you can press <keycap>Enter</keycap> again or click on '''Continue''' to go ahead with the next question. [[File:Parley mixed letters 0-9-4 002.png|500px]] Should you enter a wrong answer, you will be told to ''try again'': [[File:Parley mixed letters 0-9-4 003.png|500px]] If you don't know the answer, just click on '''Continue''' a second time. Then the following comes up and you are shown the solution. Go ahead with '''Continue'''. [[File:Parley mixed letters 0-9-4 004.png|500px]] After the solution is revealed, you see a big icon on the right that indicates if your answer will count as right or wrong. You can overrule how your answer is counted. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Counting an Answer as Right|Counting an Answer as Right]]. <span id="Multiple_Choice"></span> ==== Meerkeuzevragen==== =====Automatic selection of the possible answers===== In '''Multiple Choice''' mode you are shown a number of potential answers, of which only one is correct. By clicking on '''Hint''' Parley excludes one of the wrong answers so that your choice gets more and more restricted with each further click on '''Hint'''. Of course you may also choose to '''Answer Later'''. [[File:Parley multiple choice 0-9-4 001.png|500px]] Once you made your choice by clicking on what you believe to be correct, Parley shows up with the screen below if the answer was right. Go ahead with the next question by clicking on '''Continue'''. [[File:Parley multiple choice 0-9-4 002.png|500px]] If your answer instead was wrong, the correct answer will be shown in green and the wrong one in red. Also here you go ahead by clicking on '''Continue'''. [[File:Parley multiple choice 0-9-4 003.png|500px]] After the solution is revealed, you see a big icon on the right that indicates if your answer will count as right or wrong. You can overrule how your answer is counted. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Counting an Answer as Right|Counting an Answer as Right]]. If you wish to stop practice, just click on the '''Stop Practice''' button. =====With yes/no answers===== Normally Parley automatically proposes one correct and several wrong answers in Multiple Choice mode. For some exercises instead you will have preset answers like yes/no or similar. And for these you have to configure the practice by clicking on '''[[Special:myLanguage/Parley/Manual#Advanced Practice Configuration|Configure Practice]]'''. Select the tab '''Advanced''' and you will get something very similar to the following screenshot: [[File:Parley configure_advanced.png|500px]] If you have just ''two choices'' like ''yes/no'' in the section '''Multiple Choice''' set the '''Number of choices''' to '''2'''. ====Written==== When you select the option '''Written''' to do your practice you are supposed to type in the solution. You can use the button '''Hint''' which will start to give you the result one letter at a time. Of course you can also decide to '''Answer Later''' by clicking on that button. [[File:Parley practice grey written.png|500px]] Once you have entered the solution, click on '''Continue''' and Parley will show whether your answer was correct. Go ahead by clicking on '''Continue''' again. [[File:Parley practice grey written right.png|500px]] Should you give a wrong answer, you may try again several times to find the right answer. If you don't try again, and just click on '''Continue''', the solution will be shown. [[File:Parley practice grey written wrong.png|500px]] Go ahead practicing by clicking on '''Continue''' or stop by clicking on the button '''Stop Practice'''. When the solution is revealed, you see a big icon on the right that indicates if your answer will count as right or wrong. You can overrule how your answer is counted. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Counting an Answer as Right|Counting an Answer as Right]]. <span id="Counting an Answer as Right"></span> ====Counting an Answer as Right ==== After the solution is revealed, you see a big icon on the right that indicates if your answer will count as right or wrong. If you see the big checkmark, Parley thinks you were right. [[File:Parley practice icon right.png]] If you needed more than one attempt to answer correctly, your answer will be counted as wrong. [[File:Parley practice icon wrong.png]] You can click the small icon next to the indicator to change how your answer is counted. The big symbol always indicates how the answer is counted. ====Reset Practice to Initial State==== You can reset all your practice scores (remove the grades) to the initial state. When being in edit mode select '''Edit''' from the menu bar and then '''Remove Grades'''. Furthermore you can reset your grades for individual lessons from within the '''Practice Setup''' by right clicking on the lesson to reset and choose '''Remove Grades'''. <span id="Summary After Practice"></span> === Summary After Practice === The summary shows up when you finish a learning session. In the big bar on the top it shows you how well you did. Below is a table with all the words you practiced, together with the mistakes you made. The words with the most mistakes are on top so you can easily see what you do not know yet. [[File:Parley practice summary.png|500px]] === Grammar Practice Modes === With Parley you can also learn specific grammar structures, such as the gender of nouns, the comparison forms of adjectives and the conjugation of verbs. Let's look at some examples. ==== Articles and Gender of Nouns ==== Once the practice mode '''Gender of Nouns''' is activated, click on '''Start Practice'''. In the case below we use German as language to learn and so you have three genders to choose from: masculine, feminine and neuter. By clicking on '''Hint''' one of the wrong answers gets excluded. Of course you can also decide to '''Answer Later''' by clicking on that button. You should enter the articles for the language in the Editor to see the articles instead of the grammatical gender terms. Also note that this only works, if the gender of the words has been set up properly. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Word Types|Word Types]] for more information how to change the word type to the right gender. [[File:Parley articles and gender 0-9-4 001.png|500px]] When you give the correct answer the following is shown and you go ahead practicing by clicking on '''Continue'''. [[File:Parley articles and gender 0-9-4 002.png|500px]] Should you give the wrong answer the following is shown and you go ahead practicing by clicking on '''Continue'''. [[File:Parley articles and gender 0-9-4 003.png|500px]] You can stop practicing anytime by clicking on '''Stop Practice'''. <span id="Comparison Forms of Adjectives and Adverbs"></span> ====Comparison Forms of Adjectives and Adverbs==== On the '''Practice''' screen select '''Comparison Forms''' and then click on '''Start Practice''' to go ahead. This only works when the conjugation forms of the word have been entered in the vocabulary collection. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Entering Comparison Forms|Entering Comparison Forms]]. [[File:Parley comparison eng-deu 0-9-4 002.png|500px]] The exercise requires you to enter the comparison forms for the term shown. In this case the translation of the English word ''old'' to German. The German language has three forms: ''absolute, comparative'' and ''superlative''. To go on with the exercise just click on '''Continue'''. [[File:Parley comparison eng-deu 0-9-4 003.png|500px]] <span id="Conjugations"></span> ====Conjugations==== To practice conjugations choose the '''Conjugations''' mode and the tenses you wish to exercise. In the document the conjugation forms of the words have to be entered in order to allow this practice mode to work. See [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Entering Conjugation Forms|Entering Conjugation Forms]]. [[File:configure_practice_conjugation.png|500px]] Then click on '''Start Practice'''. You are required to enter the correct conjugation forms according to the tense shown. To go ahead click on '''Continue''' [[File:Parley_practice_conjugation.png|500px]] <span id="Vocabulary Editing"></span> = Vocabulary Editing = [[Image:Parley edit main.png|500px]] == Setup == Before you start using a vocabulary collection or create your own it is helpful to understand the different elements in Parley and configure them accordingly. The next sections will guide you step by step through this process. There are several locations in Parley for settings: *'''File→Properties''' This is the place for the "General Document Properties", meaning some information about your vocabulary collection and yourself. *'''Edit→Languages''' Find here settings around the languages you use *'''Practice→Configure Practice''' Here are settings how you practice your vocabulary. Depending on what you want to do during the specific learning session you change them on the fly. *'''Settings→Configure Parley''' For more general and display settings === About the Collection === Entering meta data like a title and your contact info is relevant if you plan to make your collection available for other people. Use '''File→Properties''' to edit the data. [[File:Parley document properties.png|500px]] ===Vocabulary Columns=== Depending on what your learning sessions are going to be about it can be relevant to have further Vocabulary Columns show up in your edit section. To choose these columns select '''View''' from the Menu bar and then '''Vocabulary Columns'''. There you can determine if the columns for ''Pronunciation, Word Type, Synonym, Antonym, Example, Comment'' and/or ''Paraphrase'' are to be shown. [[File:Parley trainer eng-deu 0-9-4 010.png|500px]] <span id="Languages and Grammar"></span> <span id="Languages_and_Grammar"></span> === Talen en grammatica === Set up some grammar details to let Parley help you. Use '''Edit→Languages''' to pull up the grammar dialog. Articles in English are simply '''the''' which is the definite article and '''a''' as indefinite article. Most other languages have more articles which can be filled in at the articles tab.<br /> For conjugations the personal pronouns should be filled out. Most languages do not have different conjugation forms for he/she/it, in that case, you should ''not'' check '''Male/Female have different conjugations'''! Simply enter the pronouns for all three forms. Personal Pronouns in English: {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" style="width: 348px; height: 91px;" |- | | Enkelvoud | Meervoud |- | 1e persoon | ik | wij |- | 2e persoon | jij | jullie |- | 3e persoon | hij/zij/het | zij |} <br />Tenses: Depending on the language, you can enter the right tenses which you later want to learn how to conjugate. Examples are: Simple Present, Simple Past, Future I etc. Btw. by clicking on the '''Add New Language''' button you can add an additional language to your collection. ====Let's Have a Closer Look at Spanish ==== On the '''General''' tab the basic language settings, like here *'''Taal''' = Spaans *'''Naam''' = Spaans *'''Toetsenbord''' = de (voor Duits) You can leave '''Keyboard layout''' empty if you are not sure about what you are using. Parley will then simply take the standard layout of your computer. [[File:Parley new_document_lang_general.png|500px]] Let's have a look at the '''Articles''' tab: Spanish knows only male and female nouns, therefore the field '''Neutral''' remains empty. [[File:Parley new_document_lang_articles.png|500px]] Spanish '''Personal Pronouns''' have multiple forms for 3rd person singular and 1st, 2nd and 3rd person plural. To remain consistent, the possibilities should be entered with a '''/''' between the two forms. [[File:Parley new_document_lang_personalpronouns.png|500px]] Under '''Tenses''' you will find the various tenses that are available for a verb form. You can add to the tenses that are already there by clicking on '''New''', modify with '''Modify''' or in case something does not actually exist simply '''Delete''' the tense after having it selected. [[File:Parley new_document_lang_tenses.png|500px]] <span id="Lessons"></span> == Lessen == On the left you have a list of lessons. If you started a new collection, this list might be empty except for one lesson that was created by default for you. If you cannot see the list of lessons, you might have to enable it in the View menu - '''View→Lessons'''. The check boxes in front of the lesson name show which lessons are currently included in your practice. The number next to it is the number of words in the lesson. <span id="New_Lesson"></span> === Nieuwe les === Add a new lesson: Select where this lesson belongs to, for example the collection '''My Spanish Lessons'''. [[File:Parley new lesson1.png|500px]] In the Lesson menu, select '''New Lesson'''. [[File:Parley new lesson2.png|500px]] Please make sure to select the right point in the tree structure of lessons before selecting '''New Lesson'''. In our case, wanting a ''Sub-Lesson'' of '''Collection: My Spanish Lessons''' it is exactly that one that needs to be selected before going ahead with '''New Lesson'''. === Moving, Renaming and Deleting Lessons === To change the name of a lesson, double click it, or right click on the lesson and choose '''Rename'''. You can also delete it this way (but you'll lose its contents also then). If you don't like the arrangement of lessons, you can move a lesson with the mouse. You can drag it onto another lesson, then it will become a child of that lesson. === Splitting a Lesson === If your lessons grow too big, you can choose to split them up to make learning easier in small units. 20 words for a lesson is probably a good size. Right click a lesson, or use '''Lesson→Split Lesson into Smaller Lessons''' and the lesson will be separated into child lessons. You can choose to randomize the words that are put into the new lessons before assigning them, or to keep them in order. === What is Shown in the Table === Parley shows always the words of the lesson that you have currently selected. You can enable to see the words in sub-lessons contained in this lesson also. Use '''Lesson→Show Entries from Child Lessons''' to enable this. That way, you can browse all words by selecting the document lesson at the very top. <br /> <span id="Word Types"></span> == Word Types == Parley lets you associate word types with the words. Word types are for example: Nouns, Verbs, Adjectives and Adverbs. In order to work with word types, enable the word type tool: '''View→Word Types''' You can categorize the word types just like lessons. If you want to see all words of a certain type - e.g. all nouns, simply select the noun category, and you will see only nouns in the table. The easiest way to set the word type, is to drag and drop a word onto its type. You can even do this with multiple words at the same time. === Words or Sentences === === Adding New Vocabulary === Use '''Add New Entry''' in the toolbar to add new words. You can start typing the word in the first language right away. By default Parley lets you enter another word when you press <keycap>Enter</keycap> in the last row, so you don't have to keep using the '''Add''' button. After entering the first word, press <keycap>Tab</keycap> to go to the next language. === Editing Words === If you want to replace a word, select its entry and start typing. To change the word instead, double click the entry and you can change the contents of the cell without losing the old word. Press <keycap>Tab</keycap> to go to the next word. <keycap>Enter</keycap> leaves the editing mode. You can use the arrow keys to move around. <span id="Synonyms"></span> == Synoniemen == Synonyms are hard to set up and do not always work really well. Here is how you set them up in any case: *Use '''View→Synonyms''' to see the synonyms tool. *Select first word (A) you want to make synonyms, then click on the second word (B) *The button in the synonym tool changes it's text to '''A and B are synonyms''' The words will now be shown as connected in the synonym tool and can be recognized as synonyms in the practice. <span id="Adding_Images"></span> == Afbeeldingen toevoegen == First show the image tool by selecting '''View''' in the menu bar and then clicking on '''Image'''. The checkbox in front of '''Image''' will then be activated. This will show up the picture section on the right hand side of the Parley screen To add an image to a word make sure the word is highlighted. In the image section on the right hand side click on the '''Folder icon''' and choose the picture you wish to associate. [[File:Parley trainer eng-deu 0-9-4 006.png|500px]] == Adding Sound == First show the sound tool by selecting '''View''' in the menu bar and then clicking on '''Sound'''. This will show up the sound section on the right hand side of the Parley screen. To add a sound to a word make sure the word is highlighted. In the sound section on the right hand side click on the '''Folder icon''' and choose the sound you wish to associate. [[File:Parley trainer eng-deu 0-9-4 007.png|500px]] <span id="Entering Comparison Forms"></span> == Entering Comparison Forms == In order to enter comparison forms, make sure the comparison forms tool is enabled. You open it with the menu: '''View→Comparison Forms''' Selecteer eerst een woord dat een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord is. [[File:Parley edit comparison form 1.png|500px]] Klik daarna op de knop '''Bijvoeglijk naamwoord''' of '''Bijwoord''' in het hulpmiddel voor vergelijkingsvormen. [[File:Parley edit comparison form 2.png|500px]] Voer de vergelijkingsvormen is. [[File:Parley edit comparison form 3.png|500px]] Nu kunt u de modus [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Comparison Forms of Adjectives and Adverbs|Vergelijkingsvormen oefenen]] gebruiken. <span id="Entering Conjugation Forms"></span> <span id="Entering_Conjugation_Forms"></span> == Vervoegingen invoeren == In order to enter conjugation forms, make sure the conjugation forms tool is enabled. You open it with the menu: '''View→Conjugation''' First select a word that is a verb. [[File:Parley edit conjugation 1.png|500px]] Click the '''... is a Verb''' button in the conjugations tool. [[File:Parley edit conjugation 2.png|500px]] After selecting the right tense in the tense selection box, enter the conjugation forms. The tenses can be configured for each language: [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Languages and Grammar|Languages and Grammar]]. Now you can use the [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Conjugations|Conjugations Practice]] mode. ==Creating New Files== In this section we will describe how to create new files and this not only with the usual vocabulary learning part, but also for grammar exercises, mathematics etc. ===New Collection: Vocabulary English-German=== In this section we describe how you can create a vocabulary training file including pictures and sound. In a second stage we will also add adjectives and verbs. This is a very complete example and therefore quite long. Eventually you will not need all points for your project. Since we wish to add sound-files and pictures, we should make sure that these will all be in one folder which for convenience is being called ''eng-deu''. Our data file we create with Parley will be saved in the same folder. This will help a lot when you decide to share your work with others. So this is what we have in terms of sound files and pictures: [[File:Folder_with_sound_and_pictures.png|500px]] Let's start from the '''Start Page''' which is shown once you launch Parley: [[File:Parley_initial_screen_0-9-4.png|500px]] Click on the button '''Create a New Collection'''. The '''General Document Properties''' page shows up which is being filled as follows (just adapt to what your file is about): [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_001.png|500px]] Next click on '''OK'''. The following screen asks you to set up the language details. Here we don't want to change anything and therefore we just click on '''OK'''. As a first step, let's create the vocabulary part. We will think about the addition of the sound files and pictures in a second stage. This is what the lesson looks like: [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_002.png|500px]] Before we do anything else, let's save the file to the folder with the pictures and sound-files. Click on the '''Save''' icon and select the folder using the navigation. In this example we will call the file '''Trainer eng-deu''' - once you entered the name just click on save. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_003.png|500px]] If you now check your folder where the sound-files and pictures are, you will also find the file '''Trainer eng-deu.kvtml''' Let's have a short look at the words we want to add: ''apple, bird, cat, cherry, cow, orange, pear, snake, strawberry''. We have animals and fruit and therefore we decide to create two lessons that are called: '''Animals''' and '''Fruit'''. We now rename '''Lesson 1''' to '''Animals''' and then we add a lesson called '''Fruit'''. Right-click on '''Lesson 1''' and choose '''Rename Lesson''' from the options shown. Now '''Lesson 1''' is highlighted and you can simply overwrite it by typing in '''Animals'''. When done, hit the <keycap>Enter</keycap> key. Now right-click on '''Collection: Vocabulary trainer E...''' which is the root of the lesson tree and choose '''New Lesson''' from the options shown. In the new field write '''Fruit''' and hit the <keycap>Enter</keycap> key again. First, let's insert the animals. Please click on the lesson '''Animals''' and you will get an empty table you can fill in. Click with your mouse in the first field, and insert the source terms. Then, insert the target terms in the second column. Once you've inserted all 4 English animal names with their German translation the screen looks like this: [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_004.png|500px]] In our case we want only 4 entries in the animals lesson. There are many empty lines that should be deleted. To do this click on the first empty field, and keep the <keycap>Shift</keycap> key pressed while clicking on the last empty field. All lines to be deleted will be highlighted. Then, press the <keycap>Del</keycap> key and confirm the question ''Do you really want to delete the selected entries?'' by clicking on the '''Delete''' button. Let's add the fruit terminology. Just click on the lesson named '''Fruit'''. This second lesson is completely empty. Since we have five fruit terms we need to add five lines. Therefore, press the <keycap>Ins</keycap> key five times, and then, just like before, we add our terminology. Don't forget to save every now and then ... A click on the root of our lesson tree '''Collection: Vocabulary trainer E...''' and Parley will show us all entries that are present in the two lessons: [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_005.png|500px]] Time to add sound and images. First of all we need to activate the Image and Sound views. From the menu bar select '''View''' and there click on '''Image''' and then '''Sound'''. Once these options are activated, two new sections are shown on the right hand side of the Parley editing screen: ''Image'' and ''Sound''. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_006.png|500px]] Select the English word ''apple'' by clicking on it. It is highlighted, so let's add the picture. In the image section on the right hand side click on the '''Folder''' icon and choose the picture you wish to associate. To add the pronunciation for the English apple, do the same in the Sound section, selecting the relevant sound file. By clicking on the '''Play''' button in the sound tool you can listen to the pronunciation. The screen will then look like this: [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_007.png|500px]] Then click on the German translation '''Apfel'''. The field is now highlighted to indicate the selection. You will note the picture with the apple is associated also to the German term. In the sound section select the pronunciation, just like before. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_008.png|500px]] Just go ahead like this for all terms. Time to add adjectives and verbs as lessons to our project. So just do as before with the lesson ''Fruit'' and create two new lessons: ''Adjectives'' and ''Verbs''. Let's assume we will add ''big, small, old, young, narrow'' in the adjective lesson and ''to go, to come, to buy, to drink, to eat'' in the verb lesson. The following shows a screenshot with all inserted terminology. Now, words are mixed and it would be nice to see what is a ''noun, adjective'' or ''verb''. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_009.png|500px]] As the next step we are going to show the '''Word Type'''. Select '''View''' in the menu bar and then select '''Vocabulary Columns'''. We activate '''Word Type''' for ''English'' and ''German'' by clicking on the checkbox in front of '''Word Type'''. Then click on '''OK''' to accept the changes. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_010.png|500px]] By clicking on the fields in the column '''Word Type''' you can select the word type and for those languages where nouns have a gender you can also select the ''Noun/Gender'' combination. Below the '''Word Type''' column with part of the selections already done. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_011.png|500px]] Once we have specified all the word types, we will first consider ''Adjectives'', adding '''Comparison Forms''' to them. So let's move to the ''Adjectives'' lesson only. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_012.png|500px]] To show the '''Comparison Forms''' on the right hand side of the screen, select the '''View''' in the menu bar and activate the '''Comparison Forms''' checkbox. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_013.png|500px]] Edit the '''Comparison Forms''' by adding '''Comparative''' and '''Superlative''' to the single adjectives. First, click on the adjective for which you wish to add the comparison forms, in our case ''big'', and add ''bigger'' and ''biggest''. Then, continue with the next adjective to complete, until all comparison forms have been entered. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_014.png|500px]] Finally, let's consider the '''Conjugation''' form of the '''Verbs'''. Select the '''Verbs''' lesson and then activate the conjugation section on the right hand side by selecting '''View''' from the menu bar and activating '''Conjugation'''. As an example we edit the present tense ('''Präsens''') form of ''gehen''. Please first select '''Präsens''' from the drop down menu and then add the verb forms. [[File:Parley_trainer_eng-deu_0-9-4_015.png|500px]] This needs to be done for all verbs, and in all possible tenses. Once you are done you can start to practice by clicking on the [[Special:myLanguage/Parley/Manual#Vocabulary Practice|Practice]] button. ===New Collection: Single Names and Collective Names=== This exercise was created for the 3rd class of an Italian primary school. Pupils are supposed to connect single names with collective names, such as ''tree'' → ''woods'' When you start Parley you get the start page, eventually also listing some previously used files (that you cannot see here). [[File:Parley_initial_screen_0-9-4.png|500px]] Click on '''Create a New Collection''' and the following screen with empty or partly filled fields will show up: [[File:Parley create new exercise collective names1.jpeg|500px]] Fill in the title, here '''nomi singoli e collettivi''', your name, e-mail address, in the '''Comment''' section you can write down a more detailed description, select your category and license. Then there we have something special: instead of indicating the first and second language, like it normally would happen, we added ''nome singolo'' (single name) and ''nome collettivo'' (collective name). '''Setup Grammar Details''' and '''Download Grammar''' are not needed here. In the screenshot they are still activated - please deactivate them by just clicking on the checkboxes. When you are done, please click on '''OK'''. The '''Properties''' page for ''nome singolo'' comes up and here you see it already with the necessary changes made: [[File:Parley create new exercise collective names4.jpeg|500px]] On the left hand side you can see where the data you are adding belongs to. ''nome singolo''. Choose the language, here ''Italian'' and insert ''nome singolo'' in the following editable field. Then click on '''OK'''. Now the '''Properties''' page for ''nome collettivo'' is shown: [[File:Parley create new exercise collective names5.jpeg|500px]] Like before: choose ''Italian'' as language and insert ''nome collettivo'' and click on '''OK'''. And now you can start to edit: [[File:Parley create new exercise collective names7.jpeg|500px]] Just insert the ''nome singolo'' (single name) in the first column and the corresponding ''nome collettivo'' (collective name) in the second column. [[File:Parley create new exercise collective names8.jpeg|500px]] If the number of available fields is not enough, just right-click anywhere on the edit section and choose '''Add New Entry'''. Don't forget to save your file every now and then. When you have finished adding all entries you will want to see if Practice mode works fine. Well just click on the '''Practice''' button right above the edit section and the page with the practice settings comes up: [[File:Parley create new exercise collective names10.jpeg|500px]] In this case '''Multiple Choice''' is a good option, but also '''Written''' will do fine. After choosing the Practice Mode just click on '''Start Practice''' and have fun. == Getting Additional Collections == When you are on the '''Start Page''' you have the possibility to install Collections directly from the server, provided you are online. Just click on '''Download New Collections'''. [[File:Parley welcome screen.png|500px]] A window with many interesting collections opens. Just select what you find most interesting and click on '''Install'''. Then open the file to practice or edit. [[File:Parley get new stuff 0-9-4 001.png|500px]] <span id="Configure Parley"></span> == Configure Parley == You can configure the appearance of Parley from the '''Start Page''' or from within the '''Edit section'''. Select '''Settings''' from the menu bar and then '''Configure Parley'''. [[File:Parley configure parley 0-9-4 001.png|500px]] === Theme Tab === The configuration opens with the '''Theme''' section. This is the place where you can choose how Parley should greet you when launching it: an elegant '''Grey''' version, the all time busy '''Bees''' or the '''Fluffy Bunny''' for all those who love pink. Note that it could well be that '''Fluffy Bunny''' is not in your version: if you want it, read the following section. Once you selected your preferred theme, click on '''OK'''. Screenshots of the '''Bees''' and '''Fluffy Bunny''' themes: [[File:Parley practice bees.png|thumb|200px]] [[File:Parley practice fluffy.png|thumb|200px]] And if these are not enough: you can click on '''Get New Themes''' to find more themes. Over time we hope that more and more themes come along. If you know how to create SVG graphics (for example with [https://inkscape.org/ Inkscape]), you can create your own theme and share it with the world. [[File:Parley configure parley 0-9-4 002.png|500px]] Additional themes can be found on [https://store.kde.org/browse/cat/357/order/latest/ store.kde.org] === General Tab === The '''General''' tab gives you some options regarding the behavior of Parley. ==== Open/Save options ==== '''Always load the last opened collection on start''' will immediately take you back to the vocabulary you were learning. Often you will use this together with the second option '''Save vocabularies automatically on close and quit''' because it's just handy not to have always answer the same question if changes (including learning results) should be changed or not. The option '''Create a backup every ... minutes''' can be very handy to help you save your work frequently. One less thing to think about. Sometimes the import and/or export of text (CSV) files can be very handy and there you need the proper separator to elaborate data afterwards or to be able to read the data you got from somewhere else. Parley allows you to choose among various separators to make sure you can re-use your data. ==== Editing option ==== Here you can determine whether Parley automatically appends new rows while you are editing your vocabulary collection. This can be useful if you want to add many entries, before then splitting them up into various lessons. On the other hand, it can be good to have this option off if you want to work by creating lessons with a set maximum number of entries. [[File:Parley configure parley 0-9-4 003.png|500px]] === View Tab === The '''View Settings''' allows you to change font and its size, very handy when you work on a netbook for example, and you can choose the '''Grade Colors''' you like best. [[File:Parley configure parley 0-9-4 004.png|500px]] <span id="Parley_on_Windows"></span> = Parley op Windows = It is possible to install Parley together with other [https://edu.kde.org Educational software] on Windows systems. For further info please visit [https://community.kde.org/Windows this page]. The steps to be followed in short: Download het installatieprogramma [http://windows.kde.org/download.php hier]. Then follow the installation procedure like for any other Windows software - screenshots are [https://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/manual/ here]. When you come to the '''Package selection screen''', select the language(s) you wish the software to be available in ''and'' the package - in this case '''kdeedu'''. If you don't select any language you will automatically get English. Then finish the installation process by clicking on '''Next''', following the coming screens just like you normally do with other Windows software. Please note that the Parley team does not deal with the Windows-Installer and therefore we cannot easily answer your questions. Should you have difficulties, please contact the KDE-Windows team directly. You can do so by subscribing to the mailing list [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-windows here] or join them on IRC at irc://freenode.net Channel: #kde-windows. = Notes For Advanced Users = == Using Parley for Exam Preparation == * what to bear in mind with long questions / answers? * how to start with a new Exam * example 1 with capitals * example 2 with sentence == Upload and Share Collections == You can upload your files and share them with others. Use the upload button from the file menu in the Editor within Parley. If that does not work, you can also visit [https://store.kde.org/browse/cat/216/order/latest/ store.kde.org]. In either case the files will show up in the '''Download New Collections''' dialog on the '''Start Page'''. <span id="File_format"></span> == Bestandsformaat == If you are interested in the file formats that Parley can read and stores the vocabulary collections in, visit: [[Special:myLanguage/Parley/FileFormats|Parley File Formats on userbase.kde.org]] <span id="Scripting"></span> == Scripten == [[Category:Bureaublad/nl]] [[Category:Educatie/nl]] [[Category:Huis en hobby/nl]]
Toggle limited content width