All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca){{Note/ca|1=Aquesta només és la meva opinió personal respecte a la compressió d'imatges i la qualitat. El 75% de les imatges al meu photostream de flickr (http://www.flickr.com/photos/malikdhadha) han estat presses per la càmera en la configuració bàsica per omissió. Jo només les he pres en alta qualitat quan ha estat necessari.}}
 h Danish (da){{Note/da|1=Dette er min helt personlige mening om billedkomprimering og kvalitet. 75% af billederne i min flickr photostream ( http://www.flickr.com/photos/malikdhadha) er blevet taget med kameraets standardindstilling BASIC. Jeg bruger kun høj kvalitet, når det er nødvendigt.}}
 h Italian (it){{Note/it|1=Questa è solo la mia opinione personale riguardo la compressione e la qualità delle immagini. Il 75% delle immagini nel mio profilo flickr (http://www.flickr.com/photos/malikdhadha) è stato scattato con le impostazioni predefinite su BASIC. Ho scattato foto di alta qualità solo quando necessario.}}
 h Ukrainian (uk){{Note_(uk)|1=Тут викладено особисту думку автора допису щодо стискання зображень та якості. 75% зображень зі сторінки автора на flickr ( http://www.flickr.com/photos/malikdhadha) було знято за типових налаштувань BASIC. Якісну зйомку він виконує лише у разі потреби.}}