Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da: Revision history

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

9 June 2010

  • curprev 13:2013:20, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,979 bytes +4 Created page with 'Løs dette ved at rette filen "/etc/apparmor.d/usr.sbin.mysqld-akonadi". Under linjen: @{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk, skal du tilføje en ny linje: @{HOME}/....'
  • curprev 13:2013:20, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,975 bytes +15 Created page with 'Du vil også opleve dette problem, hvis du kører en krypteret hjemmemappe ved brug af encryptfs kombineret med AppArmor, da Akonadis apparmor-profil i øjeblikket ikke tager hø...'
  • curprev 13:1913:19, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,960 bytes +28 Created page with 'Bemærk også, at der med nogle distributioner følger en ekstra kørbar ''mysqld''-fil kaldet ''mysqld-akonadi'', som har AppArmor sat korrekt op. Hvis det er tilfældet på dit...'
  • curprev 13:1913:19, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,932 bytes −3 Created page with 'Bemærk, at du muligvis bruger Apparmor, selv om den ikke viser sig i proceslisten.'
  • curprev 13:1913:19, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,935 bytes +11 Created page with 'Du kan løse dette ved at køre '''aa-complain mysqld''' med root-privilegier og så genindlæse apparmor. I Kubuntu skriver du: sudo aa-complain mysqld sudo /etc/init.d/ap...'
  • curprev 13:1913:19, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,924 bytes +13 Created page with 'Nogle af de distributioner, som bruger Apparmor har indstillet den på en måde, som forhindrer Akonadi i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lan...'
  • curprev 13:1813:18, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,911 bytes −43 Created page with 'Selvom Nepomuk skal køre, så kan du altid slå Strigi fra; det er den mest ressourcekrævende del af Nepomuk-systemet.'
  • curprev 13:1713:17, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,954 bytes −5 Created page with 'Nepomuk virker kun med ''Virtuoso''-bagenden. Du kan finde ud af, om Nepomuk kører med den rigtige bagende ved hjælp af Akonadis selvtest-dialog som beskrevet ovenfor.'
  • curprev 13:1713:17, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,959 bytes +3 Created page with 'Fra og med KDE SC 4.4 er det nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi kan fungere korrekt. Akonadi vil kontrollere, om dette er tilfældet og vise en fejlmeddelse ved opstar...'
  • curprev 13:1713:17, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,956 bytes 0 Created page with '== Nogle tekniske forhold=='
  • curprev 13:1713:17, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,956 bytes −21 Created page with 'Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan d...'
  • curprev 13:1613:16, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,977 bytes +9 Created page with 'Luk Kontact (eller KMail og KAddressbook hvis du kører dem for sig selv). Slå Strigi fra i Systemindstillinger. Stop Nepomuk, slet databasen og genstart ''nepomukserver''. Du s...'
  • curprev 13:1613:16, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,968 bytes +40 Created page with 'Der er fundet en fejl i den måde Nepomuk checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, s...'
  • curprev 13:1513:15, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,928 bytes −8 Created page with 'Dette får også KMAil til at fryse, indtil mailen faktisk er sendt.'
  • curprev 13:1513:15, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,936 bytes +4 Created page with '===Du oplaver lange ventetider, når du sender mail==='
  • curprev 13:1513:15, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,932 bytes +37 Created page with 'Det nye system (kun testet med Kolab): I Akonadis konfigurationsmodul (kør kcmshell4 kcm_akonadi' for at få det frem) skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" ...'
  • curprev 13:1513:15, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,895 bytes −11 Created page with 'Det gamle system: Tilføj en "KDE Address Book (traditional)" i akonadiconsole; på den måde kan du sætte gamle kresource'r op for Akonadi. I konfigurationen af "KDE Address Bo...'
  • curprev 13:1513:15, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,906 bytes +12 Created page with 'Der er to løsninger: du kan bruge det gamle system eller det nye.'
  • curprev 13:1413:14, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,894 bytes +7 Created page with '===Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?==='
  • curprev 13:1413:14, 9 June 2010Claus chr talk contribs 20,887 bytes +43 Created page with 'Kontroller ''Systemindstillinger > Avanceret > KDE-ressourcer for at sikre dig, at din Akonadi-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du til...'
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)