User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
27 June 2010
- 23:1923:19, 27 June 2010 diff hist +32 Applications/Multimedia/es Created page with 'Un plugin de reproducción de vídeo para tu navegador. También puede ser utilizado como un reproductor independiente.'
- 23:1923:19, 27 June 2010 diff hist +119 N Translations:Applications/Multimedia/34/es Created page with 'Un plugin de reproducción de vídeo para tu navegador. También puede ser utilizado como un reproductor independiente.' current
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +21 N Translations:Applications/Multimedia/33/es Created page with 'KMPlayer' current
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +21 N Translations:Applications/Multimedia/32/es Created page with 'KMPlayer' current
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +25 Applications/Multimedia/es Created page with 'Una interfaz para KDE de MPlayer. Puede manipular archivos, DVDs, CDs de vídeo, CDs de audio, y tarjetas de TV y DVB.'
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +118 N Translations:Applications/Multimedia/31/es Created page with 'Una interfaz para KDE de MPlayer. Puede manipular archivos, DVDs, CDs de vídeo, CDs de audio, y tarjetas de TV y DVB.' current
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +19 N Translations:Applications/Multimedia/30/es Created page with 'KPlayer' current
- 23:1823:18, 27 June 2010 diff hist +19 N Translations:Applications/Multimedia/29/es Created page with 'KPlayer' current
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +20 Applications/Multimedia/es Created page with 'Un reproductor de vídeo sencillo, que pueden continuar reproduciendo donde lo dejaste'
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +86 N Translations:Applications/Multimedia/28/es Created page with 'Un reproductor de vídeo sencillo, que pueden continuar reproduciendo donde lo dejaste' current
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +31 N Translations:Applications/Multimedia/27/es Created page with 'Dragon Player' current
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +31 N Translations:Applications/Multimedia/26/es Created page with 'Dragon Player' current
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +13 Applications/Multimedia/es Created page with 'Un reproductor de medios para KDE SC 4 que intenta ser simple pero de forma elegante, e integrado con las tecnologías de KDE 4.'
- 23:1723:17, 27 June 2010 diff hist +128 N Translations:Applications/Multimedia/25/es Created page with 'Un reproductor de medios para KDE SC 4 que intenta ser simple pero de forma elegante, e integrado con las tecnologías de KDE 4.'
- 23:1623:16, 27 June 2010 diff hist +23 N Translations:Applications/Multimedia/24/es Created page with 'Bangarang' current
- 23:1623:16, 27 June 2010 diff hist +23 N Translations:Applications/Multimedia/23/es Created page with 'Bangarang' current
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +25 Applications/Multimedia/es Created page with 'Simplemente un reproductor de CDs de música, con todos los controles que puedes encontrar en un equipo de música'
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +114 N Translations:Applications/Multimedia/22/es Created page with 'Simplemente un reproductor de CDs de música, con todos los controles que puedes encontrar en un equipo de música' current
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +13 N Translations:Applications/Multimedia/21/es Created page with 'KsCD' current
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +13 N Translations:Applications/Multimedia/20/es Created page with 'KsCD' current
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +2 Applications/Multimedia/es Created page with 'Un gestor y reproductor de música algo más simple pero potente'
- 23:1523:15, 27 June 2010 diff hist +64 N Translations:Applications/Multimedia/19/es Created page with 'Un gestor y reproductor de música algo más simple pero potente' current
- 23:1423:14, 27 June 2010 diff hist +11 N Translations:Applications/Multimedia/18/es Created page with 'Juk' current
- 23:1423:14, 27 June 2010 diff hist +11 N Translations:Applications/Multimedia/17/es Created page with 'Juk' current
- 23:1423:14, 27 June 2010 diff hist +34 Applications/Multimedia/es Created page with 'Todo lo que necesitas para reproducir tu música y gestionar tu colección de música y carátulas. Ofrece mucas características avanzadas y extensiones por medio de scritps.'
- 23:1423:14, 27 June 2010 diff hist +175 N Translations:Applications/Multimedia/16/es Created page with 'Todo lo que necesitas para reproducir tu música y gestionar tu colección de música y carátulas. Ofrece mucas características avanzadas y extensiones por medio de scritps.' current
- 23:1323:13, 27 June 2010 diff hist +17 N Translations:Applications/Multimedia/15/es Created page with 'Amarok' current
- 23:1323:13, 27 June 2010 diff hist +17 N Translations:Applications/Multimedia/14/es Created page with 'Amarok' current
- 23:1323:13, 27 June 2010 diff hist +31 Applications/Multimedia/es Created page with 'KDE trae el entretenimiento a tu escritorio con una selección de aplicaciones multimedia, que van desde simples reproductores hasta potentes gestores de medios. Escucha tu músi...'
- 23:1323:13, 27 June 2010 diff hist +336 N Translations:Applications/Multimedia/13/es Created page with 'KDE trae el entretenimiento a tu escritorio con una selección de aplicaciones multimedia, que van desde simples reproductores hasta potentes gestores de medios. Escucha tu músi...' current
- 23:0923:09, 27 June 2010 diff hist +35 KAddressBook/es Created page with 'Esta no es la funcionalidad final, pero es una solución temporal que es posible en algunas situaciones. '''Actualización''' - en KDE SC 4.4.3 la expansión de los Grupos de Con...'
- 23:0923:09, 27 June 2010 diff hist +314 N Translations:KAddressBook/28/es Created page with 'Esta no es la funcionalidad final, pero es una solución temporal que es posible en algunas situaciones. '''Actualización''' - en KDE SC 4.4.3 la expansión de los Grupos de Con...'
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +49 N Translations:KAddressBook/27/es Created page with 'thumb|400px|center'
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +49 N Translations:KAddressBook/26/es Created page with 'thumb|400px|center'
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +17 KAddressBook/es Created page with 'KAddressBook renace para hacer que tus datos estén disponibles en todas tus aplicaciones'
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +89 N Translations:KAddressBook/25/es Created page with 'KAddressBook renace para hacer que tus datos estén disponibles en todas tus aplicaciones'
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +13 KAddressBook/es Created page with 'Si tu versión de KAddressBook es anterior a la 4.4, por favor visita '''KAddressBook 4.3''''
- 23:0723:07, 27 June 2010 diff hist +113 N Translations:KAddressBook/24/es Created page with 'Si tu versión de KAddressBook es anterior a la 4.4, por favor visita '''KAddressBook 4.3''''
- 23:0623:06, 27 June 2010 diff hist −42 KAddressBook/es No edit summary
- 23:0623:06, 27 June 2010 diff hist −42 KAddressBook/es No edit summary
- 23:0623:06, 27 June 2010 diff hist −397 KAddressBook/es No edit summary
- 23:0623:06, 27 June 2010 diff hist −355 Translations:KAddressBook/17/es No edit summary
- 23:0523:05, 27 June 2010 diff hist −92 KAddressBook/es No edit summary
- 23:0523:05, 27 June 2010 diff hist −50 Translations:KAddressBook/12/es No edit summary
- 23:0523:05, 27 June 2010 diff hist −92 KAddressBook/es No edit summary
- 23:0523:05, 27 June 2010 diff hist −50 Translations:KAddressBook/11/es No edit summary
- 23:0423:04, 27 June 2010 diff hist +50 Quick Start/es Created page with 'En la parte inferior izquierda de cualquier página verás un enlace para "Entrar". Es el mismo enlace tanto para crear una cuenta nueva como para usar una cuenta existente. Si...'
- 23:0423:04, 27 June 2010 diff hist +462 N Translations:Quick Start/18/es Created page with 'En la parte inferior izquierda de cualquier página verás un enlace para "Entrar". Es el mismo enlace tanto para crear una cuenta nueva como para usar una cuenta existente. Si...'
- 23:0123:01, 27 June 2010 diff hist +32 N Translations:Quick Start/17/es Created page with '300px|center'
- 23:0123:01, 27 June 2010 diff hist +10 Quick Start/es Created page with 'Si quieres iniciarte en la traducción de documentos, encontrarás información en la página '''Translation Workflow'''. '''[http://lydgate.org/blogs/?...'