User contributions for Vgezer
28 February 2014
- 00:4100:41, 28 February 2014 diff hist +34 Quick Start/tr Created page with "{{Note/tr|1=Tüm yeni içerikler İngilizce "olmalıdır". Bunun sebebi, çeviri sisteminin, çevirilere sunulabilmesi için sadece İngilizce sayfalarda değişiklik yapması..."
- 00:4100:41, 28 February 2014 diff hist +316 N Translations:Quick Start/21/tr Created page with "{{Note/tr|1=Tüm yeni içerikler İngilizce "olmalıdır". Bunun sebebi, çeviri sisteminin, çevirilere sunulabilmesi için sadece İngilizce sayfalarda değişiklik yapması..." current
- 00:4000:40, 28 February 2014 diff hist +10 Quick Start/tr Created page with "===İngilizce sayfalara katkıda bulunmaya başlamak==="
- 00:4000:40, 28 February 2014 diff hist +55 N Translations:Quick Start/8/tr Created page with "===İngilizce sayfalara katkıda bulunmaya başlamak===" current
- 00:4000:40, 28 February 2014 diff hist +20 Quick Start/tr Created page with "Her sayfanın altında ''<nowiki>Category:Başlarken/tr</nowiki>'' şeklinde görülecek bir kategori bağlantısı görmelisiniz. Eğer bir sayfa birden fazla kategoriye ..."
- 00:4000:40, 28 February 2014 diff hist +497 N Translations:Quick Start/7/tr Created page with "Her sayfanın altında ''<nowiki>Category:Başlarken/tr</nowiki>'' şeklinde görülecek bir kategori bağlantısı görmelisiniz. Eğer bir sayfa birden fazla kategoriye ..." current
- 00:3700:37, 28 February 2014 diff hist +2 Quick Start/tr Created page with "===Aynı kategorideki sayfaları bulmak==="
- 00:3700:37, 28 February 2014 diff hist +42 N Translations:Quick Start/6/tr Created page with "===Aynı kategorideki sayfaları bulmak===" current
- 00:3700:37, 28 February 2014 diff hist +4 N Translations:Quick Start/25/tr Created page with "----" current
- 00:3700:37, 28 February 2014 diff hist +29 Quick Start/tr Created page with "Birçok sorunuzun olduğuna ve '''KullanıcıÜssü''''nün ilk bakışta biraz korkutucu gelmesinde şüphe yok, ancak başlamanıza yardımcı olacak birçok sayfa bulunuyor."
- 00:3700:37, 28 February 2014 diff hist +176 N Translations:Quick Start/5/tr Created page with "Birçok sorunuzun olduğuna ve '''KullanıcıÜssü''''nün ilk bakışta biraz korkutucu gelmesinde şüphe yok, ancak başlamanıza yardımcı olacak birçok sayfa bulunuyor." current
- 00:3600:36, 28 February 2014 diff hist +66 Quick Start/tr Created page with "{{Note/tr|1= Kötüye kullanımın aşırı artmasından dolayı oturum açma prosedürlerinde sıkılaşma yapıldı. Artık eski düz hesap oluşturma işlemi kullanılamıy..."
- 00:3600:36, 28 February 2014 diff hist +578 N Translations:Quick Start/22/tr Created page with "{{Note/tr|1= Kötüye kullanımın aşırı artmasından dolayı oturum açma prosedürlerinde sıkılaşma yapıldı. Artık eski düz hesap oluşturma işlemi kullanılamıy..." current
- 00:3400:34, 28 February 2014 diff hist +33 Quick Start/tr Created page with "Kişisel Araçlar altında artık kullanıcı adınızın göründüğünü ve bazı ek bağlantıları farkedeceksiniz. Özellikle <menuchoice>Tarih ve saat</menuchoice> sek..."
- 00:3400:34, 28 February 2014 diff hist +328 N Translations:Quick Start/24/tr Created page with "Kişisel Araçlar altında artık kullanıcı adınızın göründüğünü ve bazı ek bağlantıları farkedeceksiniz. Özellikle <menuchoice>Tarih ve saat</menuchoice> sek..." current
- 00:3200:32, 28 February 2014 diff hist +59 Quick Start/tr Created page with "KullanıcıÜssü'ne geri dönersek, tüm sayfaların sağ alt köşesinde <menuchoice>Oturum aç</menuchoice> bağlantılarını göreceksiniz. <menuchoice>OpenID / Kimlik o..."
- 00:3200:32, 28 February 2014 diff hist +366 N Translations:Quick Start/23/tr Created page with "KullanıcıÜssü'ne geri dönersek, tüm sayfaların sağ alt köşesinde <menuchoice>Oturum aç</menuchoice> bağlantılarını göreceksiniz. <menuchoice>OpenID / Kimlik o..." current
- 00:3000:30, 28 February 2014 diff hist +28 Quick Start/tr Created page with "İlk olarak bir OpenID veya bir KDE Identity (Kimlik) sahibi olmanız gerek. KDE web siteleriyle bütünleştirmesi daha iyi olduğundan KDE Kimliği almanız önerilir. [http..."
- 00:3000:30, 28 February 2014 diff hist +258 N Translations:Quick Start/18/tr Created page with "İlk olarak bir OpenID veya bir KDE Identity (Kimlik) sahibi olmanız gerek. KDE web siteleriyle bütünleştirmesi daha iyi olduğundan KDE Kimliği almanız önerilir. [http..." current
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +26 N Translations:Quick Start/17/tr Created page with "center" current
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +2 Quick Start/tr Created page with "===Bir Hesap Oluşturmak==="
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +27 N Translations:Quick Start/3/tr Created page with "===Bir Hesap Oluşturmak===" current
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +19 Quick Start/tr Created page with "Kaydolmak oldukça hızlı ve kolaydır. Daha fazla bilgi için okumaya devam edin."
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +83 N Translations:Quick Start/19/tr Created page with "Kaydolmak oldukça hızlı ve kolaydır. Daha fazla bilgi için okumaya devam edin." current
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +138 Quick Start/tr Created page with "KullanıcıÜssü herkesin okuması için açıktır. Eğer KullanıcıÜssü'ne katkıda bulunmak isterseniz bir hesap için kaydolmanız gerekir ve bunun birkaç getirisi va..."
- 00:2900:29, 28 February 2014 diff hist +557 N Translations:Quick Start/2/tr Created page with "KullanıcıÜssü herkesin okuması için açıktır. Eğer KullanıcıÜssü'ne katkıda bulunmak isterseniz bir hesap için kaydolmanız gerekir ve bunun birkaç getirisi va..." current
- 00:2700:27, 28 February 2014 diff hist +19 Quick Start/tr Created page with "==KullanıcıÜssü'nde Yeni misiniz?=="
- 00:2700:27, 28 February 2014 diff hist +39 N Translations:Quick Start/1/tr Created page with "==KullanıcıÜssü'nde Yeni misiniz?==" current
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist −24 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/tr No edit summary current
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist −24 Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/1/tr No edit summary current
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist +3 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/tr Created page with "Category:Admin/tr"
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist +21 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/3/tr Created page with "Category:Admin/tr" current
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist +36 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/tr Created page with "'''KullanıcıÜssü''' içerisindeki tüm içerikler her sayfanın kenar çubuğunda sağlanmış simge bağlantılarının ikiz lisansları ile yayınlanmıştır."
- 00:2500:25, 28 February 2014 diff hist +165 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/2/tr Created page with "'''KullanıcıÜssü''' içerisindeki tüm içerikler her sayfanın kenar çubuğunda sağlanmış simge bağlantılarının ikiz lisansları ile yayınlanmıştır." current
- 00:2400:24, 28 February 2014 diff hist −69 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/tr Created page with "'''KullanıcıÜssü''' bir vikidir. Kayıtlı herhangi bir kullanıcı tarafından özgürce düzenlenebilir ve KDE'nin denetimi altında değildir. Bu nedenle belirtilmiş, ..."
- 00:2400:24, 28 February 2014 diff hist +307 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/1/tr Created page with "'''KullanıcıÜssü''' bir vikidir. Kayıtlı herhangi bir kullanıcı tarafından özgürce düzenlenebilir ve KDE'nin denetimi altında değildir. Bu nedenle belirtilmiş, ..."
- 00:2200:22, 28 February 2014 diff hist +541 N KDE UserBase Wiki:General disclaimer/tr Created page with "KDE KullanıcıÜssü Viki'si:Genel yadsıma"
- 00:2200:22, 28 February 2014 diff hist +44 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/Page display title/tr Created page with "KDE KullanıcıÜssü Viki'si:Genel yadsıma" current
- 00:2100:21, 28 February 2014 diff hist −5 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "== Aptosid - Sidux türevi =="
- 00:2100:21, 28 February 2014 diff hist +29 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/19/tr Created page with "== Aptosid - Sidux türevi ==" current
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "[http://software.opensuse.org/ İndir]"
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +38 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/18/tr Created page with "[http://software.opensuse.org/ İndir]" current
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +7 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "KDE SC'li openSUSE'yi denemenizi ve sabit diskinize yüklemenizi sağlar."
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +74 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/tr Created page with "KDE SC'li openSUSE'yi denemenizi ve sabit diskinize yüklemenizi sağlar." current
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +6 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "== openSUSE Çalışan-CD =="
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +28 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/17/tr Created page with "== openSUSE Çalışan-CD ==" current
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +1 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "[http://www.slax.org/ Ana sayfa]"
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +32 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/16/tr Created page with "[http://www.slax.org/ Ana sayfa]" current
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +30 Live CDs - a way to choose your distro/tr Created page with "Slackware tabanlı. Modüler yapısı ve sahte okuma yazma CD dosya sistemi ile gelir. Slax ayrıca bir USB Flash Sürücüden de çalıştırılabilir. Slax'in grafiksel bir ..."
- 00:2000:20, 28 February 2014 diff hist +297 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/29/tr Created page with "Slackware tabanlı. Modüler yapısı ve sahte okuma yazma CD dosya sistemi ile gelir. Slax ayrıca bir USB Flash Sürücüden de çalıştırılabilir. Slax'in grafiksel bir ..." current