All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | Per omissió s'utilitza Acurat. Sobre maquinari Intel acurat no s'utilitza mai i no es pot habilitat llevat que la variable d'entorn ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' estigui establerta a ''1''. |
h Danish (da) | Som standard bruges Præcis. På Intel-hardware bruges Præcis dog aldrig og kan ikke aktiveres medmindre miljøvariablen ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' er sat til ''1''. |
h French (fr) | Par défaut, Précis est utilisé. Sur le matériel Intel, Précis n'est jamais utilisé et ne peut être activé que si la variable d'environnement « KWIN_FORCE_LANCZOS » est définie sur « 1 ». |
h Italian (it) | Come impostazione predefinita è utilizzato il metodo Preciso. Con hardware Intel Preciso non è mai usato e non può essere abilitato a meno che la variabile d'ambiente ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' sia impostata ad ''1''. |
h Romanian (ro) | În mod implicit se utilizează Precis. Pe hardware Intel Precis nu este utilizat niciodată și nu poate fi activat decât dacă variabila de mediu ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' este setată pe ''1''. |
h Russian (ru) | По умолчанию используется точный. На Intel он никогда не используется и не может быть включен, если переменная окружения ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' установлена в значение ''1''. |
h Ukrainian (uk) | Типово використовується спосіб «Точний». На обладнанні Intel спосіб «Точний» ніколи не використовується, його не можна увімкнути, якщо для змінної середовища ''KWIN_FORCE_LANCZOS'' визначено значення ''1''. |