KMail/gpg/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Importing a new version from external source)
(Updating to match new version of source page)
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
[[Image:Kgpg.png]] Puoi utilizzare '''kmail''' e '''gpg''' per inviare messaggi di posta cifrati o firmati digitalmente. Per farlo ci sono i pulsanti "firma" e "cifra" nella ''finestra di composizione'' di '''kmail''' che compare se fai clic su <menuchoice>File -> Nuovo -> Nuovo messaggio</menuchoice>.
[[Image:Kgpg.png]] Puoi utilizzare '''kmail''' e '''gpg''' per inviare messaggi di posta cifrati o firmati digitalmente. Per farlo ci sono i pulsanti "firma" e "cifra" nella ''finestra di composizione'' di '''kmail''' che compare se fai clic su <menuchoice>File -> Nuovo -> Nuovo messaggio</menuchoice>.


== Overview: GPG ==
{{Tip/it|1=[[Special:myLanguage/KMail/PGP_MIME|La pagina PGP_MIME]] descrive l'impostazione e l'utilizzo di GnuPG.}}


A [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust web of trust] comprises a group of persons who trust each other. To show their trust, they have signed each other's keys. '''gpg''' allows you to do this.
== Panoramica: GPG ==


The web of trust is extended in key signing parties that go like this:
Una [http://it.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust rete di fiducia] comprende un gruppo di persone che si fidano l'un l'altro. Per mostrare la loro fiducia si sono firmati l'un l'altro le chiavi. '''gpg''' ti permette di fare questo.
* you ([email protected]) meet John Foo ([email protected]) who is already a member of the web of trust
 
* you install '''gpg'''
La rete di fiducia viene estesa in occasioni in cui le chiavi vengono firmate in questo modo:
* you have a private/public key pair or generate one with {{Input|1=gpg --gen-key}}
* tu, [email protected], incontri John Foo ([email protected]) che è già un membro della rete di fiducia
Your private key is stored in "secring.gpg", your public one is stored in "pubring.gpg". You keep your private key secure, and are free to distribute your public key.
* installi '''gpg'''
* you find out your key's fingerprint (name)
* hai un paio di chiavi privata/pubblica o ne generi uno con {{Input|1=gpg --gen-key}}
la tua chiave privata è memorizzata in "secring.gpg", la tua pubblica in "pubring.gpg". Tieni al sicuro la tua chiave privata e sei libero di distribuire quella pubblica.
* Trovi l'impronta digitale della tua chiave (nome)
{{Input|1=gpg --list-keys
{{Input|1=gpg --list-keys
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
Line 19: Line 21:
  pub  1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  pub  1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  [...]}}
  [...]}}
* you upload your public key to your key server {{Input|1=gpg --send-key}}
* Carichi la tua chiave pubblica sul tuo server delle chiavi {{Input|1=gpg --send-key}}
* John downloads your key from the key server {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John scarica la tua chiave dal server delle chiavi {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John checks your passport and signs your key {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John controlla la tua passport e firma la tua chiave {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John uploads your key again {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* John carica di nuovo la tua chiave {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* You are now part of the web of trust and your public key is on the key server.
* Ora sei parte della rete di fiducia e la tua chiave pubblica è sul server delle chiavi.


== How to... ==
== Come... ==


=== Import a saved keyring ===
=== Import a saved keyring ===
If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this: {{Input|1=cat secring.skr | gpg --import}}
If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this: {{Input|1=cat secring.skr {{!}} gpg --import}}
{{Note|1=yours may be called 'secring.pub'}}
{{Note|1=yours may be called 'secring.pub'}}
Then call '''kgpg''' and set your trust on your private key to "ultimate."
Then call '''kgpg''' and set your trust on your private key to "ultimate."


== TroubleShooting ==
== Risoluzione dei problemi ==


Whatever problems arise, first make sure your gpg is properly set up:
Qualunque problema si presenti, per prima cosa assicurati che gpg sia correttamente impostato:
* List your keys {{Input|1= gpg --list-keys}}
* Elenca le tue chiavi {{Input|1= gpg --list-keys}}
** Has to deliver something like a sensible list of keys.
** Deve fornire qualcosa come un elenco sensibile di chiavi.
* Check the output of {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
* Controlla il risultato di {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
** In case of a problem look at the below.
** In caso di problema guarda sotto.


=== No ultimately trusted keys found ===
=== Non ci sono chiavi con fiducia assoluta ===
If {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
If {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
delivers
ritorna come risultato
{{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
{{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
Call '''kgpg''' and set the trust of your private key to "ultimate'"
Avvia '''kgpg''' ed imposta la fiducia della tua chiave privata ad "assoluta'".


==="Gpg does not seem to be running..."===
==="Gpg non sembra in esecuzione..."===
You get an error message like this whenever you start up? You need scripts to make it start and stop cleanly. You can get scripts here:
Ottieni un messaggio d'errore come questo ogni volta che lo avvii? Hai bisogno di script per avviarlo e fermarlo in modo corretto. Puoi recuperarli qui:


* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
Line 53: Line 55:
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh


Copy them into your ~/.kde/env and ~/.kde/shutdown folders, check permissions, and make sure they are executable.
Copiali nelle tue cartelle ~/.kde/env e ~/.kde/shutdown, controlla i permessi e assicurati che siano eseguibili.
 
===Non funziona ancora?===
Controlla quali pacchetti '''pinentry''' hai installato. Potresti scoprire di non avere '''pinentry-qt4'''.
 
== Altre considerazioni sulle chiavi ==


===Still not working?===
Di tanto in tanto avrai bisogno di fare un po' di manutenzione sulle chiavi. [[Special:myLanguage/KGpg|KGpg]] è stato sviluppato per semplificare questa attività. Potrai [[Special:myLanguage/KGpg#Extending_the_life_of_your_keys|estendere la vita delle chiavi]], aggiornarle se sono già scadute, [[Special:myLanguage/KGpg#Change_your_passphrase|modificare la password]] o [[Special:myLanguage/KGpg#Revoking_a_key|revocare una chiave compromessa]].
Check which '''pinentry''' packages you have installedYou may find you are missing '''pinentry-qt4'''.


[[Category:Internet]]
[[Category:Internet/it]]

Latest revision as of 16:00, 15 February 2019

Puoi utilizzare kmail e gpg per inviare messaggi di posta cifrati o firmati digitalmente. Per farlo ci sono i pulsanti "firma" e "cifra" nella finestra di composizione di kmail che compare se fai clic su File -> Nuovo -> Nuovo messaggio.

Suggerimento

La pagina PGP_MIME descrive l'impostazione e l'utilizzo di GnuPG.


Panoramica: GPG

Una rete di fiducia comprende un gruppo di persone che si fidano l'un l'altro. Per mostrare la loro fiducia si sono firmati l'un l'altro le chiavi. gpg ti permette di fare questo.

La rete di fiducia viene estesa in occasioni in cui le chiavi vengono firmate in questo modo:

  • tu, [email protected], incontri John Foo ([email protected]) che è già un membro della rete di fiducia
  • installi gpg
  • hai un paio di chiavi privata/pubblica o ne generi uno con
    gpg --gen-key

la tua chiave privata è memorizzata in "secring.gpg", la tua pubblica in "pubring.gpg". Tieni al sicuro la tua chiave privata e sei libero di distribuire quella pubblica.

  • Trovi l'impronta digitale della tua chiave (nome)
gpg --list-keys
 /home/me/.gnupg/pubring.gpg
 ----------------------------------
 pub   1024D/45E377BB 2008-02-03
 [...]
  • Carichi la tua chiave pubblica sul tuo server delle chiavi
    gpg --send-key
  • John scarica la tua chiave dal server delle chiavi
    gpg --search-key me@home
  • John controlla la tua passport e firma la tua chiave
    gpg --sign-key 45E377BB
  • John carica di nuovo la tua chiave
    gpg --send-key 45E377BB
  • Ora sei parte della rete di fiducia e la tua chiave pubblica è sul server delle chiavi.

Come...

Import a saved keyring

If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this:

cat secring.skr | gpg --import

Note

yours may be called 'secring.pub'

Then call kgpg and set your trust on your private key to "ultimate."

Risoluzione dei problemi

Qualunque problema si presenti, per prima cosa assicurati che gpg sia correttamente impostato:

  • Elenca le tue chiavi
    gpg --list-keys
    • Deve fornire qualcosa come un elenco sensibile di chiavi.
  • Controlla il risultato di
    gpg --update-trustdb
    • In caso di problema guarda sotto.

Non ci sono chiavi con fiducia assoluta

If

gpg --update-trustdb

ritorna come risultato

gpg: no ultimately trusted keys found

Avvia kgpg ed imposta la fiducia della tua chiave privata ad "assoluta'".

"Gpg non sembra in esecuzione..."

Ottieni un messaggio d'errore come questo ogni volta che lo avvii? Hai bisogno di script per avviarlo e fermarlo in modo corretto. Puoi recuperarli qui:

Copiali nelle tue cartelle ~/.kde/env e ~/.kde/shutdown, controlla i permessi e assicurati che siano eseguibili.

Non funziona ancora?

Controlla quali pacchetti pinentry hai installato. Potresti scoprire di non avere pinentry-qt4.

Altre considerazioni sulle chiavi

Di tanto in tanto avrai bisogno di fare un po' di manutenzione sulle chiavi. KGpg è stato sviluppato per semplificare questa attività. Potrai estendere la vita delle chiavi, aggiornarle se sono già scadute, modificare la password o revocare una chiave compromessa.