All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Danish (da) | '''KWord''' er anderledes i og med at det er ''rammebaseret'', så du har fuld kontrol over dit dokument. Du kan vælge at arbejde i ''spalter'' som en avis eller have et ''frit layout'' som i et fotoalbum. Vil du have ''billedtekst'' under dine billeder? Ikke noget problem. Det er dit valg. Frames kan sammenkædes sådan at teksten flyder uhindret mellem dem; du får et professionelt-udseende layout uden at skulle bruge en stor desktop publishing pakke. <!-- Besøg [http://www.koffice.org/kword/ projektets hjemmesider] for flere detaljer. --> |
h English (en) | '''KWord''' is different in that it is ''frame'' based, so you have absolute control of your document. You may choose to work in ''columns'' like a news-sheet, or have a ''free layout'' as in a photo-album. Need ''captions'' on your pictures? No problem. The choice is entirely yours. Frames may be linked,in which case text will flow seamlessly, making professional-looking layout without the use of a fully-fledged desktop publishing package. <!-- Visit [http://www.koffice.org/kword/ the project's home pages] for more details. ---- The project website no longer exists --> |
h French (fr) | '''KWord''' est différent car fondé sur un système de ''cadres'', ce qui vous donne un contrôle complet de votre document. Vous pouvez choisir de travailler en ''colonnes'' comme dans un tableau d'informations, ou avoir une "mise en page libre'' comme dans un album-photos. Vous avez besoin de ''légendes'' dans vos images ? Pas de problème. Le choix vous appartient. Les cadres peuvent être liés, dans ce cas, le texte coulera de cadre en cadre, en donnant un aspect professionnel à votre mise en page avec l'utilisation d'outils complets de publication. <!--Visitez [http://www.koffice.org/kword/ les pages d'accueil du projet] pour plus de détails. --> |
h Italian (it) | '''KWord''' è differente in quanto è basato sull'utilizzo di ''riquadri'', in questo modo hai il controllo assoluto del tuo documento. Puoi scegliere di lavorare in ''colonne'' come in un quotidiano o di avere una ''disposizione libera'' come in album di foto. Hai bisogno di ''didascalie'' per le tue immagini? Nessun problema. La scelta dipende solo da te. I riquadri possono essere collegati, in questo caso il testo scorrerà senza soluzione di continuo per creare disposizioni dall'aspetto professionale senza l'utilizzo di un pacchetto completo per il desktop publishing. <!-- Visita le [http://www.koffice.org/kword/ pagine del progetto] per maggiori informazioni. ---- The project website no longer exists --> |
h Ukrainian (uk) | '''KWord''' відрізняється тим, що всю роботу у програмі засновано на ''блоках'', отже ви можете необмежено керувати всіма параметрами вашого документа. Ви можете працювати з ''колонками'', подібними до колонок газетних шпальт, або довільно розташовувати елементи як у фотоальбомі. Бажаєте додати ''підписи'' до ваших зображень? Без проблем. Вибір за вами. Блоки можна з’єднувати так, щоб текст у них перетікав з одного блоку до іншого. Це робить створення документів професійної якості можливим без використання найдорожчих видавничих пакунків. |
h Chinese (China) (zh-cn) | '''KWord''' 的不同之处在于它是基于''框架''的,所有你对你的文档具有完全的控制权。你可以像报纸新闻一样按''行''进行编辑,或是像相簿一样按''自由格式''编辑。想给你的照片添加''标题''吗?没问题。决定权完全在你手里。帧之间可以相互链接,使得文本连贯无缝,这样你无需整套的发布软件就能制作出专业水准的排版效果。 |