User contributions for Alvise
16 July 2012
- 16:5616:56, 16 July 2012 diff hist +44 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/212/fr Created page with "'''6. Effectuez un contrôle des messages'''" current
- 16:5616:56, 16 July 2012 diff hist +32 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Assurez-vous par la même occasion que vos Dossiers favoris sont ceux que vous avez choisis précédemment."
- 16:5616:56, 16 July 2012 diff hist +107 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/222/fr Created page with "Assurez-vous par la même occasion que vos Dossiers favoris sont ceux que vous avez choisis précédemment." current
- 16:5616:56, 16 July 2012 diff hist +86 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Vous devez aussi vérifier les paramètres d'identité et définir les dossiers de messages envoyés, de brouillons et de modèles afin qu'ils pointent vers les bons dossiers. Po..."
- 16:5616:56, 16 July 2012 diff hist +417 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/221/fr Created page with "Vous devez aussi vérifier les paramètres d'identité et définir les dossiers de messages envoyés, de brouillons et de modèles afin qu'ils pointent vers les bons dossiers. Po..." current
- 16:5416:54, 16 July 2012 diff hist +137 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "La solution de contournement est de modifier les balisages "spam" et "spam unsure" (si le filtre de spam que vous utilisez prend en charge cette dernière fonctionnalité). Plut..."
- 16:5416:54, 16 July 2012 diff hist +551 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/220/fr Created page with "La solution de contournement est de modifier les balisages "spam" et "spam unsure" (si le filtre de spam que vous utilisez prend en charge cette dernière fonctionnalité). Plut..." current
- 16:5016:50, 16 July 2012 diff hist +61 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Le filtrage de pourriel ne fonctionne pas comme prévu (en tous cas dans la version 4.7.3 et les versions antérieures). En effet, la règle créée par l'assistant n'envoie pas ..."
- 16:5016:50, 16 July 2012 diff hist +230 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/219/fr Created page with "Le filtrage de pourriel ne fonctionne pas comme prévu (en tous cas dans la version 4.7.3 et les versions antérieures). En effet, la règle créée par l'assistant n'envoie pas ..." current
- 16:5016:50, 16 July 2012 diff hist +68 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Si vous avez des filtres coté client (ce qui est courant avec les acomptes POP3), allez dans <menuchoice>Configuration->Configurer les filtres</menuchoice> et corrigez le dossi..."
- 16:5016:50, 16 July 2012 diff hist +323 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/211/fr Created page with "Si vous avez des filtres coté client (ce qui est courant avec les acomptes POP3), allez dans <menuchoice>Configuration->Configurer les filtres</menuchoice> et corrigez le dossi..."
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +10 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "'''5. Corrigez les filtres, les identités et les dossiers favoris'''"
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +69 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/210/fr Created page with "'''5. Corrigez les filtres, les identités et les dossiers favoris'''" current
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +9 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Ajoutez les acomptes d'expédition (SMTP)"
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +41 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/209/fr Created page with "Ajoutez les acomptes d'expédition (SMTP)"
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +79 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Pour tous les acomptes, configurez l'intervalle de vérification du courrier. Pour les dossiers locaux, désactivez l'intervalle de vérification. Désactivez aussi <menuchoice>I..."
- 16:4816:48, 16 July 2012 diff hist +297 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/208/fr Created page with "Pour tous les acomptes, configurez l'intervalle de vérification du courrier. Pour les dossiers locaux, désactivez l'intervalle de vérification. Désactivez aussi <menuchoice>I..."
- 16:4716:47, 16 July 2012 diff hist +17 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Ajoutez aussi les acomptes POP3. Si vous avez plusieurs dossiers locaux définis, choisissez dans l'onglet <menuchoice>Avancé</menuchoice> le dossier de destination pour les mes..."
- 16:4716:47, 16 July 2012 diff hist +212 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/207/fr Created page with "Ajoutez aussi les acomptes POP3. Si vous avez plusieurs dossiers locaux définis, choisissez dans l'onglet <menuchoice>Avancé</menuchoice> le dossier de destination pour les mes..."
- 16:4616:46, 16 July 2012 diff hist +99 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Lorsque vous ajoutez une ressource maildir, vous avez le choix entre <menuchoice>Dossier de courriers KMail</menuchoice> et <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Vous devriez choisir..."
- 16:4616:46, 16 July 2012 diff hist +482 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/206/fr Created page with "Lorsque vous ajoutez une ressource maildir, vous avez le choix entre <menuchoice>Dossier de courriers KMail</menuchoice> et <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Vous devriez choisir..." current
- 16:4416:44, 16 July 2012 diff hist +76 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Vous avez peut-être déjà une ressource <menuchoice>Dossier local</menuchoice>. Elle pointe vers un dossier maildir local existant. Vous pouvez soit modifier ce dossier pour qu..."
- 16:4416:44, 16 July 2012 diff hist +302 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/205/fr Created page with "Vous avez peut-être déjà une ressource <menuchoice>Dossier local</menuchoice>. Elle pointe vers un dossier maildir local existant. Vous pouvez soit modifier ce dossier pour qu..." current
- 16:4316:43, 16 July 2012 diff hist +53 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Si vous utilisez IMAP, ajoutez un nouveau <menuchoice>serveur de courriels IMAP</menuchoice>. Si vous souhaitez pouvoir lire les mails lorsque vous êtes déconnectés, activez l..."
- 16:4316:43, 16 July 2012 diff hist +320 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/204/fr Created page with "Si vous utilisez IMAP, ajoutez un nouveau <menuchoice>serveur de courriels IMAP</menuchoice>. Si vous souhaitez pouvoir lire les mails lorsque vous êtes déconnectés, activez l..."
28 June 2012
- 20:0620:06, 28 June 2012 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 20:0620:06, 28 June 2012 diff hist +1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/201/fr No edit summary
- 20:0520:05, 28 June 2012 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 20:0520:05, 28 June 2012 diff hist +1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/195/fr No edit summary current
- 20:0520:05, 28 June 2012 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 20:0520:05, 28 June 2012 diff hist +1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/190/fr No edit summary current
- 20:0120:01, 28 June 2012 diff hist +16 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Depuis '''KMail''': <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Acomptes</menuchoice> et faites <menuchoice>Ajouter</menuchoice>."
- 20:0120:01, 28 June 2012 diff hist +134 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/203/fr Created page with "Depuis '''KMail''': <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Acomptes</menuchoice> et faites <menuchoice>Ajouter</menuchoice>."
- 19:5919:59, 28 June 2012 diff hist +11 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Maintenant vous pouvez recréer vos acomptes. Vous pouvez utiliser pour cela soit '''KMail''' ('''Kontact'''), soit l'outil akonadiconsole."
- 19:5919:59, 28 June 2012 diff hist +139 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/202/fr Created page with "Maintenant vous pouvez recréer vos acomptes. Vous pouvez utiliser pour cela soit '''KMail''' ('''Kontact'''), soit l'outil akonadiconsole."
- 19:5819:58, 28 June 2012 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "'''4. Recréez les acomptes''"
- 19:5819:58, 28 June 2012 diff hist +29 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/201/fr Created page with "'''4. Recréez les acomptes''"
- 19:5819:58, 28 June 2012 diff hist +28 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/200/fr Created page with "{{input|1=akonadictl start}}"
- 19:5819:58, 28 June 2012 diff hist +8 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "'''3. Redémarrez le serveur Akonadi'''"
- 19:5819:58, 28 June 2012 diff hist +39 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/199/fr Created page with "'''3. Redémarrez le serveur Akonadi'''" current
- 19:5719:57, 28 June 2012 diff hist +32 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/198/fr Created page with "{{input|1=~/.kde4/share/config}}"
- 19:5719:57, 28 June 2012 diff hist +12 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Supprimez aussi les fichiers qui commencent par ''akonadi'' dans"
- 19:5719:57, 28 June 2012 diff hist +64 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/197/fr Created page with "Supprimez aussi les fichiers qui commencent par ''akonadi'' dans" current
- 19:5619:56, 28 June 2012 diff hist +64 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/196/fr Created page with "{{input|1=~/.local/share/akonadi}} {{input|1=~/.config/akonadi}}" current
- 19:5619:56, 28 June 2012 diff hist +29 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "'''2. Supprimez l'ancienne base de données Akonadi et sa configuration'' - Supprimez les dossiers suivants"
- 19:5619:56, 28 June 2012 diff hist +107 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/195/fr Created page with "'''2. Supprimez l'ancienne base de données Akonadi et sa configuration'' - Supprimez les dossiers suivants"
- 19:5619:56, 28 June 2012 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Ces commandes ne devraient rien afficher en plus du processus ''grep''."
- 19:5619:56, 28 June 2012 diff hist +71 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/194/fr Created page with "Ces commandes ne devraient rien afficher en plus du processus ''grep''." current
- 19:5519:55, 28 June 2012 diff hist +97 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/193/fr Created page with "{{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}} {{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}}"
- 19:5519:55, 28 June 2012 diff hist +32 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Assurez-vous qu'aucun processus '''Akonadi''' ou '''MySQL''' ne soit en cours d'exécution :"