User contributions for Aebexo
23 October 2013
- 23:1123:11, 23 October 2013 diff hist +39 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/Page display title/de Created page with "Helfen Sie dabei, OpenPGP zu verbreiten" current
- 16:1716:17, 23 October 2013 diff hist −59 ReadyForTranslation Concepts/OpenPGP_Help_Spread
- 16:0916:09, 23 October 2013 diff hist +96 Concepts/OpenPGP Help Spread preparation for translation (markup edit)
- 15:5515:55, 23 October 2013 diff hist −111 m Concepts/OpenPGP Help Spread language and style improvements
- 03:0303:03, 23 October 2013 diff hist +1,045 Concepts/OpenPGP Help Spread No edit summary
- 02:5302:53, 23 October 2013 diff hist +859 Concepts/OpenPGP Help Spread No edit summary
- 02:3802:38, 23 October 2013 diff hist +1,615 Concepts/OpenPGP Help Spread No edit summary
- 02:1702:17, 23 October 2013 diff hist +2,395 N Concepts/OpenPGP Help Spread Created page with "== Current situation == Quite few people use cryptography in their private communication. This has been the case for decades and not even Edward Snowden's disclosures about N..."
22 October 2013
- 03:0303:03, 22 October 2013 diff hist +564 Concepts/OpenPGP Getting Started/de No edit summary
- 03:0303:03, 22 October 2013 diff hist +564 Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/18/de No edit summary current
- 02:5902:59, 22 October 2013 diff hist 0 Concepts/OpenPGP Getting Started/de Created page with "== User-IDs =="
- 02:5902:59, 22 October 2013 diff hist +14 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/19/de Created page with "== User-IDs ==" current
- 02:5302:53, 22 October 2013 diff hist −443 Concepts/OpenPGP Getting Started/de Created page with "== User-IDs =="
- 02:5302:53, 22 October 2013 diff hist +14 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/18/de Created page with "== User-IDs =="
- 02:5302:53, 22 October 2013 diff hist +35 Concepts/OpenPGP Getting Started/de Created page with "Auf keinen Fall sollten Sie von Ihrer normalen Festplatte booten (sie idealerweise vom System abtrennen), sondern von einem vertrauenswürdigen Medium. Das ist typischerweise ..."
- 02:5302:53, 22 October 2013 diff hist +452 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/17/de Created page with "Auf keinen Fall sollten Sie von Ihrer normalen Festplatte booten (sie idealerweise vom System abtrennen), sondern von einem vertrauenswürdigen Medium. Das ist typischerweise ..." current
- 02:4402:44, 22 October 2013 diff hist +6 Concepts/OpenPGP Getting Started/de Created page with "Der Schlüssel soll in einer sicheren Umgebung erzeugt werden, und der Hauptschlüssel soll nie in einer unsicheren Umgebung verwendet werden. Aber was ist eine sichere Umgebu..."
- 02:4402:44, 22 October 2013 diff hist +383 N Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/16/de Created page with "Der Schlüssel soll in einer sicheren Umgebung erzeugt werden, und der Hauptschlüssel soll nie in einer unsicheren Umgebung verwendet werden. Aber was ist eine sichere Umgebu..." current
- 02:4002:40, 22 October 2013 diff hist 0 Concepts/OpenPGP Getting Started/de No edit summary
- 02:4002:40, 22 October 2013 diff hist 0 Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/15/de No edit summary current