User contributions for Lliane
9 August 2012
- 12:4112:41, 9 August 2012 diff hist −3 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Citations=="
- 12:4112:41, 9 August 2012 diff hist +13 N Translations:Typographical Guidelines/24/fr Created page with "==Citations=="
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +63 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Note|1=Veuiller éviter d'utiliser les commands shell ou d'autres mots-clefs de programmation comme des verbes. Ils ne se traduisent pas très bien. Traitez toujours les mot..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +208 N Translations:Typographical Guidelines/50/fr Created page with "{{Note|1=Veuiller éviter d'utiliser les commands shell ou d'autres mots-clefs de programmation comme des verbes. Ils ne se traduisent pas très bien. Traitez toujours les mot..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +90 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Warning|1=Le code en ligne devrait être court ! Cela fait bizarre, et moche, si une ligne de code est séparée en deux lignes. Et rappelez-vous : même si cela à l'air bo..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +470 N Translations:Typographical Guidelines/49/fr Created page with "{{Warning|1=Le code en ligne devrait être court ! Cela fait bizarre, et moche, si une ligne de code est séparée en deux lignes. Et rappelez-vous : même si cela à l'air bo..."
- 12:3812:38, 9 August 2012 diff hist +20 Typographical Guidelines/fr Created page with "* {{Input|1=<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} est utile pour afficher les noms de fichiers et les chemins, de la manière suivante <tt> un/chemin/vers/ici </tt>"
- 12:3812:38, 9 August 2012 diff hist +163 N Translations:Typographical Guidelines/23/fr Created page with "* {{Input|1=<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} est utile pour afficher les noms de fichiers et les chemins, de la manière suivante <tt> un/chemin/vers/ici </tt>"
- 12:3712:37, 9 August 2012 diff hist +71 Typographical Guidelines/fr Created page with "* Les extraits de code très courts peuvent être conservés dans la ligne en utilisant {{Input|1=<nowiki><code></code></nowiki>}} Le code It will <code>s'affichera</code> ..."
- 12:3712:37, 9 August 2012 diff hist +327 N Translations:Typographical Guidelines/22/fr Created page with "* Les extraits de code très courts peuvent être conservés dans la ligne en utilisant {{Input|1=<nowiki><code></code></nowiki>}} Le code It will <code>s'affichera</code> ..."
- 12:3612:36, 9 August 2012 diff hist +33 Typographical Guidelines/fr Created page with " * Vous pouvez aussi combiner les zones de saisie/et d'affichage avec [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi syntaxhiglighting]. An input area l..."
- 12:3612:36, 9 August 2012 diff hist +569 N Translations:Typographical Guidelines/21/fr Created page with " * Vous pouvez aussi combiner les zones de saisie/et d'affichage avec [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi syntaxhiglighting]. An input area l..."
- 12:3512:35, 9 August 2012 diff hist +29 Typographical Guidelines/fr Created page with "* Utiliser les modèles Input ou Output sur une nouvelle ligne rompra le format d'affichage à l'intérieur des listes. Continuez simplement sur la même ligne si vous avez be..."
- 12:3512:35, 9 August 2012 diff hist +197 N Translations:Typographical Guidelines/20/fr Created page with "* Utiliser les modèles Input ou Output sur une nouvelle ligne rompra le format d'affichage à l'intérieur des listes. Continuez simplement sur la même ligne si vous avez be..." current
- 12:3412:34, 9 August 2012 diff hist +18 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Note|1=Notez l'utilisation de <code><nowiki>1=<nowiki> du texte </nowiki></nowiki></code> pour éviter les situations qui rompent le format d'affichage}}"
- 12:3412:34, 9 August 2012 diff hist +158 N Translations:Typographical Guidelines/19/fr Created page with "{{Note|1=Notez l'utilisation de <code><nowiki>1=<nowiki> du texte </nowiki></nowiki></code> pour éviter les situations qui rompent le format d'affichage}}"
- 12:3412:34, 9 August 2012 diff hist +40 Typographical Guidelines/fr Created page with "* Output fonctionne de la même manière : {{Output|1=<nowiki>{{Output|1=<nowiki>l'affichage du terminal est aussi affiché comme du code, mais sur fond gris</nowiki>}}</no..."
- 12:3412:34, 9 August 2012 diff hist +311 N Translations:Typographical Guidelines/18/fr Created page with "* Output fonctionne de la même manière : {{Output|1=<nowiki>{{Output|1=<nowiki>l'affichage du terminal est aussi affiché comme du code, mais sur fond gris</nowiki>}}</no..."
- 12:3312:33, 9 August 2012 diff hist −1 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 12:3312:33, 9 August 2012 diff hist −1 Translations:Typographical Guidelines/16/fr No edit summary current
- 12:3312:33, 9 August 2012 diff hist +2 Typographical Guidelines/fr Created page with " * Utilisez le modèle Input comme ceci: {{Input|1=<nowiki>{{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nep..."
- 12:3312:33, 9 August 2012 diff hist +457 N Translations:Typographical Guidelines/17/fr Created page with " * Utilisez le modèle Input comme ceci: {{Input|1=<nowiki>{{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nep..."
- 12:3212:32, 9 August 2012 diff hist +31 Typographical Guidelines/fr Created page with "* Le code, que ce soit des lignes simples ou des blocs, utilise des templates pour assurer son uniformité"
- 12:3212:32, 9 August 2012 diff hist +106 N Translations:Typographical Guidelines/16/fr Created page with "* Le code, que ce soit des lignes simples ou des blocs, utilise des templates pour assurer son uniformité"
- 12:3112:31, 9 August 2012 diff hist +23 Typographical Guidelines/fr Created page with "Le code devrait être présenté sous la forme de texte mono-espacé, en général dans une boîte, comme ci-dessous. Le texte saisi sera sur un fond jaune pale, le texte affi..."
- 12:3112:31, 9 August 2012 diff hist +209 N Translations:Typographical Guidelines/15/fr Created page with "Le code devrait être présenté sous la forme de texte mono-espacé, en général dans une boîte, comme ci-dessous. Le texte saisi sera sur un fond jaune pale, le texte affi..."
- 12:3012:30, 9 August 2012 diff hist +2 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Texte mono-espacé=="
- 12:3012:30, 9 August 2012 diff hist +22 N Translations:Typographical Guidelines/14/fr Created page with "==Texte mono-espacé==" current
- 12:3012:30, 9 August 2012 diff hist +41 Typographical Guidelines/fr Created page with "Quelques exemples : * Pour vous connecter à votre serveur distant, saisissez <code>ssh</code> '''''nom-d'[email protected]''''' dans '''Konsole'''. * Dans les distribu..."
- 12:3012:30, 9 August 2012 diff hist +296 N Translations:Typographical Guidelines/13/fr Created page with "Quelques exemples : * Pour vous connecter à votre serveur distant, saisissez <code>ssh</code> '''''nom-d'[email protected]''''' dans '''Konsole'''. * Dans les distribu..." current
- 12:2912:29, 9 August 2012 diff hist +12 Typographical Guidelines/fr Created page with "Utilisez cette combinaison pour le texte remplaçable ou variable."
- 12:2912:29, 9 August 2012 diff hist +66 N Translations:Typographical Guidelines/12/fr Created page with "Utilisez cette combinaison pour le texte remplaçable ou variable." current
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +5 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Texte en Gras et Italique Combiné=="
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +38 N Translations:Typographical Guidelines/11/fr Created page with "==Texte en Gras et Italique Combiné==" current
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +35 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Tip|1=Les ''Programmes'' sont lancés par les utilisateurs, les ''composants'' sont utilisés par les programmes}}"
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +116 N Translations:Typographical Guidelines/10/fr Created page with "{{Tip|1=Les ''Programmes'' sont lancés par les utilisateurs, les ''composants'' sont utilisés par les programmes}}"
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +45 Typographical Guidelines/fr Created page with "Quelques exemples : * ''Enregistrez votre travail à cet instant.'' * Les détails peuvent être trouvés dans ''Samba 3 par l'Exemple''.... * Les manuels de KDE sont au forma..."
- 12:2812:28, 9 August 2012 diff hist +189 N Translations:Typographical Guidelines/9/fr Created page with "Quelques exemples : * ''Enregistrez votre travail à cet instant.'' * Les détails peuvent être trouvés dans ''Samba 3 par l'Exemple''.... * Les manuels de KDE sont au forma..." current
- 12:2712:27, 9 August 2012 diff hist +59 Typographical Guidelines/fr Created page with "Utilisez le texte en italique pour mettre en valeur : * Les mots ou phrases comme en écriture normale. * Les titres lorsque vous référencez d'autres travaux. * La première..."
- 12:2712:27, 9 August 2012 diff hist +208 N Translations:Typographical Guidelines/8/fr Created page with "Utilisez le texte en italique pour mettre en valeur : * Les mots ou phrases comme en écriture normale. * Les titres lorsque vous référencez d'autres travaux. * La première..." current
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Texte en Italique=="
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +21 N Translations:Typographical Guidelines/7/fr Created page with "==Texte en Italique==" current
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/fr Created page with "* Surligner une sélection de texte le copiera dans '''Klipper'''."
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +66 N Translations:Typographical Guidelines/6/fr Created page with "* Surligner une sélection de texte le copiera dans '''Klipper'''." current
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/fr Created page with "Par exemple :"
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +13 N Translations:Typographical Guidelines/5/fr Created page with "Par exemple :" current
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +67 Typographical Guidelines/fr Created page with "Utilisez le gras pour mettre en valeur * Les titres de fenêtres * Les textes fixes communs qui ne sont pas modifiables par l'utilisateur * Les légendes d'icônes * Les noms ..."
- 12:2612:26, 9 August 2012 diff hist +188 N Translations:Typographical Guidelines/4/fr Created page with "Utilisez le gras pour mettre en valeur * Les titres de fenêtres * Les textes fixes communs qui ne sont pas modifiables par l'utilisateur * Les légendes d'icônes * Les noms ..." current
- 12:2512:25, 9 August 2012 diff hist 0 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 12:2512:25, 9 August 2012 diff hist 0 Translations:Typographical Guidelines/3/fr No edit summary current