Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/zh-tw: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 7: Line 7:
== 專案及內部檔案管理 ==
== 專案及內部檔案管理 ==


#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|The Project Bin]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Project File Details]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|專案樹結構]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings|Settings]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|專案檔明細說明]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Notes|Annotating]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings|專案設定]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Archiving|Archiving]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Notes|專有名詞解說]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|Backup]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Archiving|壓縮專案]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips|Clips]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|備份]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|Importing]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips|素材]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|Management]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|匯入]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|管理]]
</div>


=== 檔案結構 ===
=== 檔案結構 ===
Line 21: Line 23:
在 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|快速開工]]裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. '''Kdenlive''' 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):
在 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|快速開工]]裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. '''Kdenlive''' 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):


* {{Path|proxy/}} for the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|proxy clips]] that have been generated
<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>proxy/</code> 給 已經生成的[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|素材代理]] 存放
</div>


* {{Path|thumbs/}} for thumbnails to all used clips
<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>thumbs/</code> 放所有使用過的素材的縮小圖
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>titles/</code> 預設的位置來放 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|字幕]] ,存於專案檔之外
* <code>titles/</code> 預設的位置來放 [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|字幕]] ,存於專案檔之外
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>.backup/</code> 給你的目錄自動備分用[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|backup files]]
* <code>.backup/</code> 給你的目錄自動備分用[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|backup files]]
此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). '''Kdenlive''' 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。
此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). '''Kdenlive''' 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。
</div>


{{Warning|1=The {{Path|titles/}} directory is the default directory for saved <tt>.kdenlivetitle</tt> title files. Make sure that you did not save any important files in there before deleting it.}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Warning|1=The <code>titles/</code> 字幕目錄是已儲存的 <tt>.kdenlivetitle</tt> 字幕檔的預設目錄.刪檔案之前,請您先確定你沒有在那兒存放重要的檔案。}}
</div>


原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:
原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:
Line 36: Line 48:
* 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。
* 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。


* Material that is used by multiple projects is convenient when kept together. I’ve got a video collection the same way that I have a photo collection.
<div class="mw-translate-fuzzy">
* 同時用於多個專案的原材料放在一起,也是便利的考量。我有個專放影片的收藏及專放照片的收藏。
</div>




<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Windows_Issues | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevtext=Windows_Issues| nexttext=Project Tree| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
| prevtext=Tutorials| nexttext=Project Tree| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
}}
}}
</div>


[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimedia]]

Revision as of 08:23, 24 July 2019

Information

  • Project profile vs. Render profile: What is the difference, how to choose correctly?

專案及內部檔案管理

檔案結構

快速開工裏已經提到過這個主題, 我們建議每一個專案用自己的目錄,不要多專案共用同一目錄. Kdenlive 將產生以下的目錄做為專案的暫存(快取):

  • thumbs/ 放所有使用過的素材的縮小圖
  • titles/ 預設的位置來放 字幕 ,存於專案檔之外

此目錄如果沒在用到可以刪除(例如:節省硬碟空間). Kdenlive 在您下次載入專案時會再次新增備分目錄。

Warning

The titles/ 字幕目錄是已儲存的 .kdenlivetitle 字幕檔的預設目錄.刪檔案之前,請您先確定你沒有在那兒存放重要的檔案。

原始的素材可以放在任何地方. 不過,底下對於它們的位置您可以做一些考慮:

  • 素材(圖片,短片,聲音)若只用於同一專案, 最好放在專案的子目錄下。這樣能保持重要的檔案集中管理,之後要找檔案比較方便。
  • 同時用於多個專案的原材料放在一起,也是便利的考量。我有個專放影片的收藏及專放照片的收藏。