User contributions for Yurchor
8 June 2010
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +57 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/3/uk Created page with '===Про структуру даних системи===' current
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +446 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Цю сторінку в основному присвячено усуванню проблем, пов’язаних з Akonadi, оскільки на початкових к...'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +947 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/2/uk Created page with 'Цю сторінку в основному присвячено усуванню проблем, пов’язаних з Akonadi, оскільки на початкових к...'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +20,502 N Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '==Вступ=='
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +14 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/1/uk Created page with '==Вступ==' current
- 13:2613:26, 8 June 2010 diff hist −1 m Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting extra =
- 13:2413:24, 8 June 2010 diff hist +13 Akonadi/uk Created page with 'Category:Система_(uk)'
- 13:2413:24, 8 June 2010 diff hist +32 N Translations:Akonadi/9/uk Created page with 'Category:Система_(uk)'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +87 Akonadi/uk Created page with 'Довідку щодо розпізнавання поточних адресних книг можна знайти на сторінці '''KAddressBook''...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +180 N Translations:Akonadi/8/uk Created page with 'Довідку щодо розпізнавання поточних адресних книг можна знайти на сторінці '''KAddressBook''...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +99 Akonadi/uk Created page with 'Якщо під час роботи з Akonadi у вас виникають проблеми, будь ласка, відвідайте '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting_(uk)|с...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +229 N Translations:Akonadi/7/uk Created page with 'Якщо під час роботи з Akonadi у вас виникають проблеми, будь ласка, відвідайте '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting_(uk)|с...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +28 Akonadi/uk Created page with '== Усування проблем та типові вирішення =='
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +74 N Translations:Akonadi/6/uk Created page with '== Усування проблем та типові вирішення ==' current
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +261 Akonadi/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +528 N Translations:Akonadi/5/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +23 Akonadi/uk Created page with '===Структура зберігання даних==='
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +56 N Translations:Akonadi/4/uk Created page with '===Структура зберігання даних===' current
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +144 Akonadi/uk Created page with 'За допомогою сторінки '''KAddressBook''' ви зможете дізнатися про те, як зробити так, щоб ново...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +266 N Translations:Akonadi/3/uk Created page with 'За допомогою сторінки '''KAddressBook''' ви зможете дізнатися про те, як зробити так, щоб ново...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +351 Akonadi/uk Created page with 'У KDE 4.4 першою програмою, яка почала використовувати Akonadi стала KAddressBook. На початкових стадіях пере...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +859 N Translations:Akonadi/2/uk Created page with 'У KDE 4.4 першою програмою, яка почала використовувати Akonadi стала KAddressBook. На початкових стадіях пере...'
- 13:2113:21, 8 June 2010 diff hist +1,317 N Akonadi/uk Created page with '==Вступ=='
- 13:2113:21, 8 June 2010 diff hist +14 N Translations:Akonadi/1/uk Created page with '==Вступ==' current
7 June 2010
- 17:5117:51, 7 June 2010 diff hist 0 File:KDE brand map (uk).png uploaded a new version of "File:KDE brand map (uk).png": Fixed version current
- 17:3717:37, 7 June 2010 diff hist +36 m File talk:KDE brand map (uk).png No edit summary current
- 16:0716:07, 7 June 2010 diff hist 0 File:KDE brand map (uk).png uploaded a new version of "File:KDE brand map (uk).png": It's absolutely impossible to edit English PNG without sources...
- 16:0116:01, 7 June 2010 diff hist 0 N File:KDE brand map (uk).png No edit summary
6 June 2010
- 19:3219:32, 6 June 2010 diff hist −1 Parley/Manual/uk No edit summary
- 19:3219:32, 6 June 2010 diff hist −9 Translations:Parley/Manual/4/uk No edit summary current
- 19:3119:31, 6 June 2010 diff hist +50 Translations:Parley/Manual/4/uk No edit summary
- 18:3118:31, 6 June 2010 diff hist +43 N Translations:Parley/Manual/30/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:3018:30, 6 June 2010 diff hist +195 Parley/Manual/uk Created page with '= Вправляння зі словником = Щоб розпочати тестування, вам слід після запуску Parley вибрати докумен...'
- 18:3018:30, 6 June 2010 diff hist +371 N Translations:Parley/Manual/28/uk Created page with '= Вправляння зі словником = Щоб розпочати тестування, вам слід після запуску Parley вибрати докумен...'
- 18:2818:28, 6 June 2010 diff hist +134 Parley/Manual/uk Created page with 'Після завершення завантаження файла буде відкрито вікно налаштування вправи. Докладніше про це ...'
- 18:2818:28, 6 June 2010 diff hist +251 N Translations:Parley/Manual/27/uk Created page with 'Після завершення завантаження файла буде відкрито вікно налаштування вправи. Докладніше про це ...' current
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +56 N Translations:Parley/Manual/26/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +433 Parley/Manual/uk Created page with 'За допомогою діалогового вікна вибору файлів перейдіть до каталогу, у якому зберігаються файли д...'
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +637 N Translations:Parley/Manual/25/uk Created page with 'За допомогою діалогового вікна вибору файлів перейдіть до каталогу, у якому зберігаються файли д...' current
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +40 Parley/Manual/uk Created page with 'Натисніть кнопку '''Відкрити існуючу збірку'''.'
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +83 N Translations:Parley/Manual/24/uk Created page with 'Натисніть кнопку '''Відкрити існуючу збірку'''.' current
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +52 N Translations:Parley/Manual/23/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:2318:23, 6 June 2010 diff hist +40 Parley/Manual/uk Created page with 'Ось як виглядатиме вікно програми Parley після першого запуску:'
- 18:2318:23, 6 June 2010 diff hist +111 N Translations:Parley/Manual/22/uk Created page with 'Ось як виглядатиме вікно програми Parley після першого запуску:' current
- 18:2218:22, 6 June 2010 diff hist +82 Parley/Manual/uk Created page with '= Відкриття існуючої збірки = Припустімо, що на вашому диску вже зберігається збірка словників.'
- 18:2218:22, 6 June 2010 diff hist +173 N Translations:Parley/Manual/21/uk Created page with '= Відкриття існуючої збірки = Припустімо, що на вашому диску вже зберігається збірка словників.'
- 18:2118:21, 6 June 2010 diff hist +316 Parley/Manual/uk Created page with 'У пакунку Parley міститься декілька тем. Перемкнути тему (стиль графічних елементів вікна) можна за ...'
- 18:2118:21, 6 June 2010 diff hist +441 N Translations:Parley/Manual/20/uk Created page with 'У пакунку Parley міститься декілька тем. Перемкнути тему (стиль графічних елементів вікна) можна за ...'
- 18:1918:19, 6 June 2010 diff hist +260 Parley/Manual/uk Created page with 'За допомогою останньої кнопки на початковій сторінці ви можете звантажити збірки словників, ств...'
- 18:1918:19, 6 June 2010 diff hist +462 N Translations:Parley/Manual/19/uk Created page with 'За допомогою останньої кнопки на початковій сторінці ви можете звантажити збірки словників, ств...' current