User contributions for MirzaD
11 November 2011
- 08:0108:01, 11 November 2011 diff hist −56 Welcome to KDE UserBase/bs No edit summary
- 08:0108:01, 11 November 2011 diff hist −14 Translations:Welcome to KDE UserBase/12/bs No edit summary current
19 July 2011
- 15:0015:00, 19 July 2011 diff hist +86 Quick Start/bs Created page with "Kategorija:Brzi početak Kategorija:Doprinos"
- 15:0015:00, 19 July 2011 diff hist +140 N Translations:Quick Start/14/bs Created page with "Kategorija:Brzi početak Kategorija:Doprinos" current
- 14:5914:59, 19 July 2011 diff hist −11 Quick Start/bs Created page with "Ako želite započeti prevod dokumenata, više informacija možete pronaći na Kako prevesti stranicu. Koristite desnu bočnu alatnu traku..."
- 14:5914:59, 19 July 2011 diff hist +334 N Translations:Quick Start/16/bs Created page with "Ako želite započeti prevod dokumenata, više informacija možete pronaći na Kako prevesti stranicu. Koristite desnu bočnu alatnu traku..." current
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist −1 Quick Start/bs Created page with "==Rad sa prevođenjem stranica=="
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +32 N Translations:Quick Start/15/bs Created page with "==Rad sa prevođenjem stranica==" current
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +7 Quick Start/bs Created page with "Iznad svega, želimo da vam '''UserBase''' bude prijatno iskustvo, bilo da čitaoce ili aktivne korisnike."
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +106 N Translations:Quick Start/12/bs Created page with "Iznad svega, želimo da vam '''UserBase''' bude prijatno iskustvo, bilo da čitaoce ili aktivne korisnike." current
- 14:5414:54, 19 July 2011 diff hist +1 Quick Start/bs Created page with "{{Info|1=Za mnoga pitanja odgovore možete pronaći na stranici Akcija i Alati}}"
- 14:5414:54, 19 July 2011 diff hist +119 N Translations:Quick Start/20/bs Created page with "{{Info|1=Za mnoga pitanja odgovore možete pronaći na stranici Akcija i Alati}}" current
- 14:5314:53, 19 July 2011 diff hist +31 Quick Start/bs Created page with "Bitno je zapamtiti da šta god da se desi, Vi niste sami. Ako imate problem, slobodno postavite pitanje. Koristite "Discussion" stranice za diskusiju da bi postavili pitanja, i ..."
- 14:5314:53, 19 July 2011 diff hist +474 N Translations:Quick Start/11/bs Created page with "Bitno je zapamtiti da šta god da se desi, Vi niste sami. Ako imate problem, slobodno postavite pitanje. Koristite "Discussion" stranice za diskusiju da bi postavili pitanja, i ..." current
- 14:5014:50, 19 July 2011 diff hist +65 Quick Start/bs Created page with "Ako vas zanima kreiranje totalno nove stranice (ili serije novih stranica), možete pronaći kratko uputstvo na stranici relevantsnost sadžaja i n..."
- 14:5014:50, 19 July 2011 diff hist +338 N Translations:Quick Start/10/bs Created page with "Ako vas zanima kreiranje totalno nove stranice (ili serije novih stranica), možete pronaći kratko uputstvo na stranici relevantsnost sadžaja i n..." current
- 14:4614:46, 19 July 2011 diff hist +73 Quick Start/bs Created page with "Kada ste prijavljeni na UsetBase, na svakoj stranici ćete primijetiti Edit ikonu (ili Edit karticu, zavisno od teme koju koristite). Link "Moje postavke" vam također omogućava..."
- 14:4614:46, 19 July 2011 diff hist +500 N Translations:Quick Start/9/bs Created page with "Kada ste prijavljeni na UsetBase, na svakoj stranici ćete primijetiti Edit ikonu (ili Edit karticu, zavisno od teme koju koristite). Link "Moje postavke" vam također omogućava..." current
- 14:3914:39, 19 July 2011 diff hist +43 Quick Start/bs Created page with "{{Note|1=Sav novi sadržaj ''mora'' biti na Engleskom jeziku. Razlog za to je sistem prevoda koji omogućava propagiranje izmjena sa orginalnih stranica na Engleskom na prevedene..."
- 14:3914:39, 19 July 2011 diff hist +325 N Translations:Quick Start/21/bs Created page with "{{Note|1=Sav novi sadržaj ''mora'' biti na Engleskom jeziku. Razlog za to je sistem prevoda koji omogućava propagiranje izmjena sa orginalnih stranica na Engleskom na prevedene..." current