All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | El focus del teclat romandrà sempre al quadre d'entrada de l'etiqueta. De manera que podreu mantenir a tothora les mans sobre el teclat i etiquetar amb rapidesa. Com s'ha esmentat anteriorment, podeu habilitar '''No confirmis en aplicar canvis a la barra de la dreta''' a l'arranjament <menuchoice>Miscel·lània</menuchoice> de '''digiKam''' per desfer-vos del diàleg '''Deso els canvis?'''. |
h Danish (da) | Tastaturets fokus vil blive i indtastningslinjen, så du behøver ikke at flytte hænderne fra tastaturet hele tiden og kan således mærke bileder hurtigt. Som nævnt ovenfor kan du aktivere <menuchoice>Bekræft ikke når ændringer anvendes i højre sidepanel</menuchoice> i '''digiKam'''-indstillingerne <menuchoice>Diverse</menuchoice> for at slippe for dialogen '''Gem ændringer?''' |
h Ukrainian (uk) | Фокус введення з клавіатури завжди залишатиметься на полі для введення мітки. Отже ви зможете не відривати рук від клавіатури і встановлювати мітки дуже швидко. Як ми вже згадували раніше, ви можете позначити пункт '''Застосовувати без підтвердження зміни на правій бічній панелі''' у вікні параметрів '''digiKam''', щоб уникнути появи діалогових вікон підтвердження внесення змін. |