User contributions for Yurchor
12 July 2013
- 10:4110:41, 12 July 2013 diff hist +93 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/46/uk Created page with "* OpenPGP для початківців" current
- 10:4110:41, 12 July 2013 diff hist +44 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/45/uk Created page with "* KMail gpg" current
- 10:4110:41, 12 July 2013 diff hist +54 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/44/uk Created page with "* KMail PGP/MIME" current
- 10:4010:40, 12 July 2013 diff hist +34 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/43/uk Created page with "* KGpg" current
- 08:1608:16, 12 July 2013 diff hist +79 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Category:Початок роботи/uk Category:Інтернет/uk Category:Безпека/uk Category:Підручники/uk [[Category:Новим кори..."
- 08:1608:16, 12 July 2013 diff hist +197 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/48/uk Created page with "Category:Початок роботи/uk Category:Інтернет/uk Category:Безпека/uk Category:Підручники/uk [[Category:Новим кори..." current
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +13 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "== Захист ключів =="
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +31 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/9/uk Created page with "== Захист ключів ==" current
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +33 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Вітаємо вас у світі криптографії!"
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +61 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/8/uk Created page with "Вітаємо вас у світі криптографії!" current
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +244 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "# ''Усе, що здається зручним (принаймні на перший погляд), становить загрозу вашим даним.'' # Чим бі..."
- 08:1508:15, 12 July 2013 diff hist +430 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/7/uk Created page with "# ''Усе, що здається зручним (принаймні на перший погляд), становить загрозу вашим даним.'' # Чим бі..." current
- 08:1208:12, 12 July 2013 diff hist +7 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "І пам’ятайте:"
- 08:1208:12, 12 July 2013 diff hist +25 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/6/uk Created page with "І пам’ятайте:" current
- 08:1108:11, 12 July 2013 diff hist +1,272 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Створити якийсь ключ для того, щоб побавитися ним, доволі просто. Але якщо такий ключ буде прийн..."
- 08:1108:11, 12 July 2013 diff hist +2,147 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/5/uk Created page with "Створити якийсь ключ для того, щоб побавитися ним, доволі просто. Але якщо такий ключ буде прийн..." current
- 08:0108:01, 12 July 2013 diff hist +3 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "== Перші кроки =="
- 08:0108:01, 12 July 2013 diff hist +27 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/4/uk Created page with "== Перші кроки ==" current
- 08:0008:00, 12 July 2013 diff hist +582 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Отже, у цій статті ми познайомимося з важливими аспектами створення ключів. Стаття допоможе вам..."
- 08:0008:00, 12 July 2013 diff hist +1,126 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/3/uk Created page with "Отже, у цій статті ми познайомимося з важливими аспектами створення ключів. Стаття допоможе вам..." current
- 07:5507:55, 12 July 2013 diff hist +356 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Під час створення ключа ви приймаєте декілька технічних та організаційних рішень (знаєте ви пр..."
- 07:5507:55, 12 July 2013 diff hist +768 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/2/uk Created page with "Під час створення ключа ви приймаєте декілька технічних та організаційних рішень (знаєте ви пр..." current
- 07:5107:51, 12 July 2013 diff hist −2 Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "== Вступ =="
- 07:5107:51, 12 July 2013 diff hist +16 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/1/uk Created page with "== Вступ ==" current
- 07:5107:51, 12 July 2013 diff hist +18,209 N Concepts/OpenPGP Getting Started/uk Created page with "Основні поняття/Основні принципи роботи з OpenPGP"
- 07:5107:51, 12 July 2013 diff hist +85 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/Page display title/uk Created page with "Основні поняття/Основні принципи роботи з OpenPGP" current
- 07:4907:49, 12 July 2013 diff hist +380 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "У обговореннях ключів OpenPGP часто згадується мережа довіри. Така мережа є непрямим способом пов..."
- 07:4907:49, 12 July 2013 diff hist +779 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/39/uk Created page with "У обговореннях ключів OpenPGP часто згадується мережа довіри. Така мережа є непрямим способом пов..." current
- 07:4507:45, 12 July 2013 diff hist +229 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Якщо ви є власником парного до ключа закритого ключа, ключ вважається чинним автоматично. Інші ..."
- 07:4507:45, 12 July 2013 diff hist +384 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/37/uk Created page with "Якщо ви є власником парного до ключа закритого ключа, ключ вважається чинним автоматично. Інші ..." current
- 07:4307:43, 12 July 2013 diff hist +227 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Також передбачено загальну оцінку того, наскільки ретельно було перевірено ідентифікатор кори..."
- 07:4307:43, 12 July 2013 diff hist +429 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/36/uk Created page with "Також передбачено загальну оцінку того, наскільки ретельно було перевірено ідентифікатор кори..." current
- 07:3207:32, 12 July 2013 diff hist +464 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Якщо ви певні у відповідності ідентифікатора користувача певній особі, вам слід сертифікувати ..."
- 07:3207:32, 12 July 2013 diff hist +794 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/35/uk Created page with "Якщо ви певні у відповідності ідентифікатора користувача певній особі, вам слід сертифікувати ..." current
- 07:2907:29, 12 July 2013 diff hist +332 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Більшість людей не розуміє цієї проблеми, знижуючи рівень захищеності власних даних та даних і..."
- 07:2907:29, 12 July 2013 diff hist +617 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/34/uk Created page with "Більшість людей не розуміє цієї проблеми, знижуючи рівень захищеності власних даних та даних і..." current
- 07:2407:24, 12 July 2013 diff hist +256 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Коментарі також можуть бути важливими: коментар «Директор Компанії inc.» може бути доволі виріша..."
- 07:2407:24, 12 July 2013 diff hist +467 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/33/uk Created page with "Коментарі також можуть бути важливими: коментар «Директор Компанії inc.» може бути доволі виріша..." current
- 07:2207:22, 12 July 2013 diff hist −2 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk No edit summary
- 07:2207:22, 12 July 2013 diff hist −2 Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/32/uk No edit summary current
- 07:2107:21, 12 July 2013 diff hist +210 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "На щастя, для ваших особистих потреб ідентифікація, зазвичай, не є важливою. «Це той чоловік, яко..."
- 07:2107:21, 12 July 2013 diff hist +418 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/32/uk Created page with "На щастя, для ваших особистих потреб ідентифікація, зазвичай, не є важливою. «Це той чоловік, яко..."
- 07:0407:04, 12 July 2013 diff hist +354 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Перевірка ідентичності невідомих вам осіб є непростим завданням. На зустрічах з підписування к..."
- 07:0407:04, 12 July 2013 diff hist +526 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/31/uk Created page with "Перевірка ідентичності невідомих вам осіб є непростим завданням. На зустрічах з підписування к..." current
- 07:0207:02, 12 July 2013 diff hist +193 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Адресу електронної пошти можна легко перевірити. Надішліть зашифроване повідомлення на цю адр..."
- 07:0207:02, 12 July 2013 diff hist +336 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/30/uk Created page with "Адресу електронної пошти можна легко перевірити. Надішліть зашифроване повідомлення на цю адр..." current
- 07:0107:01, 12 July 2013 diff hist +380 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "У багатьох ідентифікаторах користувачів немає коментаря, у деяких немає адреси електронної по..."
- 07:0107:01, 12 July 2013 diff hist +610 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/29/uk Created page with "У багатьох ідентифікаторах користувачів немає коментаря, у деяких немає адреси електронної по..." current
- 06:5906:59, 12 July 2013 diff hist +181 Concepts/OpenPGP For Beginners/uk Created page with "Відкритий ключ OpenPGP («сертифікат») складається з двох частин: самих даних ключа та ідентифікато..."
- 06:5906:59, 12 July 2013 diff hist +347 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/27/uk Created page with "Відкритий ключ OpenPGP («сертифікат») складається з двох частин: самих даних ключа та ідентифікато..." current