All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)Det nye vindue giver dig mange valgmuligheder for, hvordan du rendere din video. Se nederst i vinduet. Vi skal vælge  <menuchoice>Hjælpelinjezone</menuchoice>. Når du vælger dette, så kan du rendere dit projekt med brug af hjælpelinjerne. Sørg for at give outputfilen et unikt navn for hvert script du laver; ellers vil scriptene overskrive de forskellige hjælpelinjezoner, og det er ikke det du vil.
 h English (en)The new window gives us many choices about how to render our video. Look at the bottom of the window. We need to select the <menuchoice>Guide Zone</menuchoice> option. Selecting this will allow us to render our project using the guides we made earlier. Be sure and name the output file to a unique name for each script we will create. Otherwise the scripts will overwrite the different guide zones and not do what you wanted.
 h Russian (ru)Новое окно предлагает нам много вариантов создания нашего видео. Посмотрите на нижнюю часть окна. Мы должны выбрать вариант <menuchoice>Направляющая зона (Guide Zone)</menuchoice> . Этот выбор позволит нам собирать наш проект с помощью созданных ранее направляющих. Проверьте, чтобы имя выходного файла было уникально  для каждого создаваемого сценария.  В противном случае сценарии будут перезаписывать разные зоы направляющих, и не выполнят поставленные вами перед ними задачи..
 h Ukrainian (uk)За допомогою відкритого вікна ви отримаєте змогу налаштувати параметри обробки вашого відео. Зверніть увагу на нижню частину вікна. Нам потрібно вибрати пункт <menuchoice>Ділянка напрямних</menuchoice>. Вибір цього варіанта надасть нам змогу обробити наш проект на основі напрямних, створених нами раніше. Створіть файл виведення даних з унікальною назвою для кожного створеного вами скрипту. Якщо ви цього не зробите, скрипти перезаписуватимуть різні ділянки напрямних і не виконають поставленого вами перед ними завдання.