User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
28 December 2011
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +11 Akonadi/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ==="
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi/45/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ===" current
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +33 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..."
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +195 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/7/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..." current
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +43 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..."
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +265 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/6/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..." current
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +21 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente."
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +180 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/5/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente." current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +18 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ==="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +63 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/4/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ===" current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +157 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/3/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +7 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +229 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/2/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ==="
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +38 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/1/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ===" current
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +34,456 N KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos"
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +45 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/Page display title/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos" current
27 August 2011
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +3 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Category:Internet/es"
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +24 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/4/es Created page with "Category:Internet/es" current
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +4 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..."
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +238 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..." current
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +24 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..."
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +400 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/2/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..." current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist 0 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "== Introducción a rekonq =="
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +28 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/1/es Created page with "== Introducción a rekonq ==" current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +680 N Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción"
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +27 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/Page display title/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción" current
26 August 2011
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es"
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +81 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/45/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +73 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/44/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/43/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/42/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +91 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/41/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper===="
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +59 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/40/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper====" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/39/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +40 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/38/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +43 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/37/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +34 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará."
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +82 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/36/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará." current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious===="
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/35/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious====" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (reemplazar Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +102 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/34/es Created page with "Función: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (reemplazar Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/Player''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +26 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/33/es Created page with "Objeto remoto: ''/Player''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +43 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/32/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Pista siguiente/atrás/pausa/reproducir/parar/repetir en Audacious===="
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +74 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/31/es Created page with "====Pista siguiente/atrás/pausa/reproducir/parar/repetir en Audacious====" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.kde.krunner.App.display''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/30/es Created page with "Función: ''org.kde.krunner.App.display''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/App''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +23 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/29/es Created page with "Objeto remoto: ''/App''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.krunner''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/28/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.krunner''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Este ejemplo mostrará el diálogo de '''KRunner'''."
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +52 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/27/es Created page with "Este ejemplo mostrará el diálogo de '''KRunner'''." current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +14 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/26/es Created page with "====Runner====" current
- 17:5617:56, 26 August 2011 diff hist +57 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Para averiguar como llevar a cabo nuestros ejemplos, podemos usar "Launch D-Bus Browser" para encontrar que método queremos invocar de que aplicación. Para usar D-Bus necesitam..."
- 17:5617:56, 26 August 2011 diff hist +331 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/25/es Created page with "Para averiguar como llevar a cabo nuestros ejemplos, podemos usar "Launch D-Bus Browser" para encontrar que método queremos invocar de que aplicación. Para usar D-Bus necesitam..." current
- 17:4917:49, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es No edit summary
- 17:4917:49, 26 August 2011 diff hist 0 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/24/es No edit summary current
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si eligiste D-Bus, aquí tienes algunos ejemplos."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +49 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/24/es Created page with "Si eligiste D-Bus, aquí tienes algunos ejemplos."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "===Ejemplos usando D-Bus==="
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/23/es Created page with "===Ejemplos usando D-Bus===" current
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist −10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Orden/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"</syntaxhighlight>}} Reemplazar 'en' y 'he' con los i..."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +356 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/22/es Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Orden/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"</syntaxhighlight>}} Reemplazar 'en' y 'he' con los i..." current
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Esta orden mostrará la traducción del contenido actual del portapapeles *'''Se necesita lo siguiente:''' **xclip **libtranslate"
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +129 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/21/es Created page with "Esta orden mostrará la traducción del contenido actual del portapapeles *'''Se necesita lo siguiente:''' **xclip **libtranslate" current
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Traducir el contenido del portapapeles===="
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +46 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/20/es Created page with "====Traducir el contenido del portapapeles====" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/19/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "para cerrar la ventana activa"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +29 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/18/es Created page with "para cerrar la ventana activa" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :SELECT:}}"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/17/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :SELECT:}}" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/es No edit summary
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 Translations:System Settings/37/es No edit summary current
- 17:4517:45, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Está orden te permitirá cerrar la próxima ventana en la que pulses. {{Note/es|wmctrl puede no soportar tu gestor de ventanas.}}"
- 17:4517:45, 26 August 2011 diff hist +130 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/16/es Created page with "Está orden te permitirá cerrar la próxima ventana en la que pulses. {{Note/es|wmctrl puede no soportar tu gestor de ventanas.}}" current
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Cerrar una ventana===="
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +26 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/15/es Created page with "====Cerrar una ventana====" current
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "=== Ejemplos mediante Orden/URL ==="
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +35 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/14/es Created page with "=== Ejemplos mediante Orden/URL ===" current
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +5 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si has elegido <menuchoice>Orden/URL</menuchoice> simplemente introduce la orden/url en la pestaña <menuchoice>Acción</menuchoice> en el campo <menuchoice>Orden/URL</menuchoice>."
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +181 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/13/es Created page with "Si has elegido <menuchoice>Orden/URL</menuchoice> simplemente introduce la orden/url en la pestaña <menuchoice>Acción</menuchoice> en el campo <menuchoice>Orden/URL</menuchoice>." current
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Enlazar una acción===="
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/12/es Created page with "====Enlazar una acción====" current
- 17:4217:42, 26 August 2011 diff hist +17 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Haz clic en <menuchoice>Nueva acción</menuchoice> y selecciona la pestaña <menuchoice>Disparador</menuchoice>. En la parte inferior de la pantalla hay un botón <menuchoice>Edi..."