User contributions for MirzaD
11 November 2011
- 08:0108:01, 11 November 2011 diff hist −56 Welcome to KDE UserBase/bs No edit summary
- 08:0108:01, 11 November 2011 diff hist −14 Translations:Welcome to KDE UserBase/12/bs No edit summary current
19 July 2011
- 15:0015:00, 19 July 2011 diff hist +86 Quick Start/bs Created page with "Kategorija:Brzi početak Kategorija:Doprinos"
- 15:0015:00, 19 July 2011 diff hist +140 N Translations:Quick Start/14/bs Created page with "Kategorija:Brzi početak Kategorija:Doprinos" current
- 14:5914:59, 19 July 2011 diff hist −11 Quick Start/bs Created page with "Ako želite započeti prevod dokumenata, više informacija možete pronaći na Kako prevesti stranicu. Koristite desnu bočnu alatnu traku..."
- 14:5914:59, 19 July 2011 diff hist +334 N Translations:Quick Start/16/bs Created page with "Ako želite započeti prevod dokumenata, više informacija možete pronaći na Kako prevesti stranicu. Koristite desnu bočnu alatnu traku..." current
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist −1 Quick Start/bs Created page with "==Rad sa prevođenjem stranica=="
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +32 N Translations:Quick Start/15/bs Created page with "==Rad sa prevođenjem stranica==" current
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +7 Quick Start/bs Created page with "Iznad svega, želimo da vam '''UserBase''' bude prijatno iskustvo, bilo da čitaoce ili aktivne korisnike."
- 14:5614:56, 19 July 2011 diff hist +106 N Translations:Quick Start/12/bs Created page with "Iznad svega, želimo da vam '''UserBase''' bude prijatno iskustvo, bilo da čitaoce ili aktivne korisnike." current
- 14:5414:54, 19 July 2011 diff hist +1 Quick Start/bs Created page with "{{Info|1=Za mnoga pitanja odgovore možete pronaći na stranici Akcija i Alati}}"
- 14:5414:54, 19 July 2011 diff hist +119 N Translations:Quick Start/20/bs Created page with "{{Info|1=Za mnoga pitanja odgovore možete pronaći na stranici Akcija i Alati}}" current
- 14:5314:53, 19 July 2011 diff hist +31 Quick Start/bs Created page with "Bitno je zapamtiti da šta god da se desi, Vi niste sami. Ako imate problem, slobodno postavite pitanje. Koristite "Discussion" stranice za diskusiju da bi postavili pitanja, i ..."
- 14:5314:53, 19 July 2011 diff hist +474 N Translations:Quick Start/11/bs Created page with "Bitno je zapamtiti da šta god da se desi, Vi niste sami. Ako imate problem, slobodno postavite pitanje. Koristite "Discussion" stranice za diskusiju da bi postavili pitanja, i ..." current
- 14:5014:50, 19 July 2011 diff hist +65 Quick Start/bs Created page with "Ako vas zanima kreiranje totalno nove stranice (ili serije novih stranica), možete pronaći kratko uputstvo na stranici relevantsnost sadžaja i n..."
- 14:5014:50, 19 July 2011 diff hist +338 N Translations:Quick Start/10/bs Created page with "Ako vas zanima kreiranje totalno nove stranice (ili serije novih stranica), možete pronaći kratko uputstvo na stranici relevantsnost sadžaja i n..." current
- 14:4614:46, 19 July 2011 diff hist +73 Quick Start/bs Created page with "Kada ste prijavljeni na UsetBase, na svakoj stranici ćete primijetiti Edit ikonu (ili Edit karticu, zavisno od teme koju koristite). Link "Moje postavke" vam također omogućava..."
- 14:4614:46, 19 July 2011 diff hist +500 N Translations:Quick Start/9/bs Created page with "Kada ste prijavljeni na UsetBase, na svakoj stranici ćete primijetiti Edit ikonu (ili Edit karticu, zavisno od teme koju koristite). Link "Moje postavke" vam također omogućava..." current
- 14:3914:39, 19 July 2011 diff hist +43 Quick Start/bs Created page with "{{Note|1=Sav novi sadržaj ''mora'' biti na Engleskom jeziku. Razlog za to je sistem prevoda koji omogućava propagiranje izmjena sa orginalnih stranica na Engleskom na prevedene..."
- 14:3914:39, 19 July 2011 diff hist +325 N Translations:Quick Start/21/bs Created page with "{{Note|1=Sav novi sadržaj ''mora'' biti na Engleskom jeziku. Razlog za to je sistem prevoda koji omogućava propagiranje izmjena sa orginalnih stranica na Engleskom na prevedene..." current
- 14:3714:37, 19 July 2011 diff hist +10 Quick Start/bs Created page with "===Početak vašeg doprinosa na Engleskim stranicama==="
- 14:3714:37, 19 July 2011 diff hist +55 N Translations:Quick Start/8/bs Created page with "===Početak vašeg doprinosa na Engleskim stranicama===" current
- 14:3614:36, 19 July 2011 diff hist +225 Quick Start/bs No edit summary
- 14:3614:36, 19 July 2011 diff hist +225 Translations:Quick Start/7/bs No edit summary current
- 14:3314:33, 19 July 2011 diff hist −41 Quick Start/bs Created page with "Na dnu stranice često možete pronaći link za kategoriju na kojoj se trenutno nalazite, taj link bi trebao izgledati kao ''<nowiki>[[Special:myLanguage/Category:Getting Started..."
- 14:3314:33, 19 July 2011 diff hist +436 N Translations:Quick Start/7/bs Created page with "Na dnu stranice često možete pronaći link za kategoriju na kojoj se trenutno nalazite, taj link bi trebao izgledati kao ''<nowiki>[[Special:myLanguage/Category:Getting Started..."
- 14:2814:28, 19 July 2011 diff hist +12 Quick Start/bs Created page with "===Pronalaženje stranica unutar jedne kategorije==="
- 14:2814:28, 19 July 2011 diff hist +52 N Translations:Quick Start/6/bs Created page with "===Pronalaženje stranica unutar jedne kategorije===" current
- 14:2814:28, 19 July 2011 diff hist +80 Quick Start/bs Created page with "Bez sumnje je da trenutno imate mnoga pitanja, i '''UsetBase''' izgleda kompleksno na prvi pogled, ali budite sigurni da su vam ovdje dostupne razne stranice koje će vam pomoći..."
- 14:2814:28, 19 July 2011 diff hist +227 N Translations:Quick Start/5/bs Created page with "Bez sumnje je da trenutno imate mnoga pitanja, i '''UsetBase''' izgleda kompleksno na prvi pogled, ali budite sigurni da su vam ovdje dostupne razne stranice koje će vam pomoći..." current
- 14:2614:26, 19 July 2011 diff hist +1 Quick Start/bs No edit summary
- 14:2614:26, 19 July 2011 diff hist +1 Translations:Quick Start/18/bs No edit summary current
- 14:2614:26, 19 July 2011 diff hist +130 Quick Start/bs Created page with "Na dnu desne bočne trake vidjet ćete opciju "Prijavi se / Registruj se" ili za englesku jezičku varijantu "Log in / create account". Ova opcija se koristi u slučaju da kreira..."
- 14:2614:26, 19 July 2011 diff hist +628 N Translations:Quick Start/18/bs Created page with "Na dnu desne bočne trake vidjet ćete opciju "Prijavi se / Registruj se" ili za englesku jezičku varijantu "Log in / create account". Ova opcija se koristi u slučaju da kreira..."
- 14:1814:18, 19 July 2011 diff hist +26 N Translations:Quick Start/17/bs Created page with "center" current
- 14:1814:18, 19 July 2011 diff hist +11 Quick Start/bs Created page with "===Kreiranje korisničkog računa==="
- 14:1814:18, 19 July 2011 diff hist +36 N Translations:Quick Start/3/bs Created page with "===Kreiranje korisničkog računa===" current
- 14:1714:17, 19 July 2011 diff hist +20 Quick Start/bs Created page with "Registracija je izuzetno brza i jednostavna, za više informacija nastavite čitati."
- 14:1714:17, 19 July 2011 diff hist +84 N Translations:Quick Start/19/bs Created page with "Registracija je izuzetno brza i jednostavna, za više informacija nastavite čitati." current
- 14:1514:15, 19 July 2011 diff hist +14 Quick Start/bs Created page with "UserBase može čitati svako. Ako želite pomoći UserBase-u trebate imati registrovani račun, a prednosti su slijedeće: * Dobijate korisničko ime korisničku stranicu na kojo..."
- 14:1514:15, 19 July 2011 diff hist +433 N Translations:Quick Start/2/bs Created page with "UserBase može čitati svako. Ako želite pomoći UserBase-u trebate imati registrovani račun, a prednosti su slijedeće: * Dobijate korisničko ime korisničku stranicu na kojo..." current
- 14:0514:05, 19 July 2011 diff hist +2 Quick Start/bs Created page with "==Novi na UserBase-u=="
- 14:0514:05, 19 July 2011 diff hist +22 N Translations:Quick Start/1/bs Created page with "==Novi na UserBase-u==" current
- 14:0414:04, 19 July 2011 diff hist +3,885 N Quick Start/bs Created page with "Brzi početak"
- 14:0414:04, 19 July 2011 diff hist +13 N Translations:Quick Start/Page display title/bs Created page with "Brzi početak" current
15 July 2011
- 11:4711:47, 15 July 2011 diff hist +1 What is KDE/bs No edit summary
- 11:4711:47, 15 July 2011 diff hist +1 Translations:What is KDE/30/bs No edit summary
- 11:4711:47, 15 July 2011 diff hist +3 What is KDE/bs No edit summary
- 11:4711:47, 15 July 2011 diff hist +3 Translations:What is KDE/18/bs No edit summary current
- 11:4611:46, 15 July 2011 diff hist −2 What is KDE/bs No edit summary