User contributions for MarcusGama
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
14 November 2010
- 20:0520:05, 14 November 2010 diff hist +27 N Translations:System Settings/6/pt-br Created page with "Procurando por uma "chave"." current
- 20:0420:04, 14 November 2010 diff hist +108 System Settings/pt-br Created page with "As '''Configurações do sistema''' possui uma função de procura para auxiliá-lo na busca de uma configuração. Basta digitar uma palavra-chave no campo de procura na barra d..."
- 20:0420:04, 14 November 2010 diff hist +418 N Translations:System Settings/5/pt-br Created page with "As '''Configurações do sistema''' possui uma função de procura para auxiliá-lo na busca de uma configuração. Basta digitar uma palavra-chave no campo de procura na barra d..."
- 20:0220:02, 14 November 2010 diff hist +2 System Settings/pt-br Created page with "==Pesquisa=="
- 20:0220:02, 14 November 2010 diff hist +12 N Translations:System Settings/4/pt-br Created page with "==Pesquisa=="
- 20:0220:02, 14 November 2010 diff hist +46 System Settings/pt-br Created page with ":*Centro de controle para as configurações globais da plataforma KDE :*Personaliza e gerencia seu computador em um único local conveniente :*Função de pesquisa auxilia a red..."
- 20:0220:02, 14 November 2010 diff hist +212 N Translations:System Settings/3/pt-br Created page with ":*Centro de controle para as configurações globais da plataforma KDE :*Personaliza e gerencia seu computador em um único local conveniente :*Função de pesquisa auxilia a red..."
- 20:0020:00, 14 November 2010 diff hist +7 System Settings/pt-br Created page with "==Funcionalidades=="
- 20:0020:00, 14 November 2010 diff hist +19 N Translations:System Settings/2/pt-br Created page with "==Funcionalidades==" current
- 20:0020:00, 14 November 2010 diff hist +20 System Settings/pt-br Created page with "Centro de controle para os aplicativos e espaço de trabalho do KDE"
- 20:0020:00, 14 November 2010 diff hist +67 N Translations:System Settings/1/pt-br Created page with "Centro de controle para os aplicativos e espaço de trabalho do KDE"
10 November 2010
- 23:4723:47, 10 November 2010 diff hist +33 KGet/pt-br Created page with "{| |thumb|300px|A janela Salvar para do KGet||Antes de baixar um arquivo, o KGet solicitará um local para onde baixá-lo. Você pode inserir um caminh..."
- 23:4723:47, 10 November 2010 diff hist +366 N Translations:KGet/7/pt-br Created page with "{| |thumb|300px|A janela Salvar para do KGet||Antes de baixar um arquivo, o KGet solicitará um local para onde baixá-lo. Você pode inserir um caminh..." current
- 23:4523:45, 10 November 2010 diff hist +42 KGet/pt-br Created page with "Existem diversas maneiras de usar o '''KGet''' para baixar um arquivo da Internet: :* clicar o link de download para um arquivo automaticamente o iniciará :* clique-direito em ..."
- 23:4523:45, 10 November 2010 diff hist +642 N Translations:KGet/6/pt-br Created page with "Existem diversas maneiras de usar o '''KGet''' para baixar um arquivo da Internet: :* clicar o link de download para um arquivo automaticamente o iniciará :* clique-direito em ..." current
- 23:4223:42, 10 November 2010 diff hist +41 KGet/pt-br Created page with ":* Baixa arquivos a partir de fontes FTP e HTTP(S). :* Pausa e continua o download de arquivos, tendo a capacidade de reiniciar um download. :* Fornece várias informações sobr..."
- 23:4223:42, 10 November 2010 diff hist +467 N Translations:KGet/3/pt-br Created page with ":* Baixa arquivos a partir de fontes FTP e HTTP(S). :* Pausa e continua o download de arquivos, tendo a capacidade de reiniciar um download. :* Fornece várias informações sobr..." current
- 23:3923:39, 10 November 2010 diff hist +8 KGet/pt-br Created page with "== Características =="
- 23:3923:39, 10 November 2010 diff hist +22 N Translations:KGet/2/pt-br Created page with "== Características =="
- 23:3923:39, 10 November 2010 diff hist +5 KGet/pt-br Created page with "'''O KGet é o gerenciador de download do KDE.'''"
- 23:3923:39, 10 November 2010 diff hist +49 N Translations:KGet/1/pt-br Created page with "'''O KGet é o gerenciador de download do KDE.'''" current
- 23:3823:38, 10 November 2010 diff hist +6 KGet/pt-br Created page with "O KGet está baixando um arquivo"
- 23:3823:38, 10 November 2010 diff hist +32 N Translations:KGet/9/pt-br Created page with "O KGet está baixando um arquivo" current
- 23:3823:38, 10 November 2010 diff hist +4 N Translations:KGet/Page display title/pt-br Created page with "KGet" current
8 November 2010
- 09:4609:46, 8 November 2010 diff hist +13 Akregator/pt-br Created page with "O Akregator coleta automaticamente estórias de páginas Web com o RSS/Atom ativados"
- 09:4609:46, 8 November 2010 diff hist +84 N Translations:Akregator/14/pt-br Created page with "O Akregator coleta automaticamente estórias de páginas Web com o RSS/Atom ativados"
- 09:4609:46, 8 November 2010 diff hist −1 Akregator/pt-br Created page with "Lendo as últimas fontes RSS do Dot"
- 09:4609:46, 8 November 2010 diff hist +35 N Translations:Akregator/13/pt-br Created page with "Lendo as últimas fontes RSS do Dot" current
- 09:4509:45, 8 November 2010 diff hist +18 Akregator/pt-br Created page with "Para integração com o Konqueror, você pode instalar o plugin 'konqueror-plugin-akregator' que permite que você adicione fontes que encontrar ao Akregator enquanto surfa na We..."
- 09:4509:45, 8 November 2010 diff hist +225 N Translations:Akregator/11/pt-br Created page with "Para integração com o Konqueror, você pode instalar o plugin 'konqueror-plugin-akregator' que permite que você adicione fontes que encontrar ao Akregator enquanto surfa na We..."
- 09:4409:44, 8 November 2010 diff hist +45 Akregator/pt-br Created page with "Você pode querer importar fontes de outro navegador se você tiver criado uma cópia de segurança no passado. Para importar fontes, tudo o que tem que fazer é clicar em 'Impor..."
- 09:4409:44, 8 November 2010 diff hist +563 N Translations:Akregator/10/pt-br Created page with "Você pode querer importar fontes de outro navegador se você tiver criado uma cópia de segurança no passado. Para importar fontes, tudo o que tem que fazer é clicar em 'Impor..."
- 09:4109:41, 8 November 2010 diff hist +54 Akregator/pt-br Created page with "O Akregator é capaz de armazenar e arquivar o conteúdo das fontes inscritas por tanto tempo você definir. Novamente, pode ser definida uma configuração global que afeta toda..."
- 09:4109:41, 8 November 2010 diff hist +393 N Translations:Akregator/9/pt-br Created page with "O Akregator é capaz de armazenar e arquivar o conteúdo das fontes inscritas por tanto tempo você definir. Novamente, pode ser definida uma configuração global que afeta toda..."
- 09:3809:38, 8 November 2010 diff hist +44 Akregator/pt-br Created page with "Após isto, você pode definir um intervalo que define quão frequentemente o Akregator deve verificar e atualizar as fontes inscritas. Você pode definir uma configuração glob..."
- 09:3809:38, 8 November 2010 diff hist +240 N Translations:Akregator/8/pt-br Created page with "Após isto, você pode definir um intervalo que define quão frequentemente o Akregator deve verificar e atualizar as fontes inscritas. Você pode definir uma configuração glob..."
- 09:3709:37, 8 November 2010 diff hist +30 Akregator/pt-br Created page with "Uma vez que tenha a URL para a fonte, fazer com que o Akregator a acompanhe é fácil. Tudo o que você tem que fazer é selecionar "Adicionar fonte" no menu de fontes ou usar se..."
- 09:3709:37, 8 November 2010 diff hist +202 N Translations:Akregator/7/pt-br Created page with "Uma vez que tenha a URL para a fonte, fazer com que o Akregator a acompanhe é fácil. Tudo o que você tem que fazer é selecionar "Adicionar fonte" no menu de fontes ou usar se..." current
- 09:3509:35, 8 November 2010 diff hist +80 Akregator/pt-br Created page with "Já que o Akregator pode ler qualquer fonte RSS ou atom que exista, a primeira coisa que precisará é encontrar uma fonte de notícias para o Akregator acompanhar. Isto é prova..."
- 09:3509:35, 8 November 2010 diff hist +386 N Translations:Akregator/6/pt-br Created page with "Já que o Akregator pode ler qualquer fonte RSS ou atom que exista, a primeira coisa que precisará é encontrar uma fonte de notícias para o Akregator acompanhar. Isto é prova..."
- 09:3309:33, 8 November 2010 diff hist +36 Akregator/pt-br Created page with "O Akregator lhe auxilia a manter-se informado sobre novas estórias em páginas Web como o dot.kde.org e outros blogs [http://www.twitter.com twitter]. A tecnologia usada é o [h..."
- 09:3309:33, 8 November 2010 diff hist +297 N Translations:Akregator/2/pt-br Created page with "O Akregator lhe auxilia a manter-se informado sobre novas estórias em páginas Web como o dot.kde.org e outros blogs [http://www.twitter.com twitter]. A tecnologia usada é o [h..."
7 November 2010
- 12:0712:07, 7 November 2010 diff hist +1 Kopete/pt-br No edit summary
- 12:0712:07, 7 November 2010 diff hist +1 Translations:Kopete/36/pt-br No edit summary
- 12:0612:06, 7 November 2010 diff hist +19 Kopete/pt-br Created page with "{{Alerta|1=Parte destas informações é antiga e pode estar obsoleta. Se você for um usuário do Kopete, por favor edite diretamente esta página e adicione notas na página de..."
- 12:0612:06, 7 November 2010 diff hist +197 N Translations:Kopete/36/pt-br Created page with "{{Alerta|1=Parte destas informações é antiga e pode estar obsoleta. Se você for um usuário do Kopete, por favor edite diretamente esta página e adicione notas na página de..."
- 12:0512:05, 7 November 2010 diff hist +19 N Translations:Applications/Desktop/Page display title/pt-br Created page with "Aplicativos/Desktop" current
- 12:0412:04, 7 November 2010 diff hist −42 Quick Start/pt-br No edit summary
- 12:0312:03, 7 November 2010 diff hist −48 Troubleshooting/Peripherals Problems/pt-br No edit summary
- 12:0312:03, 7 November 2010 diff hist −6 Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/2/pt-br No edit summary current