All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | * ''Alarmes'' de dos tipus: recurrents i úniques. ** Facilitat per a establir una alarma per a una sola sortida usant el menú contextual. ** Les alarmes recurrents s'estableixen per a les noves sortides utilitzant un filtre d'alarma. * Es poden escriure ''scripts'' per afegir suport per a nous proveïdors de serveis. * S'utilitza un ''motor de dades'' per a compartir dades entre mini-aplicacions. |
h Danish (da) | * To slags ''alarmer'': gentagende og engangs. ** Let at sætte en alarm for en enkelt afgang ved at bruge kontekstmenuen. ** Gentagende alarmer sættes for nye afgange ved brug af et alarmfilter * ''Skripter'' kan skrives for at understøtte nye serviceudbydere. * En ''data-motor'' bruges for at dele data imellem appletter. |
h Italian (it) | * ''Avvisi'' di due tipi: ricorrenti e singolo. ** È facile impostare un avviso per una singola partenza utilizzando il menu contestuale. ** Gli avvisi ricorrenti sono impostati per le nuove partenze utilizzando un filtro dedicato. * Possono essere scritti ''script'' per aggiungere supporto a nuovi fornitori di servizi. * Viene utilizzato un ''motore di dati'' per condividere le informazioni tra gli oggetti. |
h Ukrainian (uk) | * ''Нагадування'' двох типів: повторні і одноразові. ** Просте додавання нагадування щодо рейсу за допомогою контекстного меню. ** Встановлення регулярних нагадувань для нових рейсів за допомогою фільтра нагадувань. * Створення ''скриптів'' підтримки нових джерел даних. * ''Рушій обробки даних'' для обміну даними між аплетами. |