User contributions for Yaron
30 November 2023
- 10:5810:58, 30 November 2023 diff hist +58 Websites/he Created page with "אתרים שבהם משתמשים יכולים לקבל מידע כללי על KDE. מופעלים על ידי KDE או קשורים בכל מיני צורות ישירות ל־KDE."
- 10:5810:58, 30 November 2023 diff hist +182 N Translations:Websites/3/he Created page with "אתרים שבהם משתמשים יכולים לקבל מידע כללי על KDE. מופעלים על ידי KDE או קשורים בכל מיני צורות ישירות ל־KDE." current
- 10:5710:57, 30 November 2023 diff hist +2,246 N Websites/he Created page with "left|96px|אתרים"
- 10:5710:57, 30 November 2023 diff hist +29 N Translations:Websites/2/he Created page with "== אתרי קהילת KDE ==" current
- 10:5710:57, 30 November 2023 diff hist +56 N Translations:Websites/1/he Created page with "left|96px|אתרים" current
- 10:5510:55, 30 November 2023 diff hist +23 Accessibility/he Created page with ";יישומים מסייעים :''רשימת היישומים המסייעים שמספק מיזם KDE. לרבות הגדלה, הקראה או שליטה קולית.''" current
- 10:5510:55, 30 November 2023 diff hist +217 N Translations:Accessibility/2/he Created page with ";יישומים מסייעים :''רשימת היישומים המסייעים שמספק מיזם KDE. לרבות הגדלה, הקראה או שליטה קולית.''" current
- 10:5510:55, 30 November 2023 diff hist +6 Accessibility/he Created page with ";התחלת שימוש במקריאי מסך :''סקירה על הגדרת יישומי KDE עם מקריא מסך.''"
- 10:5410:54, 30 November 2023 diff hist +170 N Translations:Accessibility/3/he Created page with ";התחלת שימוש במקריאי מסך :''סקירה על הגדרת יישומי KDE עם מקריא מסך.''" current
- 10:5410:54, 30 November 2023 diff hist +15 Accessibility/he Created page with ";סקירת יישומים :''רשימת יישומי KDE ועד כמה הם נגישים בשימוש עם מקריא מסך.''"
- 10:5410:54, 30 November 2023 diff hist +186 N Translations:Accessibility/4/he Created page with ";סקירת יישומים :''רשימת יישומי KDE ועד כמה הם נגישים בשימוש עם מקריא מסך.''" current
- 10:5310:53, 30 November 2023 diff hist +23 Accessibility/he Created page with ";נגישות בפלזמה :''איך להשתמש ביישומים מסייעים בפלזמה.''"
- 10:5310:53, 30 November 2023 diff hist +141 N Translations:Accessibility/7/he Created page with ";נגישות בפלזמה :''איך להשתמש ביישומים מסייעים בפלזמה.''" current
- 10:5310:53, 30 November 2023 diff hist +761 N Accessibility/he Created page with "נגישות"
- 10:5310:53, 30 November 2023 diff hist +26 N Translations:Accessibility/1/he Created page with "== נגישות ב־KDE ==" current
- 10:5210:52, 30 November 2023 diff hist +12 N Translations:Accessibility/Page display title/he Created page with "נגישות" current
- 10:5210:52, 30 November 2023 diff hist −7 Translations:Welcome to KDE UserBase/Page display title/he No edit summary current
10 August 2023
- 08:3008:30, 10 August 2023 diff hist +2,818 N Lokalize/he Created page with "יש להתקין את חבילות הכותרת '''libkf5i18n-dev''', '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' ואת '''libhunspell-dev'''. ואז:"
30 July 2023
- 12:3212:32, 30 July 2023 diff hist +188 N Translations:Lokalize/15/he Created page with "{{Input|1=git clone <nowiki>[email protected]:lokalize</nowiki>}} וגם {{Input|1=cd lokalize mkdir build cd build cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. make -j2 ./src/lokalize }}" current
- 12:3212:32, 30 July 2023 diff hist +74 N Translations:Lokalize/14/he Created page with "{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}או" current
- 12:3112:31, 30 July 2023 diff hist +216 N Translations:Lokalize/13/he Created page with "יש להתקין את חבילות הכותרת '''libkf5i18n-dev''', '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' ואת '''libhunspell-dev'''. ואז:" current
- 12:3112:31, 30 July 2023 diff hist +54 N Translations:Lokalize/12/he Created page with "==הידור Lokalize מהגזע הראשי של KDE==" current
- 12:3012:30, 30 July 2023 diff hist +95 N Translations:Lokalize/1/he Created page with "'''Lokalize הוא כלי התרגום ל־KDE ולתוכנות קוד פתוח נוספות'''" current
19 February 2023
- 07:4107:41, 19 February 2023 diff hist +28 N Translations:KDEConnect/1/he Created page with "== מה זה KDE Connect? =="
- 07:4107:41, 19 February 2023 diff hist +348 N Translations:KPager/2/he Created page with "==יכולות== * לחיצה בודדת לגישה לכל שולחן עבודה * סמלים שמציינים את מיקום היישומים בשולחנות העבודה השונים * אפשר להזיז יישומים בין שולחנות עבודה בגרירה * מהווה חלק תקני מכל שורת משימות או לוח של KDE" current
- 07:3807:38, 19 February 2023 diff hist +215 N Translations:KPager/4/he Created page with "KPager מאפשר לך לעבוד בין שולחנות עבודה וירטואליים של X11. הוא בדרך כלל נמצא בשורת המשימות וניתן לגשת אליו באמצעות הסמל הבא" current
- 07:3807:38, 19 February 2023 diff hist +85 N Translations:KPager/1/he Created page with "'''KPager מעניק גישה מהירה לכל שולחנות העבודה שלך'''" current
- 07:3707:37, 19 February 2023 diff hist +70 N Translations:Kopete/Skype Plugin/1/he Created page with "{{Note|תוסף זה חזר לעבוד עם Skype בגרסה 2.0/2.1}}" current
- 07:3607:36, 19 February 2023 diff hist +131 N Translations:Konversation/Distributions/ArkLinux/2/he Created page with "'''Konversation 1.0.1''' נמצא במאגר, צריך רק להפעיל: {{Input|1= apt-get update apt-get install konversation}}" current
16 February 2023
- 13:3513:35, 16 February 2023 diff hist +58 N Translations:LemonPOS/1/he Created page with "'''LemonPOS: Squeeze, Lemon ומסכי כניסה'''" current
- 13:3513:35, 16 February 2023 diff hist +494 N Translations:LemonPOS/2/he Created page with "'''LemonPOS''' הוא יישום נקודת מכירה שמיועד לעסקים קטנים ובינוניים. הוא משתמש במסד הנתונים '''MySQL''' כמנגנון ויכולים להיות לו מספר מסופים על אותו מסד הנתונים. הוא מורכב משני חלקים, ''Lemon'' ו־''Squeeze''. ''Lemon'' משמש בתור נקודת המכירה עצמה בעוד ''Squeeze'' משמש למשימות ניהוליות כגון מ..." current
- 13:3313:33, 16 February 2023 diff hist +84 N Translations:LemonPOS/3/he Created page with "== מידע נוסף == *דף הבית: http://sourceforge.net/projects/lemonpos/" current
- 13:3313:33, 16 February 2023 diff hist +8 N Translations:LemonPOS/Page display title/he Created page with "LemonPOS" current
- 08:3808:38, 16 February 2023 diff hist +8 Translations:Typographical Guidelines/17/he No edit summary current
- 08:3808:38, 16 February 2023 diff hist +454 N Translations:Typographical Guidelines/17/he Created page with "* בתבנית הקלט יש להשתמש כך: {{Input|1=<nowiki>{{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk nepomukserver</nowiki>}}</nowiki>}} יוצג ככה: {{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk nepomukserver</nowiki>}}"
- 08:3708:37, 16 February 2023 diff hist +135 N Translations:Typographical Guidelines/16/he Created page with "* קוד, בין אם שורות בודדות או מקטעים, יש להשתמש בתבניות כדי לוודא שהכול אחיד" current
- 08:3708:37, 16 February 2023 diff hist +255 N Translations:Typographical Guidelines/15/he Created page with "אפשר לייצג קוד בכתב ברוחב אחיד, בדרך כלל תחום בתיבה, כפי שמופיע להלן. טקסט קלט יופיע על רקע צהוב חיוור. עבור טקסט פלט, צבע הרקע יהיה אפור סגלגל." current
- 08:3608:36, 16 February 2023 diff hist +30 N Translations:Typographical Guidelines/14/he Created page with "==כתב ברוחב אחיד==" current
- 08:3608:36, 16 February 2023 diff hist +328 N Translations:Typographical Guidelines/13/he Created page with "כמה דוגמאות: * כדי להתחבר לשרת המרוחק שלך, יש להקליד את הפקודה <code>ssh</code> '''''[email protected]''''' ב־'''Konsole'''. * בהפצות מבוססות rpm, הפקודה <code>rpm -q</code> '''''packagename''''' תפיק את '''''package-version-release'''''." current
- 08:3508:35, 16 February 2023 diff hist +100 N Translations:Typographical Guidelines/12/he Created page with "אפשר להשתמש בשילוב הזה לטובת כתב שניתן להחליף או משתנה." current
- 08:3408:34, 16 February 2023 diff hist +43 N Translations:Typographical Guidelines/11/he Created page with "==כתב מודגש ונטוי משולב==" current
- 08:3408:34, 16 February 2023 diff hist +116 N Translations:Typographical Guidelines/10/he Created page with "{{Tip|1=''תוכניות'' מופעלות על ידי משתמשים, ''רכיבים'' משמשים תוכניות}}" current
- 08:3308:33, 16 February 2023 diff hist +228 N Translations:Typographical Guidelines/9/he Created page with "כמה דוגמאות: * ''בשלב הזה כדאי לך לשמור את העבודה שלך.'' * אפשר למצוא פרטים ב־''Samba 3 לפי דוגמאות''… * המדריכים של KDE הם בתבנית ''Docbook''." current
- 08:3308:33, 16 February 2023 diff hist +225 N Translations:Typographical Guidelines/8/he Created page with "השימוש בכתב נטוי משמש להדגשת * מילים או משפטים בכתיבה כללית. * כותרות כשמפנים לעבודות אחרות. * השימוש הראשון במילים לא מוכרות." current
- 08:3208:32, 16 February 2023 diff hist +199 N Translations:Typographical Guidelines/4/he Created page with "ניתן להדגיש כתב לטובת * כותרות של חלונות * תוויות נפוצות שאינן לבחירת המשתמש * כותרות של סמלים * שמות של תוכניות" current
- 08:3008:30, 16 February 2023 diff hist +21 N Translations:Typographical Guidelines/7/he Created page with "==טקסט נטוי==" current
- 08:3008:30, 16 February 2023 diff hist +81 N Translations:Typographical Guidelines/6/he Created page with "* הדגשת בחירה מתוך טקסט תעתיק אותה אל '''Klipper'''." current
- 08:3008:30, 16 February 2023 diff hist +9 N Translations:Typographical Guidelines/5/he Created page with "למשל:" current
- 08:3008:30, 16 February 2023 diff hist +21 N Translations:Typographical Guidelines/3/he Created page with "==טקט מודגש==" current
- 08:2908:29, 16 February 2023 diff hist +185 N Translations:Typographical Guidelines/1/he Created page with "''יש עמודים נפרדים שמסבירים על פריסת עמוד ועל תחביר עם קוד לדוגמה.''" current