User contributions for Dimkard
15 January 2013
- 22:0322:03, 15 January 2013 diff hist +63 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Το Nepomuk δεικτοδοτεί τα αρχεία ξανά κατά την εκκίνηση.'''"
- 22:0322:03, 15 January 2013 diff hist +108 N Translations:Nepomuk/52/el Created page with "'''Ερ. Το Nepomuk δεικτοδοτεί τα αρχεία ξανά κατά την εκκίνηση.'''"
- 22:0322:03, 15 January 2013 diff hist +336 Nepomuk/el Created page with "Απ. Πολλά από αυτά τα προβλήματα έχουν επιλυθεί, σε άλλες όμως περιπτώσεις τα προβλήματα είναι α..."
- 22:0322:03, 15 January 2013 diff hist +594 N Translations:Nepomuk/51/el Created page with "Απ. Πολλά από αυτά τα προβλήματα έχουν επιλυθεί, σε άλλες όμως περιπτώσεις τα προβλήματα είναι α..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +51 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Κάποιες φορές το Nepomuk καταναλώνει πολλή μνήμη RAM.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +100 N Translations:Nepomuk/50/el Created page with "'''Ερ. Κάποιες φορές το Nepomuk καταναλώνει πολλή μνήμη RAM.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +374 Nepomuk/el Created page with "Απ. Το Virtuoso-t είναι ένα συστατικό-κλειδί της υποδομής του Nepomuk infrastructure και ορισμένες φορές οι εντ..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +668 N Translations:Nepomuk/49/el Created page with "Απ. Το Virtuoso-t είναι ένα συστατικό-κλειδί της υποδομής του Nepomuk infrastructure και ορισμένες φορές οι εντ..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +33 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Η διεργασία virtuoso-t κρεμάει στο 100% της CPU.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +83 N Translations:Nepomuk/48/el Created page with "'''Ερ. Η διεργασία virtuoso-t κρεμάει στο 100% της CPU.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +363 Nepomuk/el Created page with "Απ. Ένας μεγάλος αριθμός επιδιορθώσεων για προβλήματα κατάρρευσης διορθώθηκαν με την κυκλοφο..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +662 N Translations:Nepomuk/47/el Created page with "Απ. Ένας μεγάλος αριθμός επιδιορθώσεων για προβλήματα κατάρρευσης διορθώθηκαν με την κυκλοφο..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +48 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Το πρόγραμμα nepomukservicestub καταρρέει κατά την εκκίνηση.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +107 N Translations:Nepomuk/46/el Created page with "'''Ερ. Το πρόγραμμα nepomukservicestub καταρρέει κατά την εκκίνηση.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +259 Nepomuk/el Created page with "Απ. Η ευρετηρίαση των PDF είναι ένα γνωστό πρόβλημα και καταγράφεται στο {{bug|231936}}. Αν έχετε θέματα ..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +438 N Translations:Nepomuk/45/el Created page with "Απ. Η ευρετηρίαση των PDF είναι ένα γνωστό πρόβλημα και καταγράφεται στο {{bug|231936}}. Αν έχετε θέματα ..."
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +62 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Η ευρετηρίαση των PDF/κάποιων άλλων τύπων αρχείων δε λειτουργεί.'''"
- 22:0222:02, 15 January 2013 diff hist +127 N Translations:Nepomuk/44/el Created page with "'''Ερ. Η ευρετηρίαση των PDF/κάποιων άλλων τύπων αρχείων δε λειτουργεί.'''"
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +206 Nepomuk/el Created page with "Απ. Ίσως υπάρχει κάποιο σφάλμα. Παρακαλώ καταχωρήστε μια [http://bugs.kde.org αναφορά σφάλματος] συνοδευ..."
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +345 N Translations:Nepomuk/43/el Created page with "Απ. Ίσως υπάρχει κάποιο σφάλμα. Παρακαλώ καταχωρήστε μια [http://bugs.kde.org αναφορά σφάλματος] συνοδευ..."
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +83 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Γιατί υπάρχουν ακόμα οι διεργασίες nepomukservicestub παρόλο που έχω απενεργοποιήσει τον Nepomuk?'''"
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +169 N Translations:Nepomuk/42/el Created page with "'''Ερ. Γιατί υπάρχουν ακόμα οι διεργασίες nepomukservicestub παρόλο που έχω απενεργοποιήσει τον Nepomuk?'''"
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +360 Nepomuk/el Created page with "Σημειώστε ότι με την τελευταία επιλογή κάποια από τα προγράμματα που χρησιμοποιούν το Nepomuk για ..."
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +649 N Translations:Nepomuk/41/el Created page with "Σημειώστε ότι με την τελευταία επιλογή κάποια από τα προγράμματα που χρησιμοποιούν το Nepomuk για ..."
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +763 Nepomuk/el Created page with "Απ. Τις περισσότερες φορές, ο ευκολότερος τρόπος είναι να απενεργοποιήσετε τη δεικτοδότηση των ..."
- 22:0122:01, 15 January 2013 diff hist +1,434 N Translations:Nepomuk/40/el Created page with "Απ. Τις περισσότερες φορές, ο ευκολότερος τρόπος είναι να απενεργοποιήσετε τη δεικτοδότηση των ..."
- 22:0022:00, 15 January 2013 diff hist +84 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Πώς μπορώ να απενεργοποιήσω τη σημασιολογική επιφάνεια εργασίας;'''"
- 22:0022:00, 15 January 2013 diff hist +132 N Translations:Nepomuk/39/el Created page with "'''Ερ. Πώς μπορώ να απενεργοποιήσω τη σημασιολογική επιφάνεια εργασίας;'''"
- 21:5821:58, 15 January 2013 diff hist −3 Nepomuk/el Created page with "== Σχέση=="
- 21:5821:58, 15 January 2013 diff hist +15 N Translations:Nepomuk/12/el Created page with "== Σχέση==" current
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +914 Nepomuk/el Created page with "Από την άλλη, η εφαρμογή δεικτοδότησης αρχείων επιφάνειας εργασίας Strigi, είναι ένα σύστημα δεικτ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +1,645 N Translations:Nepomuk/38/el Created page with "Από την άλλη, η εφαρμογή δεικτοδότησης αρχείων επιφάνειας εργασίας Strigi, είναι ένα σύστημα δεικτ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +569 Nepomuk/el Created page with "Απ. Η Σημασιολογική επιφάνεια εργασίας Nepomuk είναι το θεμέλιο όλων των άλλων αρθρωμάτων της υποδ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +1,049 N Translations:Nepomuk/37/el Created page with "Απ. Η Σημασιολογική επιφάνεια εργασίας Nepomuk είναι το θεμέλιο όλων των άλλων αρθρωμάτων της υποδ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +159 Nepomuk/el Created page with "'''Ερ. Τι είναι η Σημασιολογική επιφάνεια εργασίας Nepomuk και η εφαρμογή δεικτοδότησης/ευρετηρίασ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +242 N Translations:Nepomuk/36/el Created page with "'''Ερ. Τι είναι η Σημασιολογική επιφάνεια εργασίας Nepomuk και η εφαρμογή δεικτοδότησης/ευρετηρίασ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +147 Nepomuk/el Created page with "Το παρακάτω προέρχεται από το [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=154&t=97098&p=204592 φόρουμ του KDE]. Μπορείτε ελεύθερα ..."
- 21:5621:56, 15 January 2013 diff hist +321 N Translations:Nepomuk/35/el Created page with "Το παρακάτω προέρχεται από το [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=154&t=97098&p=204592 φόρουμ του KDE]. Μπορείτε ελεύθερα ..." current
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +5 Nepomuk/el Created page with "==Συχνές Ερωτήσεις=="
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +35 N Translations:Nepomuk/34/el Created page with "==Συχνές Ερωτήσεις==" current
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +204 Nepomuk/el Created page with "Σημειώστε ότι το σενάριο που περιγράψαμε παραπάνω απέχει μερικά χρόνια από το να γίνει πραγματ..."
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +361 N Translations:Nepomuk/28/el Created page with "Σημειώστε ότι το σενάριο που περιγράψαμε παραπάνω απέχει μερικά χρόνια από το να γίνει πραγματ..." current
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +262 Nepomuk/el Created page with "Φυσικά, όλα τα παραπάνω είναι πιο πολύ για ανθρώπους που δουλεύουν με τον υπολογιστή είτε στο γρ..."
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +438 N Translations:Nepomuk/27/el Created page with "Φυσικά, όλα τα παραπάνω είναι πιο πολύ για ανθρώπους που δουλεύουν με τον υπολογιστή είτε στο γρ..." current
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +713 Nepomuk/el Created page with "Τα οφέλη μιας ροής εργασίας βασισμένης στις δραστηριότητες είναι πολλά περισσότερα από αυτά πο..."
- 21:5521:55, 15 January 2013 diff hist +1,197 N Translations:Nepomuk/26/el Created page with "Τα οφέλη μιας ροής εργασίας βασισμένης στις δραστηριότητες είναι πολλά περισσότερα από αυτά πο..." current
- 21:5421:54, 15 January 2013 diff hist +119 Nepomuk/el Created page with "Όταν τελειώσετε, γυρνάτε πίσω στην παλιά σας δραστηριότητα και ξανά όλες οι εφαρμογές προσαρμό..."
- 21:5421:54, 15 January 2013 diff hist +255 N Translations:Nepomuk/25/el Created page with "Όταν τελειώσετε, γυρνάτε πίσω στην παλιά σας δραστηριότητα και ξανά όλες οι εφαρμογές προσαρμό..."
- 21:5421:54, 15 January 2013 diff hist +477 Nepomuk/el Created page with "Μόλις κάποιος σας ρωτήσει κάτι σχετικά με τιμές, εναλλάσσεστε σε αυτήν τη δραστηριότητα. Βάζετ..."
- 21:5421:54, 15 January 2013 diff hist +916 N Translations:Nepomuk/24/el Created page with "Μόλις κάποιος σας ρωτήσει κάτι σχετικά με τιμές, εναλλάσσεστε σε αυτήν τη δραστηριότητα. Βάζετ..."