All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | La informació d'identificació personal es recull per a la seguretat i bon funcionament de '''UserBase''. Exemples de l'ús d'aquesta informació inclou, però no està limitat a: * Responsabilitat pública. Quan un usuari registra un compte, no es comprova la identitat de l'usuari. En el cas que succeeixi un greu abús hi ha mecanismes per a la investigació del cas. * Per proporcionar estadístiques. Per tal de garantir el bon funcionament del mecanisme hi ha les estadístiques que provenen dels registres dels accessos. La informació dels registres no es farà pública. * Per investigar els problemes tècnics. Els registres poden ser examinats pels administradors del sistema a la recerca de qualsevol problema tècnic, incloent el seguiment de mal comportament d'aranyes web (web-spiders). Fem tot el possible per protegir la informació personal, però és responsabilitat de l'usuari el considerar qualsevol possible conseqüència de la informació introduïda en el lloc. També cal assenyalar que cal introduir les dades de registre per a poder editar, qualsevol usuari l'editarà sense necessitat d'accedir si és identificat per la seva adreça IP, la qual es pot veure públicament en l'historial d'edició. |
h Danish (da) | Personlig information indsamles af sikkerhedsgrunde og for at få '''UserBase''' til at fungere uden problemer. Eksempler på brug af denne information inkuderer, men er ikke begrænset til * Juridisk ansvarlighed. Når en bruger opretter en konto, så tjekkes brugerens identitet ikke. I tilfælde af groft misbrug skal der være en måde at efterforske sagen på. * Opsamling af statistik. For at sikre en stabil drift er det muligt at indsamle statistik fra de rå opkoblingslogger. Information fra disse logger bliver ikke gjort offentligt tilgængelig. *Undersøgelse af tekniske problemer. Rå logger kan undersøges af systemadministratorer, når de undersøger tekniske problemer, herunder opsporing af web-crawlere, som ikke fungerer ordentligt. Vi gør alt, hvad vi kan for at beskytte personlig information, med det er brugerens ansvar at overveje de mulige konsekvenser af den information, der angives på dette websted. Det skal også bemærkes, at før vi indførte kravet om, at man skal oprette en konto, før man kan redigere, da blev alle brugere, som redigerede indhold uden at være logget ind identificeret ved deres IP-adresse, som kan ses af alle i redigeringshistorikken. |
h Ukrainian (uk) | Особисті ідентифікаційні дані збираються системою для захисту даних і забезпечення працездатності '''UserBase'''. Ось декілька (не всі) прикладів використання цих даних: * Громадська відповідальність. Під час реєстрації ми не виконуємо жодних перевірок ідентичності користувача. Якщо дії користувача призведуть до серйозних конфліктів, нам потрібні механізми для розслідування причин та пошуку винних у конфлікті. * Збирання статистичних даних. Для забезпечення належної роботи системи збирання статистичних даних на основі журналів доступу нам потрібні ідентифікаційні дані. Дані з цих журналів не є відкритими. * Для пошуку причин технічних проблем. Адміністратори системи можуть аналізувати необроблені журнали доступу під час розв’язання технічних проблем, зокрема пошуку користувачів, які розміщують у вікі небажані рекламні повідомлення. Ми намагаємося забезпечити захист особистих даних, але відповідальність за будь-які наслідки використання вказаних вами на сайті особистих даних, покладається лише на вас. Варто зазначити, що будь-якого користувача, який не увійшов до системи, до введення вимоги реєстрації з метою редагування можна було ідентифікувати за його IP-адресою, яку будь-хто міг бачити у журналі редагувань. |