User contributions for Nilli
11 June 2010
- 20:2320:23, 11 June 2010 diff hist +22 UserBase/sv Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Tekniska sidor som nästan bara utvecklare använder''' - däremot finns det många länkar till http://te...'
- 20:2320:23, 11 June 2010 diff hist +532 N Translations:UserBase/8/sv Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Tekniska sidor som nästan bara utvecklare använder''' - däremot finns det många länkar till http://te...' current
- 20:2020:20, 11 June 2010 diff hist −8 UserBase/sv Created page with 'Här finns inte'
- 20:2020:20, 11 June 2010 diff hist +15 N Translations:UserBase/7/sv Created page with 'Här finns inte' current
- 20:2020:20, 11 June 2010 diff hist −18 UserBase/sv Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:dialog-ok32.png||* '''Sidor dedikerade till program''' - Upptäck funktioner du aldrig hört talas om! |- |Image:white32.png||* '''...'
- 20:2020:20, 11 June 2010 diff hist +407 N Translations:UserBase/6/sv Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:dialog-ok32.png||* '''Sidor dedikerade till program''' - Upptäck funktioner du aldrig hört talas om! |- |Image:white32.png||* '''...' current
- 20:1820:18, 11 June 2010 diff hist −14 UserBase/sv Created page with 'Här finns'
- 20:1820:18, 11 June 2010 diff hist +10 N Translations:UserBase/5/sv Created page with 'Här finns' current
- 20:1720:17, 11 June 2010 diff hist +22 UserBase/sv Created page with 'Genom att undvika onödiga teknikaliteter och fackspråk hoppas vi att vi kommer hjälpa användare få bästa möjliga upplevelse när de använder KDE-program.'
- 20:1720:17, 11 June 2010 diff hist +161 N Translations:UserBase/4/sv Created page with 'Genom att undvika onödiga teknikaliteter och fackspråk hoppas vi att vi kommer hjälpa användare få bästa möjliga upplevelse när de använder KDE-program.' current
- 20:1520:15, 11 June 2010 diff hist +13 UserBase/sv Created page with '* Att öka den vanliga användarens upplevelse av KDE genom att ::* Hjälpa användaren hitta program som passar dess krav ::* Introducera funktioner för användaren som förbä...'
- 20:1520:15, 11 June 2010 diff hist +413 N Translations:UserBase/3/sv Created page with '* Att öka den vanliga användarens upplevelse av KDE genom att ::* Hjälpa användaren hitta program som passar dess krav ::* Introducera funktioner för användaren som förbä...' current
- 20:1220:12, 11 June 2010 diff hist +22 UserBase/sv Created page with 'UserBase är en wiki, vilket innebär att det finns många innehållsskrivare, något som vi hoppas att även du kommer att bli. Dess syfte kan definieras som:'
- 20:1120:11, 11 June 2010 diff hist +159 N Translations:UserBase/2/sv Created page with 'UserBase är en wiki, vilket innebär att det finns många innehållsskrivare, något som vi hoppas att även du kommer att bli. Dess syfte kan definieras som:' current
- 20:0320:03, 11 June 2010 diff hist +2,859 N UserBase/sv shouldn't use H1 in articles
- 20:0320:03, 11 June 2010 diff hist +21 N Translations:UserBase/1/sv shouldn't use H1 in articles current
- 20:0120:01, 11 June 2010 diff hist +2 An introduction to KDE/sv better word
- 20:0120:01, 11 June 2010 diff hist +2 Translations:An introduction to KDE/6/sv better word current
- 20:0120:01, 11 June 2010 diff hist +7 An introduction to KDE/sv better word
- 20:0120:01, 11 June 2010 diff hist +7 Translations:An introduction to KDE/3/sv better word current
- 19:5919:59, 11 June 2010 diff hist +2 An introduction to KDE/sv Created page with 'Category:Komma igång_(se)'
- 19:5919:59, 11 June 2010 diff hist +30 N Translations:An introduction to KDE/10/sv Created page with 'Category:Komma igång_(se)'
- 19:5819:58, 11 June 2010 diff hist +7 An introduction to KDE/sv Created page with '{|style="text-align:right" |'''Tillbaka till Välkomstsidan''' |}'
- 19:5819:58, 11 June 2010 diff hist +96 N Translations:An introduction to KDE/9/sv Created page with '{|style="text-align:right" |'''Tillbaka till Välkomstsidan''' |}' current
- 19:5819:58, 11 June 2010 diff hist +12 An introduction to KDE/sv Created page with '* Vad är KDE? - Få reda på vad KDE är (och lite annan intressant fakta) * Vad är UserBase? - Upptäck vad UserBase kan göra för dig * [[...'
- 19:5819:58, 11 June 2010 diff hist +626 N Translations:An introduction to KDE/8/sv Created page with '* Vad är KDE? - Få reda på vad KDE är (och lite annan intressant fakta) * Vad är UserBase? - Upptäck vad UserBase kan göra för dig * [[...' current
- 19:5419:54, 11 June 2010 diff hist −2 An introduction to KDE/sv Created page with 'Nu när vi har din uppmärksamhet är det dags att lära känna KDE, på nära håll.'
- 19:5419:54, 11 June 2010 diff hist +85 N Translations:An introduction to KDE/7/sv Created page with 'Nu när vi har din uppmärksamhet är det dags att lära känna KDE, på nära håll.' current
- 19:5319:53, 11 June 2010 diff hist 0 An introduction to KDE/sv Created page with '== Kom igen! =='
- 19:5319:53, 11 June 2010 diff hist +15 N Translations:An introduction to KDE/6/sv Created page with '== Kom igen! =='
- 19:5319:53, 11 June 2010 diff hist +5 An introduction to KDE/sv Created page with 'Det finns fler skärmdumpar av nuvarande och tidigare versioner på sidan med [http://www.kde.org/screenshots/ Skärmdumpar].'
- 19:5319:53, 11 June 2010 diff hist +125 N Translations:An introduction to KDE/5/sv Created page with 'Det finns fler skärmdumpar av nuvarande och tidigare versioner på sidan med [http://www.kde.org/screenshots/ Skärmdumpar].' current
- 19:5219:52, 11 June 2010 diff hist +41 N Translations:An introduction to KDE/4/sv Created page with '400px|center'
- 19:5219:52, 11 June 2010 diff hist −22 An introduction to KDE/sv Created page with 'Här är ett exempel på ett KDE-skrivbord. Det kan se olika ut för dig beroende på din version av programvara och distribution. Som ett exempel, här är en skärmdump av ett ...'
- 19:5219:52, 11 June 2010 diff hist +238 N Translations:An introduction to KDE/3/sv Created page with 'Här är ett exempel på ett KDE-skrivbord. Det kan se olika ut för dig beroende på din version av programvara och distribution. Som ett exempel, här är en skärmdump av ett ...'
- 19:5119:51, 11 June 2010 diff hist +5 An introduction to KDE/sv hard to translate 'whet your appetite'
- 19:5119:51, 11 June 2010 diff hist +311 N Translations:An introduction to KDE/2/sv hard to translate 'whet your appetite' current
- 19:4619:46, 11 June 2010 diff hist +1,679 N An introduction to KDE/sv Created page with '== Välkommen! =='
- 19:4619:46, 11 June 2010 diff hist +17 N Translations:An introduction to KDE/1/sv Created page with '== Välkommen! ==' current
- 19:4119:41, 11 June 2010 diff hist +2 Getting Help/sv Created page with 'Category:Komma igång_(se)'
- 19:4119:41, 11 June 2010 diff hist +30 N Translations:Getting Help/4/sv Created page with 'Category:Komma igång_(se)'
- 19:4119:41, 11 June 2010 diff hist +13 Getting Help/sv initial translation
- 19:4119:41, 11 June 2010 diff hist +214 N Translations:Getting Help/3/sv initial translation current
- 19:4019:40, 11 June 2010 diff hist +113 Getting Help/sv initial translation
- 19:4019:40, 11 June 2010 diff hist +1,631 N Translations:Getting Help/2/sv initial translation current
- 19:3219:32, 11 June 2010 diff hist +1,985 N Getting Help/sv Created page with ''''KDE-gemenskapen''' är vänlig och hjälpsam, så här får du tips om var du kan hitta hjälp och lite vägledning om hur man använder de olika kanalerna.'
- 19:3219:32, 11 June 2010 diff hist +159 N Translations:Getting Help/1/sv Created page with ''''KDE-gemenskapen''' är vänlig och hjälpsam, så här får du tips om var du kan hitta hjälp och lite vägledning om hur man använder de olika kanalerna.' current
- 19:2919:29, 11 June 2010 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/sv UserBase with upper-case B
- 19:2919:29, 11 June 2010 diff hist 0 Translations:Welcome to KDE UserBase/3/sv UserBase with upper-case B current
- 19:2819:28, 11 June 2010 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/sv UserBase with upper-case B