Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
m (FuzzyBot moved page Akonadi 4.4/Troubleshooting/da to Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da without leaving a redirect: Part of translatable page "Akonadi 4.4/Troubleshooting".)
 
(101 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
==Introduktion==
==Introduktion==


Denne side handler hovedsagligt om at løse problemer med '''Akonadi''', da der uundgåligt vil forekomme problemer i de tidlige faser af overgangen til dette nye system. Mange vil støde på '''Akonadi''' for første gang i '''KDE SC 4.4''', og mange vil blive forvirrede over det. Se '''[[Glossary_(da)#Akonadi|dette afsnit i Ordforklaringen]]''' for en kort beskrivelse af '''Akonadis''' formål. Her finder du også nyttige links til videre læsning. Når de uundgåelige børnesygdomme er overstået, så vil '''Akonadi''' være et kraftcenter, som kan bruges af mange applikationer.
Denne side handler hovedsagligt om at løse problemer med '''Akonadi''', da der uundgåligt vil forekomme problemer i de tidlige faser af overgangen til dette nye system. Mange vil støde på '''Akonadi''' for første gang i '''KDE SC 4.4''', og mange vil blive forvirrede over det. Se [[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|dette afsnit i ordforklaringen]] for en kort beskrivelse af '''Akonadis''' formål. Her finder du også nyttige links til videre læsning. Når de uundgåelige børnesygdomme er overstået, så vil '''Akonadi''' være et kraftcenter, som kan bruges af mange programmer.


===Forstå strukturen===
===Forstå strukturen===


Du kan selvfølgelig blot bruge '''Kontact''' til at håndtere alle dine adressebøger, men hvis du for eksempel har er backupsystem i brug, så vil du have brug for at vide, hvor dine data er og hvordan de håndteres. Siden '''[[Akonadi_and_AddressBook/da|Akonadi og adressebøger]]''' hjælper med det.
Du kan selvfølgelig blot bruge '''Kontact''' til at håndtere alle dine adressebøger, men hvis du for eksempel har er backupsystem i brug, så vil du have brug for at vide, hvor dine data er og hvordan de håndteres. Siden [[Special:myLanguage/Akonadi_and_AddressBook|Akonadi og adressebøger]] hjælper med det.


== Tips til fejlrapportering ==
== Tips til fejlrapportering ==
Line 14: Line 14:
* Det kan give yderligere brugbar information, hvis du starter '''Akonadi'''-serveren manuelt fra kommandolinjen. Dette kan gøres ved at køre følgende kommando i en konsol:
* Det kan give yderligere brugbar information, hvis du starter '''Akonadi'''-serveren manuelt fra kommandolinjen. Dette kan gøres ved at køre følgende kommando i en konsol:
{{input|1=akonadictl start}}
{{input|1=akonadictl start}}
Similarly, with this command the Akonadi server can be stopped again:
På tilsvarende vis kan Akonadi-serveren stoppes ved at køre denne kommando:
{{input|1=akonadictl stop}}
{{input|1=akonadictl stop}}
This command gives more useful information:
Denne kommando giver mere brugbar information:
{{input|1=akonadictl status}}
{{input|1=akonadictl status}}
==Almindelige problemer==
==Almindelige problemer==
Line 22: Line 22:
===Kontact starter ikke - og den fortæller mig intet===
===Kontact starter ikke - og den fortæller mig intet===


Hvis '''Kontact''' ikke starter og du ikke ser nogen fejlmeddelse, så kontroller, om '''Akonadi''' kører. '''Akonadi''' skulle starte, når den behøves. Hvis det ikke sker automatisk, så skal du starte den før '''Kontact''' kan starte, hvis du har overført nogle ressourcer (mest sandsynligt '''KAddressBook'''). Brug ''Akonadis systembakkeikon'' (som du får frem ved at skrive ''akonadi'' i '''KRunner''') til at starte den med eller skriv kommandoerne direkte i '''Konsole''' for at starte den.
Hvis '''Kontact''' ikke starter og du ikke ser nogen fejlmeddelse, så kontroller, om '''Akonadi''' kører. '''Akonadi''' skulle starte, når den behøves. Hvis det ikke sker automatisk, så skal du starte den før '''Kontact''' kan starte, hvis du har overført nogle ressourcer (mest sandsynligt '''KAddressBook'''). Brug '''Akonadis''' ikon i statusområdet (som du får frem ved at skrive ''akonadi'' i '''KRunner''') til at starte den med eller skriv kommandoerne direkte i '''Konsole''' for at starte den.


===Kontact starter ikke - version II===
===Kontact starter ikke - version II===


Der har været tilfælde, hvor '''Kontact''' er blevet ramt efter en updatering. Hvis det sker, så prøv at starte '''KMail'''. '''KOrganizer''' eller en af de andre applikationer ved hjælp af '''KRunner''' (eller '''Konsole'''). Der er en god chance for, at de kan fungere mens du finder ud af, hvad der gik galt. Dette påvirker især version 4.4.0.
Der har været tilfælde, hvor '''Kontact''' er blevet ramt efter en updatering. Hvis det sker, så prøv at starte '''KMail'''. '''KOrganizer''' eller en af de andre programmer ved hjælp af '''KRunner''' (eller '''Konsole'''). Der er en god chance for, at de kan fungere mens du finder ud af, hvad der gik galt. Dette påvirker især version 4.4.0.


===Folder not found: "/Local"=== <!--T:13-->
===Folder not found: "/Local"===


Nogle har rapporteret denne fejlmeddelse, når '''Kontact''' ikke ville starte. I nogle tidlige versioner af 4.4 synes der at være en fejl i overførslen, som instruerer '''KMail''' til at søge efter lokal mail i ~/.local/share/Local, men denne mappe er ikke blevet sat op. Løsningen på dette er ikke at forsøge korrigere det; luk i stedet '''KMail'''/'''Kontact''' hvis de kører, åbn '''Akonaki'''-konsollen  
Nogle har rapporteret denne fejlmeddelse, når '''Kontact''' ikke ville starte. I nogle tidlige versioner af 4.4 synes der at være en fejl i overførslen, som instruerer '''KMail''' til at søge efter lokal mail i ~/.local/share/Local, men denne mappe er ikke blevet sat op. Løsningen på dette er ikke at forsøge korrigere det; luk i stedet '''KMail'''/'''Kontact''' hvis de kører, åbn '''Akonaki'''-konsollen  
Line 34: Line 34:
* "akonadikonsole" '''konsole'''
* "akonadikonsole" '''konsole'''


Then remove the resource that it says is for local mail. You should now find that you can start '''Kontact''' or '''KMail''', and that a new resource will be created, pointing to ~/.local/share/local-mail
Fjern så ressourcen, som den siger er  til lokal mail. Du skulle nu opleve, at du kan starte '''Kontact''' og '''KMail''', og at en ny ressource vil blive skabt, som peget på ~/.local/share/local-mail


===Der er andre nye mapper under ~/.local/share/===
===Der er andre nye mapper under ~/.local/share/===
Line 44: Line 44:




'''akonadi_maildir_resource''' dannes automatisk af '''akonadi_maildispatcher_agent''', som altid startes sammen med '''Akonadi-serveren''', da den stiller grundlæggende funktioner til rådighed (som fx at sende mail), som bruges af alle de mail-applikationer, som er baseret på '''Akonadi'''. Det er derfor i orden, at disse to kører; som bruger kan du simpelthen ignorere dem. Denne automatisk dannede akonadi_maildir_resource vil altid pege på ~/.local/share/local-mail/ som er din ''Local folders''-konto, hvor dine lokale mapper og emails vil blive gemt.
'''akonadi_maildir_resource''' dannes automatisk af '''akonadi_maildispatcher_agent''', som altid startes sammen med '''Akonadi-serveren''', da den stiller grundlæggende funktioner til rådighed (som fx at sende mail), som bruges af alle de mailprogrammer, som er baseret på '''Akonadi'''. Det er derfor i orden, at disse to kører; som bruger kan du simpelthen ignorere dem. Denne automatisk dannede akonadi_maildir_resource vil altid pege på ~/.local/share/local-mail/ som er din ''Local folders''-konto, hvor dine lokale mapper og emails vil blive gemt.


Indtil videre ('''KDE SC 4.4''') bliver mail endnu ikke overført.
Indtil videre ('''KDE SC 4.4''') bliver mail endnu ikke overført.
Line 54: Line 54:
[[image:NepomukError.png|418px|center]]
[[image:NepomukError.png|418px|center]]


Den mest almindelige årsag til denne meddelelse er, at '''Nepomuk''' er slået fra i '''Systemindstillinger'''. Prøv at aktivere den i <menuchoice>Systemindstillinger -> Avanceret -> Skrivebordssøgning -> Basale indstillinger -> Aktiv&eacute;r Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø</menuchoice> og så klikke ''Anvend''.
Den mest almindelige årsag til denne meddelelse er, at '''Nepomuk''' er slået fra i '''Systemindstillinger'''. Prøv at aktivere den i <menuchoice>Systemindstillinger -> Avanceret -> Skrivebordssøgning -> Basale indstillinger -> Aktivér Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø</menuchoice> og så klikke ''Anvend''.


Hvis det ikke hjælper (eller hvis den allerede var aktiveret, da du fik fejlmeddelelsen) og hvis du tidligere har brugt en betaversion af '''KDE SC 4.4''', så kan du være påvirket af en ændring i databasens layout (på grund af en opgradering af databaseserveren '''Virtuoso''' fra version 5 til version 6; den endelige udgave af '''KDE SC 4.4''' forventes at udgives med '''Virtuoso''' version 6). Følgende kommando skulle få det til at virke igen.
Hvis det ikke hjælper (eller hvis den allerede var aktiveret, da du fik fejlmeddelelsen) og hvis du tidligere har brugt en betaversion af '''KDE SC 4.4''', så kan du være påvirket af en ændring i databasens layout (på grund af en opgradering af databaseserveren '''Virtuoso''' fra version 5 til version 6; den endelige udgave af '''KDE SC 4.4''' forventes at udgives med '''Virtuoso''' version 6). Følgende kommando skulle få det til at virke igen.


<!--T:97-->
:::{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;"
:::{{input|1=qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
| qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
|-
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
| rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
nepomukserver}}
|-
| rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
|-
| nepomukserver  
|}


Bemærk, at ovenstående kommandoer '''ikke''' vil aktivere '''Nepomuk''' permanent, hvis den ikke allerede er aktiveret; du skal bruge '''Systemindstillinger''' til permanent aktivering.
Bemærk, at ovenstående kommandoer '''ikke''' vil aktivere '''Nepomuk''' permanent, hvis den ikke allerede er aktiveret; du skal bruge '''Systemindstillinger''' til permanent aktivering.
Line 78: Line 82:
===Jeg kan ikke se nogle detaljer i min adressebog===
===Jeg kan ikke se nogle detaljer i min adressebog===


I øjeblikket kender vi ikke årsagen til dette problem, men det er let løst. Luk '''Kontact''' og start '''KAddressBook''' som en selvstændig applikation. Efter at lukke den igen vil du være i stand til at bruge den i '''Kontact'''. Det virker som om, at noget ikke bliver udløst når '''Kontact''' bliver startet, og jeg regner med, at dette bliver identificeret og rettet snart. Dette synes hovedsaligt at påvirke version 4.4.0.
I øjeblikket kender vi ikke årsagen til dette problem, men det er let løst. Luk '''Kontact''' og start '''KAddressBook''' som et selvstændigt program. Efter at lukke den igen vil du være i stand til at bruge den i '''Kontact'''. Det virker som om, at noget ikke bliver udløst når '''Kontact''' bliver startet, og jeg regner med, at dette bliver identificeret og rettet snart. Dette synes hovedsaligt at påvirke version 4.4.0.


===Mine kontakter vises ikke, når jeg bruger knappen Vælg i KMail===
===Mine kontakter vises ikke, når jeg bruger knappen Vælg i KMail===


Kontroller <menuchoice>Systemindstillinger -> Avanceret -> KDE-ressourcer</menuchoice> for at sikre dig, at din '''Akonadi'''-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du tilføje dem. Det er også en god ide at sikre dig, at din primære '''Akonadi'''-adressebog, som i reglen kaldes ''Personal Contacts'', er sat til at være standard. Flere detaljer om dette kan findes [[KAddressBook_4.4_(da)#Opsætning_af_din_nye_adressebog|her]].
Kontroller <menuchoice>Systemindstillinger -> Avanceret -> KDE-ressourcer</menuchoice> for at sikre dig, at din '''Akonadi'''-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du tilføje dem. Det er også en god ide at sikre dig, at din primære '''Akonadi'''-adressebog, som i reglen kaldes ''Personal Contacts'', er sat til at være standard. Flere detaljer om dette kan findes [[Special:myLanguage/KAddressBook_4.4#Setting_up_your_New_AddressBook|her]].


===Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?===
===Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?===
Line 92: Line 96:
Det nye system (kun testet med '''Kolab'''): I '''Akonadis''' konfigurationsmodul skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" og indsætte din mailservers navn og dit brugernavn og adgangskode og derefter klikke på '''Autodetekt&eacute;r'''. Kør denne kommando for at se den:
Det nye system (kun testet med '''Kolab'''): I '''Akonadis''' konfigurationsmodul skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" og indsætte din mailservers navn og dit brugernavn og adgangskode og derefter klikke på '''Autodetekt&eacute;r'''. Kør denne kommando for at se den:
{{input|1=kcmshell4 kcm_akonadi}}
{{input|1=kcmshell4 kcm_akonadi}}
Then add a '''Kolab''' resource. The next step is to wait for the imap resource to synchronize, which can take quite a long time. The status will appear in the '''Akonadi''' configuration module. If nothing happens, try restarting '''akonadiserver'''. After some time the '''Kolab''' addressbook(s) should appear in '''KAddressBook'''.
Tilføj så en '''Kolab'''-ressource. Vent så på at IMAP-ressourcen synkroniserer - det kan tage ret lang tid. Status vises i '''Akonadis''' konfigurationsmodul. Hvis der ikke sker noget, så prøv at genstarte '''akonadiserver'''. Efter nogen tid skulle '''Kolab'''-adressebogen blive vist i '''KAddressBook'''.
 
<span id="You experience long delays when sending mail"></span>
===Du oplaver lange ventetider, når du sender mail===
===Du oplaver lange ventetider, når du sender mail===


Line 100: Line 104:
Der er fundet en fejl i den måde '''Nepomuk''' checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, så kan du omgå problemet således:
Der er fundet en fejl i den måde '''Nepomuk''' checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, så kan du omgå problemet således:


<span class="mw-translate-fuzzy">
Luk '''Kontact''' eller '''KMail''' og '''KAddressbook''' hvis du kører dem for sig selv. Slå '''Strigi''' fra i '''Systemindstillinger'''. Stop '''Nepomuk''', slet databasen og genstart '''nepomukserver'''. Du skal bruge følgende kommandoer (som almindelig bruger):
Luk '''Kontact''' eller '''KMail''' og '''KAddressbook''' hvis du kører dem for sig selv). Slå '''Strigi''' fra i '''Systemindstillinger'''. Stop '''Nepomuk''', slet databasen og genstart '''nepomukserver'''. Du skal bruge følgende kommandoer (som almindelig bruger):
</span>


<!--T:42-->
<!--T:42-->
:::{{input|1=qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
{{input|1=qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
Line 111: Line 113:


Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan du finde instruktioner [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Metadata/Nepomuk/TipsAndTricks#Remove_all_Strigi-indexed_data på dette websted].
Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan du finde instruktioner [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Metadata/Nepomuk/TipsAndTricks#Remove_all_Strigi-indexed_data på dette websted].
=== IMAP Resource hævder altid at være offline ===
Selv om systemet her en internetforbindelse vil IMAP-ressources ikke skifte til onlinetilstanden.
Denne fejl skyldes en forkert installation af NetworkManager på dit system. Check outputtet fra følgende kommando:
{{input|1=qdbus --system org.freedesktop.NetworkManager /org/freedesktop/NetworkManager org.freedesktop.NetworkManager.state}}
Du kan få enhver af følgende værdier:
* '''20''' (tidligere ''4''), '''afbrudt'''. Hvis du har adgang til internettet, så må din NetworkManager være konfigureret forkert.
* '''70''' (tidligere ''3''), '''forbundet'''. Problemet må ligge et andet sted.
**Det kan være, at et eller flere '''netværkgrænseflader''' '''ikke kontroleres af NetworkManager'''. Hvis det er tilfældet, så giv NetworkManager kontrol over grænsefladerne. Det kan være så enkelt som at fjerne indgangene for disse grænseflader fra en tekstfil (for eksempel <tt>/etc/network/interfaces</tt>). Søg mere information i de hjælperessourcer, som din distribution stiller til din rådighed.
=== Kan ikke læse nogle detaljer i nogen meddelelser eller der er for store forsinkelser ved læsningen ===
Hvis du ikke kan læse nogle e-mails og ser en besked med "vent venligst ... ", så kan det måske hjælpe at logge ud af KDE-sessionen og ind igen for at geninitialisere alle processer.


== Nogle tekniske forhold==
== Nogle tekniske forhold==
Line 125: Line 146:


Nogle af de distributioner, som bruger '''Apparmor''' har indstillet den på en måde, som forhindrer '''Akonadi''' i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lang række uklare fejlmeddelser, heriblandt de følgende:
Nogle af de distributioner, som bruger '''Apparmor''' har indstillet den på en måde, som forhindrer '''Akonadi''' i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lang række uklare fejlmeddelser, heriblandt de følgende:
:::{{output|1=unknown error 255 when running akonadictl
{{output|1=unknown error 255 when running akonadictl
"DB error: 'Could not open required defaults file: /home/$username/.local/share/akonadi/mysql.conf"}}
"DB error: 'Could not open required defaults file: /home/$username/.local/share/akonadi/mysql.conf"}}


Line 132: Line 153:
{{input|1=aa-complain mysqld}}
{{input|1=aa-complain mysqld}}


On ''Kubuntu'' this is:
''Kubuntu skrives i stedet:
   
   
{{input|1=sudo aa-complain mysqld
{{input|1=sudo aa-complain mysqld
Line 151: Line 172:
{{output|1=ecryptfs_do_create: Failure to create dentry in lower fs; rc = [-13]
{{output|1=ecryptfs_do_create: Failure to create dentry in lower fs; rc = [-13]
ecryptfs_create: Failed to create file inlower filesystem}}
ecryptfs_create: Failed to create file inlower filesystem}}
* Akonadi will list the following errors:
* Akonadi vil oplister følgende fejl:
{{output|1=Akonadi server process not registered at D-Bus}}
{{output|1=Akonadi server process not registered at D-Bus}}


Line 157: Line 178:
Under linjen:
Under linjen:
{{output|1=@{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk,}}
{{output|1=@{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk,}}
Add a new line:
tilføjes en ny linje:
{{input|1=@{HOME}/.Private/** rwk,}}
{{input|1=@{HOME}/.Private/** rwk,}}


Line 171: Line 192:
Hvis du kompilerer Qt4 selv, så husk at bede configure-skriptet om at indbygge MySQL-understøttelse ved at give tilvalget
Hvis du kompilerer Qt4 selv, så husk at bede configure-skriptet om at indbygge MySQL-understøttelse ved at give tilvalget
{{input|1=-plugin-sql-mysql}}
{{input|1=-plugin-sql-mysql}}
If "configure" cannot locate the necessary MySQL client code (i.e, says "MySQL support cannot be enabled due to functionality tests") then ensure that the corresponding package is installed (typically called ''[lib]mysql[client]-dev[el]''). Also, depending on the install location of the MySQL headers, additional parameters to "configure" might be needed (eg. "-I /usr/include/mysql" on ''OpenSuse'').
Hvis ''configure'' ikke kan inde den nødvendige MySQL-klientkode (dvs. hvis det siger "MySQL support cannot be enabled due to functionality tests"), så sørg for at installere de tilsvarende pakker (typisk hedder de
''[lib]mysql[client]-dev[el]''). Afhængigt af, hvor MySQL-headerne er installeret kan der være brug for yderligere parametre til ''configure'' (fx ''-I /usr/include/mysql'' i ''OpenSuse'').


Hvis du får Qt4 direkte fra ''Nokia'', for eksempel som et download af
Hvis du får Qt4 direkte fra ''Nokia'', for eksempel som et download af
Line 177: Line 199:


<!--T:99-->
<!--T:99-->
:::{{output|1=Database driver not found.
{{output|1=Database driver not found.
Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi server configuration.
Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi server configuration.
The following drivers are installed: QSQLITE.
The following drivers are installed: QSQLITE.
Line 189: Line 211:
''configure'' og ''make'' som ovenfor; men ''make install'' kopierer ikke driveren, så det må du gøre selv:
''configure'' og ''make'' som ovenfor; men ''make install'' kopierer ikke driveren, så det må du gøre selv:
{{input|1=cp <qt-src-dir>/qt-everywhere-opensource-src-4.6.0/plugins/sqldrivers/libqsqlmysql.so /usr/local/bin/sqldrivers/}}
{{input|1=cp <qt-src-dir>/qt-everywhere-opensource-src-4.6.0/plugins/sqldrivers/libqsqlmysql.so /usr/local/bin/sqldrivers/}}
'''But''' the Revision '''4.6.1''', such as qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2010.xx.bin has the driver you needed.
'''Men''' Revision '''4.6.1''', så som qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2010.xx.bin har driveren, som du behøver. Det kan dog være nødvendigt at binde den til ''libqsqlmysql.so'', hvis ''libmysqlclient.so'' er blevet ændret til en nyere version.


=== Opsætning af miljøvariable ===
=== Opsætning af miljøvariable ===
Line 198: Line 220:


Hvis MySQL-serverens logfil indeholder følgende fejl, så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket '''Akonadi''' behøver, eller også skal '''InnoDB''' indlæses i din fil ''mysql.conf'':
Hvis MySQL-serverens logfil indeholder følgende fejl, så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket '''Akonadi''' behøver, eller også skal '''InnoDB''' indlæses i din fil ''mysql.conf'':
:::{{output|1=[ERROR] /usr/libexec/mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'
{{output|1=[ERROR] /usr/libexec/mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'
[ERROR] Aborting}}
[ERROR] Aborting}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
Prøv at tilføje:
så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket '''Akonadi''' behøver, eller også skal '''InnoDB''' indlæses i din ''mysql.conf'' fil. Prøv at tilføje:
</span>


<!--T:100-->
<!--T:100-->
:::{{input|1=#sql_mode=strict_trans_tables <- Add underneath this line
{{input|1=#sql_mode=strict_trans_tables <- Add underneath this line
#plugins
#plugins
plugin_dir=usr/lib/mysql/plugin < - This may be a different path
plugin_dir=usr/lib/mysql/plugin < - This may be a different path
Line 212: Line 232:
===Table 'mysql. servers' doesn't exist===
===Table 'mysql. servers' doesn't exist===


<span class="mw-translate-fuzzy">
Hvis MySQL's server-log indeholder følgende fejl, så er din konfigurationsfil til MySQL sandsynligvis ikke på plads.:
Hvis MySQL's server-log indeholder følgende fejl:
</span>


<!--T:102-->
<!--T:102-->
:::{{output|1=[ERROR] Can't open and lock privilege tables: Table 'mysql.servers' doesn't exist
{{output|1=[ERROR] Can't open and lock privilege tables: Table 'mysql.servers' doesn't exist
[ERROR] Cannot open mysql.db
[ERROR] Cannot open mysql.db
[ERROR] Cannot open mysql.user
[ERROR] Cannot open mysql.user
[ERROR] Cannot open mysql.event}}
[ERROR] Cannot open mysql.event}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
Kopier den fra ''/usr/share/config/akonadi/mysql-global.conf'' til ''~/.config/akonadi/mysql-local.conf''. (For brugere af debian og openSuSE findes filen i ''/etc/akonadi/mysql-global.conf''). Åbn herefter filen og fjern kommentar-tegnet fra linjen '''sql_mode=strict_trans_tables'''. Herefter får du måske følgende fejl:
så er din konfigurationsfil til MySQL sandsynligvis ikke på plads. Kopier den fra ''/usr/share/config/akonadi/mysql-global.conf'' til ''~/.config/akonadi/mysql-local.conf''. (For brugere af debian og openSuSE findes filen i ''/etc/akonadi/mysql-global.conf''). Åbn herefter filen og fjern kommentar-tegnet fra linjen '''sql_mode=strict_trans_tables'''. Hvis du herefter får følgende fejl:
</span>


<!--T:104-->
<!--T:104-->
:::{{output|1=[ERROR] Plugin 'InnoDB' init function returned error.
{{output|1=[ERROR] Plugin 'InnoDB' init function returned error.
[ERROR] Plugin 'InnoDB' registration as a STORAGE ENGINE failed.
[ERROR] Plugin 'InnoDB' registration as a STORAGE ENGINE failed.
[ERROR] Unknown/unsupported table type: innodb
[ERROR] Unknown/unsupported table type: innodb
[ERROR] Aborting}}
[ERROR] Aborting}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du gør det, så find i den samme fil linjen, som starter lige som den ovenstående (som du afkommenterede), men som har yderligere parametre adskilt af kommaer (noget i retning af
så find i den samme fil linjen, som starter lige som den ovenstående (som du afkommenterede), men som har yderligere parametre adskilt af kommaer (noget i retning af
'''sql_mode=strict_trans_tables,strict_all_tables, ...etc'''). Sæt kommentartegn foran den korte ''sql_mode=...''-linje og fjern det fra den lange.
'''sql_mode=strict_trans_tables,strict_all_tables, ...etc'''). Sæt kommentartegn foran den korte ''sql_mode=...''-linje og fjern det fra den lange.
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
I ''openSUSE 11.2'' kan du løse problemet ved at køre kommandoen:
I ''openSUSE 11.2'' kan du løse problemet ved at køre kommandoen
</span>


       <!--T:106-->
       <!--T:106-->
{{input|1=mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/}}
{{input|1=mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/}}


===Kubuntu 10.4 opgradering===
For ''Archlinux'':


Dette er en opsummering af andre emner her for de der har opgraderet fra ''Kububtu 9.10'' til 10.4 og som har brugt et personligt pakkearkiv (PPA) til fejlretninger af KDE 4.3.
{{input|1=mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/ --basedir=/usr}}
 
===Kubuntu 10.04 (Lucid Lynx) opgradering===
 
Dette er en opsummering af andre emner her for de der har opgraderet fra ''Kububtu 9.10'' til 10.04 og som har brugt et personligt pakkearkiv (PPA) til fejlretninger af KDE 4.3.


<span class="mw-translate-fuzzy">
Installer manglende forudsætninger. Fjern tidligere '''akonadi''' cache. Start '''akonadi'''-tjenesten. Installer databasen. Opgrad&eacute;r databasen. Stop og genstart '''akonadi'''-tjenesten.
Installer manglende forudsætninger. Fjern tidligere '''akonadi''' cache. Start '''akonadi'''-tjenesten. Installer databasen. Opgrad&eacute;r databasen. Stop og genstart '''akonadi'''-tjenesten.
:::{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;"
{{input|1=sudo apt-get install virtuoso-server mysql-server-5.1
|sudo apt-get install virtuoso-server
|-
|sudo apt-get install mysql-server-5.1
|-
|rm -r $HOME/.local/share/akonadi
|-
|akonadictl start
|-
|mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/
|-
|mysql_upgrade --socket=$HOME/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket
|-
|akonadictl stop
|-
|akonadictl start
|}
</span>
:::{{input|1=sudo apt-get install virtuoso-server mysql-server-5.1
rm -r $HOME/.local/share/akonadi
rm -r $HOME/.local/share/akonadi
akonadictl start
akonadictl start
Line 279: Line 276:


<!--T:108-->
<!--T:108-->
:::{{output|1=Installing MySQL system tables...
{{output|1=Installing MySQL system tables...
100501 18:04:30 [Warning] Can't create test file  
100501 18:04:30 [Warning] Can't create test file  
/home/[userid]/.local/share/akonadi/db_data/[hostname].lower-test}}
/home/[userid]/.local/share/akonadi/db_data/[hostname].lower-test}}
Line 287: Line 284:
===Opgradering af KAddressBook===
===Opgradering af KAddressBook===


<span class="mw-translate-fuzzy">
Ud over ovennævnte løsninger til ''Kubuntu 10.4'', så kan det være nødvendigt at skrive følgende kommando i en konsol på et tidspunkt, hvor Akonadi ikke kører for at løse problemer, som kan opstå når du prøver at tilføje en ''Vcard-mappe''.
Ud over ovennævnte løsninger til ''Kubuntu 10.4'', så kan det være nødvendigt at skrive  
{{input|1=rm -rf $HOME/.config/akonadi}}
:::{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;"
 
|rm -rf $HOME/.config/akonadi
|}
i en konsol på et tidspunkt, hvor Akonadi ikke kører for at løse problemer, som kan opstå når du prøver at tilføje en ''Vcard-mappe''.
</span>
:::{{input|1=rm -rf $HOME/.config/akonadi}}
===Kan ikke initialisere tegnsættet latin1===
===Kan ikke initialisere tegnsættet latin1===


<span class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du får følgende fejlmeddelelse, når Akonadi starter, så bruger du formentlig en MySQL-server  version > 5.1.42:
Hvis du får følgende fejlmeddelelse, når Akonadi starter:
</span>


<!--T:84-->
<!--T:84-->
:::{{output|1=Character set 'latin1' is not a compiled character set and is not specified in the '/usr/share/mysql/charsets/Index.xml' file
{{output|1=Character set 'latin1' is not a compiled character set and is not specified in the '/usr/share/mysql/charsets/Index.xml' file
Nepomuk QueryServer interface not available!
Nepomuk QueryServer interface not available!
Connecting to deprecated signal
Connecting to deprecated signal
Line 318: Line 308:
/usr/share/mysql/charsets/)"}}
/usr/share/mysql/charsets/)"}}


<span class="mw-translate-fuzzy">
Der en en kendt fejl i MySQL 5.1.43 og 5.1.44, som forhindrer MySQL i at starte.  
så bruger du formentlig en version af MySQL-serveren efter 5.1.42. Der en en kendt fejl i MySQL 5.1.43 og 5.1.44, som forhindrer MySQL i at starte.
</span>


Se [http://bugs.kde.org/226960 fejlrapporten] for flere detaljer.
Se [http://bugs.kde.org/226960 fejlrapporten] for flere detaljer.
Line 327: Line 315:
=== Genstart efter en tidligere fejl ===
=== Genstart efter en tidligere fejl ===


<span class="mw-translate-fuzzy">
Hvis du havde problemer med at starte '''Akonadi''' (fx en manglende pakke eller '''Apparmor'''-problemet) og løste dem, så husk at lukke '''Akonadi'''-serveren helt ned ved at køre
Hvis du havde problemer med at starte '''Akonadi''' (fx en manglende pakke eller '''Apparmor'''-problemet) og løste dem, så husk at lukke '''Akonadi'''-serveren helt ned ved at køre
    akonadictl stop
på kommandolinjen, før du prøver at starte den igen. Du kan sikre dig at den faktisk blev lukket helt ned ved at køre
    akonadictl status
</span>
{{input|1=akonadictl stop}}
{{input|1=akonadictl stop}}
You can confirm that it was indeed shut down completely by running:
Du kan sikre dig, at det faktisk blev lukket helt ned ved at køre:
{{input|1=akonadictl status}}
{{input|1=akonadictl status}}


Line 344: Line 327:


<!--T:92-->
<!--T:92-->
:::{{output|1=akonadiserver: libmysql.c:4301: setup_one_fetch_function: Assertion
{{output|1=akonadiserver: libmysql.c:4301: setup_one_fetch_function: Assertion
`param->buffer_length != 0' failed.}}
`param->buffer_length != 0' failed.}}


Line 360: Line 343:
Mulig løsning: Opgrader MySQL og byg derefter Qt's MySQL-driver igen (som sandsynligvis forårsagede problemet til at begynde med).
Mulig løsning: Opgrader MySQL og byg derefter Qt's MySQL-driver igen (som sandsynligvis forårsagede problemet til at begynde med).


[[Category:System_(da)]]
=== At nulstille Nepomuk og akonadi-systemet i KMail 2 ===
[[Category:Sider på dansk_(da)]]
 
Vær opmærksom på, at du ikke bør følge disse råd uden først at lave en backup af dine data.
 
Efter introduktionen af '''KMail 2''' i kdepim i KDE 4.6.x skal man for at kunne søge i e-mail og få adressebøger aktivere <menuchoice>Systemindstillinger -> Skrivebordssøgning -> Aktivér Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø</menuchoice> og <menuchoice>Aktivér e-mail-indeksering</menuchoice>.
 
Hvis virtuoso-t bruger næsten 100% af CPU-kerner og systemet næsten er fastfrosset, så kan det være en god ide at nulstille alting.
 
For at foretage den store nulstilling skal du:
{{Warning/da|1=Dette vil initialisere alle dine kontakter og tilpasninger af KDE PIM-data, men ikke fjerne e-mail-data, data for akonadi resourcer (så som e-mail-konti og adressebøger), KMail-identiteter, filtre eller udløbne mapper. Vær dog opmærksom på, at dette ikke bør gøres uden god grund, da du vil miste megen information om tilpasning, herunder vurderinger og andre metadata. Der er også en vis risiko her, da denne rekonstruktion af data ikke er fejlfri, så du kan opleve datatab.}}
 
{{Input|1=akonadictl stop
rm -rf  ~/.local/share/akonadi/db_data/*
akonadictl start
# vi bør også rydde KDE's midlertidige mapper før start af KMail
rm -rf /var/tmp/kdecache-$USER /tmp/ksocket-$USER /tmp/kde-$USER
}}
 
Du skal tjekke <menuchoice>Indstillinger -> Indstil KMail -> Identiteter</menuchoice> for at se om mappen "Sendte e-mails" er korrekt. Nogle af mine var ikke.
 
Tjek indstillingerne i  <menuchoice>Indstillinger -> Indstil KMail -> Konti</menuchoice> og tjek om mappen til modtagelse er korrekt. Nogle af mine var ikke.
 
Tjek alle filtre før du henter nogle e-mails. Jeg anbefaler at deaktivere alle filtre, da nogle mapper kan være forkerte eller mangle.
 
Hvis du har en "udløbne"-mappe er det også vigtigt at tjekke alle mapper for at se om den modtagende mappe er sat korrekt. Hvis du har aktiveret <menuchoice>Slet permanent</menuchoice> kan du miste vigtige e-mails, hvis udløb brugte den forkerte mappe.
 
I hver mappes kontekstmenu vælges <menuchoice>Mappeegenskaber</menuchoice> for at tjekke Identiteter, da den tilknyttede identitet også kan være blevet ændret eller tabt. 
 
Nu er vi klar til at  [[Special:myLanguage/Akonadi_4.4/Troubleshooting#You_experience_long_delays_when_sending_mail|rydde op i Nepomuks data]] før Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø aktiveres igen.
 
Hvis du ikke kan læse e-mails efter at alt er ryddet op, så prøv at logge ud og derefter logge ind i en KDE-session igen for at genstarte alle processer.
 
[[Category:System/da]]

Latest revision as of 16:49, 13 February 2013

Introduktion

Denne side handler hovedsagligt om at løse problemer med Akonadi, da der uundgåligt vil forekomme problemer i de tidlige faser af overgangen til dette nye system. Mange vil støde på Akonadi for første gang i KDE SC 4.4, og mange vil blive forvirrede over det. Se dette afsnit i ordforklaringen for en kort beskrivelse af Akonadis formål. Her finder du også nyttige links til videre læsning. Når de uundgåelige børnesygdomme er overstået, så vil Akonadi være et kraftcenter, som kan bruges af mange programmer.

Forstå strukturen

Du kan selvfølgelig blot bruge Kontact til at håndtere alle dine adressebøger, men hvis du for eksempel har er backupsystem i brug, så vil du have brug for at vide, hvor dine data er og hvordan de håndteres. Siden Akonadi og adressebøger hjælper med det.

Tips til fejlrapportering

  • Når du rapporterer om problemer med Akonadi-serveren, så bør du altid inkludere en dækkende selvtest-rapport. Denne rapport kan dannes fra selvtest-dialogen, som altid viser sig når Akonadi-serveren ikke kan startes med succes. Du kan finde selvtest-dialogen i det kcmmodul, som er tilgængeligt via
kcmshell4 kcm_akonadi
  • Det kan give yderligere brugbar information, hvis du starter Akonadi-serveren manuelt fra kommandolinjen. Dette kan gøres ved at køre følgende kommando i en konsol:
akonadictl start

På tilsvarende vis kan Akonadi-serveren stoppes ved at køre denne kommando:

akonadictl stop

Denne kommando giver mere brugbar information:

akonadictl status

Almindelige problemer

Kontact starter ikke - og den fortæller mig intet

Hvis Kontact ikke starter og du ikke ser nogen fejlmeddelse, så kontroller, om Akonadi kører. Akonadi skulle starte, når den behøves. Hvis det ikke sker automatisk, så skal du starte den før Kontact kan starte, hvis du har overført nogle ressourcer (mest sandsynligt KAddressBook). Brug Akonadis ikon i statusområdet (som du får frem ved at skrive akonadi i KRunner) til at starte den med eller skriv kommandoerne direkte i Konsole for at starte den.

Kontact starter ikke - version II

Der har været tilfælde, hvor Kontact er blevet ramt efter en updatering. Hvis det sker, så prøv at starte KMail. KOrganizer eller en af de andre programmer ved hjælp af KRunner (eller Konsole). Der er en god chance for, at de kan fungere mens du finder ud af, hvad der gik galt. Dette påvirker især version 4.4.0.

Folder not found: "/Local"

Nogle har rapporteret denne fejlmeddelse, når Kontact ikke ville starte. I nogle tidlige versioner af 4.4 synes der at være en fejl i overførslen, som instruerer KMail til at søge efter lokal mail i ~/.local/share/Local, men denne mappe er ikke blevet sat op. Løsningen på dette er ikke at forsøge korrigere det; luk i stedet KMail/Kontact hvis de kører, åbn Akonaki-konsollen

  • Brug KRunner, Alt-F2, eller
  • "akonadikonsole" konsole

Fjern så ressourcen, som den siger er til lokal mail. Du skulle nu opleve, at du kan starte Kontact og KMail, og at en ny ressource vil blive skabt, som peget på ~/.local/share/local-mail

Der er andre nye mapper under ~/.local/share/

Ja. Hvis din adressebog er korrekt overført, så er der blevet dannet en ny ressource kaldet ~/.local/share/contacts/

Hvad er /usr/bin/akonadi_maildir_resource og /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?

akonadi_maildir_resource dannes automatisk af akonadi_maildispatcher_agent, som altid startes sammen med Akonadi-serveren, da den stiller grundlæggende funktioner til rådighed (som fx at sende mail), som bruges af alle de mailprogrammer, som er baseret på Akonadi. Det er derfor i orden, at disse to kører; som bruger kan du simpelthen ignorere dem. Denne automatisk dannede akonadi_maildir_resource vil altid pege på ~/.local/share/local-mail/ som er din Local folders-konto, hvor dine lokale mapper og emails vil blive gemt.

Indtil videre (KDE SC 4.4) bliver mail endnu ikke overført.

Nepomuk Indexing Agents er slået fra

Kontact virker nu, men du ser følgende dialog:

Den mest almindelige årsag til denne meddelelse er, at Nepomuk er slået fra i Systemindstillinger. Prøv at aktivere den i Systemindstillinger -> Avanceret -> Skrivebordssøgning -> Basale indstillinger -> Aktivér Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø og så klikke Anvend.

Hvis det ikke hjælper (eller hvis den allerede var aktiveret, da du fik fejlmeddelelsen) og hvis du tidligere har brugt en betaversion af KDE SC 4.4, så kan du være påvirket af en ændring i databasens layout (på grund af en opgradering af databaseserveren Virtuoso fra version 5 til version 6; den endelige udgave af KDE SC 4.4 forventes at udgives med Virtuoso version 6). Følgende kommando skulle få det til at virke igen.

qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
nepomukserver

Bemærk, at ovenstående kommandoer ikke vil aktivere Nepomuk permanent, hvis den ikke allerede er aktiveret; du skal bruge Systemindstillinger til permanent aktivering.

Det er nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi og Kontact kan fungere. Dog er filindexeren Strigi ikke nødvendig for Kontact, så den kan du slå fra. Strigi bruges kun til skrivebordssøgning. Du skal blot sikre dig, at Nepomuk selv kører korrekt for at kunne bruge Kontact.

I Kontact bruges Nepomuk til mange ting fra visning af forestående fødselsdage til visning af fotos i meddelelsesfremviseren. Hvis Nepomuk ikke kører, så er der flere ting i Kontact, som vil ophøre med at fungere. Dialogen vises for at advare dig om den reducerede funktionalitet. Aktivering af Nepomuk som vist ovenfor løser problemet.

Du kan kontrollere, om Nepomuk kører korrekt ved at skrive

akonadictl status

Jeg ønsker at bruge min nuværende adressebog og Organizer - kan jeg det?

Ja. Når du bruger Akonadi-konsollen til at tilføje ressourcer, lader den dig vælge Standard adressebog - det burde virke, at du lader den pege på std.vcf. Overførsel sletter ikke din gamle adressebog. Du kan fortsætte med at bruge den, men så mister du mange af fordelene, som Akonadi kan give dig. Det er også muligt både at bruge en Akonadi-adressebog og din oprindelige adressebog samtidigt, hvis du føler dig mere sikke på den måde.

Jeg kan ikke se nogle detaljer i min adressebog

I øjeblikket kender vi ikke årsagen til dette problem, men det er let løst. Luk Kontact og start KAddressBook som et selvstændigt program. Efter at lukke den igen vil du være i stand til at bruge den i Kontact. Det virker som om, at noget ikke bliver udløst når Kontact bliver startet, og jeg regner med, at dette bliver identificeret og rettet snart. Dette synes hovedsaligt at påvirke version 4.4.0.

Mine kontakter vises ikke, når jeg bruger knappen Vælg i KMail

Kontroller Systemindstillinger -> Avanceret -> KDE-ressourcer for at sikre dig, at din Akonadi-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du tilføje dem. Det er også en god ide at sikre dig, at din primære Akonadi-adressebog, som i reglen kaldes Personal Contacts, er sat til at være standard. Flere detaljer om dette kan findes her.

Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?

Der er to løsninger: du kan bruge det gamle system eller det nye.

Det gamle system: Tilføj en "KDE Address Book (traditional)" i akonadiconsole; på den måde kan du sætte gamle kresource'r op for Akonadi. I konfigurationen af "KDE Address Book (traditional)" lader du den pege på en "IMAP over KMail"-KResource, og i KMAil skal groupware-tilvalget aktiveres. Dette skulle virke for Kolab, eGroupware og lignende adressebøger - du bør kontrollere tilvalgene for at sikre dig, at den rigtige type er valgt.

Det nye system (kun testet med Kolab): I Akonadis konfigurationsmodul skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" og indsætte din mailservers navn og dit brugernavn og adgangskode og derefter klikke på Autodetektér. Kør denne kommando for at se den:

kcmshell4 kcm_akonadi

Tilføj så en Kolab-ressource. Vent så på at IMAP-ressourcen synkroniserer - det kan tage ret lang tid. Status vises i Akonadis konfigurationsmodul. Hvis der ikke sker noget, så prøv at genstarte akonadiserver. Efter nogen tid skulle Kolab-adressebogen blive vist i KAddressBook.

Du oplaver lange ventetider, når du sender mail

Dette får også KMAil til at fryse, indtil mailen faktisk er sendt.

Der er fundet en fejl i den måde Nepomuk checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, så kan du omgå problemet således:

Luk Kontact eller KMail og KAddressbook hvis du kører dem for sig selv. Slå Strigi fra i Systemindstillinger. Stop Nepomuk, slet databasen og genstart nepomukserver. Du skal bruge følgende kommandoer (som almindelig bruger):

qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk
nepomukserver

Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan du finde instruktioner på dette websted.

IMAP Resource hævder altid at være offline

Selv om systemet her en internetforbindelse vil IMAP-ressources ikke skifte til onlinetilstanden.

Denne fejl skyldes en forkert installation af NetworkManager på dit system. Check outputtet fra følgende kommando:

qdbus --system org.freedesktop.NetworkManager /org/freedesktop/NetworkManager org.freedesktop.NetworkManager.state

Du kan få enhver af følgende værdier:

  • 20 (tidligere 4), afbrudt. Hvis du har adgang til internettet, så må din NetworkManager være konfigureret forkert.
  • 70 (tidligere 3), forbundet. Problemet må ligge et andet sted.
    • Det kan være, at et eller flere netværkgrænseflader ikke kontroleres af NetworkManager. Hvis det er tilfældet, så giv NetworkManager kontrol over grænsefladerne. Det kan være så enkelt som at fjerne indgangene for disse grænseflader fra en tekstfil (for eksempel /etc/network/interfaces). Søg mere information i de hjælperessourcer, som din distribution stiller til din rådighed.

Kan ikke læse nogle detaljer i nogen meddelelser eller der er for store forsinkelser ved læsningen

Hvis du ikke kan læse nogle e-mails og ser en besked med "vent venligst ... ", så kan det måske hjælpe at logge ud af KDE-sessionen og ind igen for at geninitialisere alle processer.

Nogle tekniske forhold

Nepomuk

Fra og med KDE SC 4.4 er det nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi kan fungere korrekt. Akonadi vil kontrollere, om dette er tilfældet og vise en fejlmeddelse ved opstarten hvis ikke.

Nepomuk virker kun med Virtuoso-bagenden. Du kan finde ud af, om Nepomuk kører med den rigtige bagende ved hjælp af Akonadis selvtest-dialog som beskrevet ovenfor.

Selvom Nepomuk skal køre, så kan du altid slå Strigi fra; det er den mest ressourcekrævende del af Nepomuk-systemet.

Apparmor

Nogle af de distributioner, som bruger Apparmor har indstillet den på en måde, som forhindrer Akonadi i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lang række uklare fejlmeddelser, heriblandt de følgende:

unknown error 255 when running akonadictl
"DB error: 'Could not open required defaults file: /home/$username/.local/share/akonadi/mysql.conf"

Du kan løse dette ved at køre følgende kommando med root-privilegier og så genindlæse apparmor.

aa-complain mysqld

Kubuntu skrives i stedet:

sudo aa-complain mysqld
sudo /etc/init.d/apparmor reload

Bemærk, at du muligvis bruger Apparmor, selv om den ikke viser sig i proceslisten.

Bemærk også, at der med nogle distributioner følger en ekstra kørbar mysqld-fil kaldet mysqld-akonadi, som har AppArmor sat korrekt op. Hvis det er tilfældet på dit system, med du alligevel ser dette problem, så er der to mulige årsager:

  • Akonadi bruger stadig mysqld istedet for mysqld-akonadi. Du kan ændre det i Systemindstillinger > Avanceret > Akonadi > Serverkonfiguration.
  • AppArmor er heller ikke opsat korrekt til mysqld-akonadi. Prøv at køre kommandoen "aa-complain"

som ovenfor, men med mysqld-akonadi istedet for mysqld.

---

Du vil også opleve dette problem, hvis du kører en krypteret hjemmemappe ved brug af encryptfs kombineret med AppArmor, da Akonadis apparmor-profil i øjeblikket ikke tager højde for en krypteret hjemmemappe (som er almindelig blandt brugere af Ubuntu Jaunty). Blandt fejlmeddelelserne er:

  • dmesg giver:
ecryptfs_do_create: Failure to create dentry in lower fs; rc = [-13]
ecryptfs_create: Failed to create file inlower filesystem
  • Akonadi vil oplister følgende fejl:
Akonadi server process not registered at D-Bus

Løs dette ved at rette filen "/etc/apparmor.d/usr.sbin.mysqld-akonadi". Under linjen:

@{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk,

tilføjes en ny linje:

@{HOME}/.Private/** rwk,

Genstart apparmor og akonadi.

Manglende forudsætninger

For at bruge Akonadi skal du have følgende pakker installeret (navne kan afvige afhængigt af din distribution):

  • MySQL-serveren (kaldet mysql i OpenSuse)
  • Qt4's MySQL-plugin (kaldet libqt4-sql-mysql i OpenSuse)

Hvis du kompilerer Qt4 selv, så husk at bede configure-skriptet om at indbygge MySQL-understøttelse ved at give tilvalget

-plugin-sql-mysql

Hvis configure ikke kan inde den nødvendige MySQL-klientkode (dvs. hvis det siger "MySQL support cannot be enabled due to functionality tests"), så sørg for at installere de tilsvarende pakker (typisk hedder de [lib]mysql[client]-dev[el]). Afhængigt af, hvor MySQL-headerne er installeret kan der være brug for yderligere parametre til configure (fx -I /usr/include/mysql i OpenSuse).

Hvis du får Qt4 direkte fra Nokia, for eksempel som et download af qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2009.05.bin, så giver kommandoen "akonadictl start" følgende fejl i Test 1:

Database driver not found.
Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi server configuration.
The following drivers are installed: QSQLITE.
Make sure the required driver is installed.

Den driver du behøver er libqsqlmysql.so

Desværre er denne driver ikke en del af distributionen (før januar 2010). Du må kompilere kildekoden. Download følgende fil:

qt-everywhere-opensource-src-4.6.0.tar.bz

configure og make som ovenfor; men make install kopierer ikke driveren, så det må du gøre selv:

cp <qt-src-dir>/qt-everywhere-opensource-src-4.6.0/plugins/sqldrivers/libqsqlmysql.so /usr/local/bin/sqldrivers/

Men Revision 4.6.1, så som qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2010.xx.bin har driveren, som du behøver. Det kan dog være nødvendigt at binde den til libqsqlmysql.so, hvis libmysqlclient.so er blevet ændret til en nyere version.

Opsætning af miljøvariable

Akonadi-serveren leder efter agenter og ressourcer i stierne defineret i miljøvariablen XDG_DATA_DIRS. Hvis Akonadi klager over, at den ikke kan finde agenter eller ressourcer, så check om denne variabel er sat korrekt. Husk også, at selv om den er sat i den aktuelle konsolsession, så behøver den ikke at have været sat, da serveren blev startet. Du kan undgå dette problem ved at starte server i den aktuelle konsol.

mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'

Hvis MySQL-serverens logfil indeholder følgende fejl, så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket Akonadi behøver, eller også skal InnoDB indlæses i din fil mysql.conf:

[ERROR] /usr/libexec/mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'
[ERROR] Aborting

Prøv at tilføje:

#sql_mode=strict_trans_tables <- Add underneath this line
#plugins
plugin_dir=usr/lib/mysql/plugin < - This may be a different path
plugin-load=ha_innodb.so

Table 'mysql. servers' doesn't exist

Hvis MySQL's server-log indeholder følgende fejl, så er din konfigurationsfil til MySQL sandsynligvis ikke på plads.:

[ERROR] Can't open and lock privilege tables: Table 'mysql.servers' doesn't exist
[ERROR] Cannot open mysql.db
[ERROR] Cannot open mysql.user
[ERROR] Cannot open mysql.event

Kopier den fra /usr/share/config/akonadi/mysql-global.conf til ~/.config/akonadi/mysql-local.conf. (For brugere af debian og openSuSE findes filen i /etc/akonadi/mysql-global.conf). Åbn herefter filen og fjern kommentar-tegnet fra linjen sql_mode=strict_trans_tables. Herefter får du måske følgende fejl:

[ERROR] Plugin 'InnoDB' init function returned error.
[ERROR] Plugin 'InnoDB' registration as a STORAGE ENGINE failed.
[ERROR] Unknown/unsupported table type: innodb
[ERROR] Aborting

Hvis du gør det, så find i den samme fil linjen, som starter lige som den ovenstående (som du afkommenterede), men som har yderligere parametre adskilt af kommaer (noget i retning af sql_mode=strict_trans_tables,strict_all_tables, ...etc). Sæt kommentartegn foran den korte sql_mode=...-linje og fjern det fra den lange.

I openSUSE 11.2 kan du løse problemet ved at køre kommandoen:

mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/

For Archlinux:

mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/ --basedir=/usr

Kubuntu 10.04 (Lucid Lynx) opgradering

Dette er en opsummering af andre emner her for de der har opgraderet fra Kububtu 9.10 til 10.04 og som har brugt et personligt pakkearkiv (PPA) til fejlretninger af KDE 4.3.

Installer manglende forudsætninger. Fjern tidligere akonadi cache. Start akonadi-tjenesten. Installer databasen. Opgradér databasen. Stop og genstart akonadi-tjenesten.

sudo apt-get install virtuoso-server mysql-server-5.1
rm -r $HOME/.local/share/akonadi
akonadictl start
mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/
mysql_upgrade --socket=$HOME/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket
akonadictl stop
akonadictl start

Kommandoen mysql_install_db vil rapportere noget i retning af det følgende, som du roligt kan ignorere:

Installing MySQL system tables...
100501 18:04:30 [Warning] Can't create test file 
/home/[userid]/.local/share/akonadi/db_data/[hostname].lower-test

Reference: forum.kde.org Akonadi 1.2.1 - nogle problemer

Opgradering af KAddressBook

Ud over ovennævnte løsninger til Kubuntu 10.4, så kan det være nødvendigt at skrive følgende kommando i en konsol på et tidspunkt, hvor Akonadi ikke kører for at løse problemer, som kan opstå når du prøver at tilføje en Vcard-mappe.

rm -rf $HOME/.config/akonadi

Kan ikke initialisere tegnsættet latin1

Hvis du får følgende fejlmeddelelse, når Akonadi starter, så bruger du formentlig en MySQL-server version > 5.1.42:

Character set 'latin1' is not a compiled character set and is not specified in the '/usr/share/mysql/charsets/Index.xml' file
Nepomuk QueryServer interface not available!
Connecting to deprecated signal
QDBusConnectionInterface::serviceOwnerChanged(QString,QString,QString)
DataStore::unhideAllPimItems()
Character set 'latin1' is not a compiled character set and is not specified in
the '/usr/share/mysql/charsets/Index.xml' file
Database error: Cannot open database.
Last driver error: "QMYSQL: Unable to connect"
Last database error: "Can't initialize character set latin1 (path:
/usr/share/mysql/charsets/)"
Database error: Cannot open database.
Last driver error: "QMYSQL: Unable to connect"
Last database error: "Can't initialize character set latin1 (path:
/usr/share/mysql/charsets/)"

Der en en kendt fejl i MySQL 5.1.43 og 5.1.44, som forhindrer MySQL i at starte.

Se fejlrapporten for flere detaljer.


Genstart efter en tidligere fejl

Hvis du havde problemer med at starte Akonadi (fx en manglende pakke eller Apparmor-problemet) og løste dem, så husk at lukke Akonadi-serveren helt ned ved at køre

akonadictl stop

Du kan sikre dig, at det faktisk blev lukket helt ned ved at køre:

akonadictl status

Under nogle omstændigheder kan Akonadi-serveren hænge fast i en delvist kørende tilstand efter en fejl, hvilket vil forhindre det næste forsøg på at starte serveren igen. Vær venlig at indsende en fejlrapport inklusive selvtest-rapporten af det oprindelige problem, hvis du løber ind i dette problem.

Det såkaldte "Gentoo-Assert"

Dette er et specielt grimt problem, som indtil nu kun påvirker brugere af kildebaserede distributioner, først og fremmest Gentoo. Det har navn efter MySQL-assertioner som det følgende eksempel og forårsages sandsynligvis af en uoverensstemmelse i MySQL-protokollen mellem MySQL-serveren og klientbiblioteket eller Qt's MySQL-driver.

akonadiserver: libmysql.c:4301: setup_one_fetch_function: Assertion
`param->buffer_length != 0' failed.

Dette er utroligt vanskeligt at diagnosticere, da den ovennævnte assertion kun udløses en gang imellem. Istedet vil du opleve en bred vifte af besynderlige symptomer:

  • ASAP protokol-logs viser succesfuld dannelse af objekter, som angiveligt ikke er tilgængelige mere når den næste kommendo prøver at tilgå dem.
  • SQL protokol-logs viser INSERT- eller UPDATE-kommandoer med værdier, som ikke passer med tilsvarende søjletyper men alligevel lykkes.
  • SQL protokol-logs, som viser store, tilsyneladende tilfældige "record ids", som ikke desto mindre betragtes som gyldige.

Referencer:

Mulig løsning: Opgrader MySQL og byg derefter Qt's MySQL-driver igen (som sandsynligvis forårsagede problemet til at begynde med).

At nulstille Nepomuk og akonadi-systemet i KMail 2

Vær opmærksom på, at du ikke bør følge disse råd uden først at lave en backup af dine data.

Efter introduktionen af KMail 2 i kdepim i KDE 4.6.x skal man for at kunne søge i e-mail og få adressebøger aktivere Systemindstillinger -> Skrivebordssøgning -> Aktivér Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø og Aktivér e-mail-indeksering.

Hvis virtuoso-t bruger næsten 100% af CPU-kerner og systemet næsten er fastfrosset, så kan det være en god ide at nulstille alting.

For at foretage den store nulstilling skal du:

Advarsel

Dette vil initialisere alle dine kontakter og tilpasninger af KDE PIM-data, men ikke fjerne e-mail-data, data for akonadi resourcer (så som e-mail-konti og adressebøger), KMail-identiteter, filtre eller udløbne mapper. Vær dog opmærksom på, at dette ikke bør gøres uden god grund, da du vil miste megen information om tilpasning, herunder vurderinger og andre metadata. Der er også en vis risiko her, da denne rekonstruktion af data ikke er fejlfri, så du kan opleve datatab.


akonadictl stop
rm -rf  ~/.local/share/akonadi/db_data/* 
akonadictl start 
# vi bør også rydde KDE's midlertidige mapper før start af KMail
rm -rf /var/tmp/kdecache-$USER /tmp/ksocket-$USER /tmp/kde-$USER

Du skal tjekke Indstillinger -> Indstil KMail -> Identiteter for at se om mappen "Sendte e-mails" er korrekt. Nogle af mine var ikke.

Tjek indstillingerne i Indstillinger -> Indstil KMail -> Konti og tjek om mappen til modtagelse er korrekt. Nogle af mine var ikke.

Tjek alle filtre før du henter nogle e-mails. Jeg anbefaler at deaktivere alle filtre, da nogle mapper kan være forkerte eller mangle.

Hvis du har en "udløbne"-mappe er det også vigtigt at tjekke alle mapper for at se om den modtagende mappe er sat korrekt. Hvis du har aktiveret Slet permanent kan du miste vigtige e-mails, hvis udløb brugte den forkerte mappe.

I hver mappes kontekstmenu vælges Mappeegenskaber for at tjekke Identiteter, da den tilknyttede identitet også kan være blevet ændret eller tabt.

Nu er vi klar til at rydde op i Nepomuks data før Nepomuk semantisk skrivebordsmiljø aktiveres igen.

Hvis du ikke kan læse e-mails efter at alt er ryddet op, så prøv at logge ud og derefter logge ind i en KDE-session igen for at genstarte alle processer.