Translations:Akregator/9/it: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Akregator ha la possibilità di memorizzare e archiviare il contenuto delle fonti sottoscritte per tutto il tempo che hai deciso di impostare.
Akregator ha la possibilità di memorizzare e archiviare il contenuto delle fonti sottoscritte per tutto il tempo che hai deciso di impostare.
Ancora una volta puoi definire un'impostazione globale relativa ad ogni fonte sottoscritta (Impostazioni > Configura Akregator > Archivia) o definire un'impostazione individuale per una fonte facendo clic destro su di essa, facendo clic su "Modifica fonte" e andando nella scheda "Archivio".
Ancora una volta puoi definire un'impostazione globale relativa ad ogni fonte sottoscritta (Impostazioni > Configura Akregator > Archivio) o definire un'impostazione individuale per una fonte facendo clic destro su di essa, facendo clic su "Modifica fonte" e andando nella scheda "Archivio".

Latest revision as of 13:51, 29 March 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Akregator)
Akregator has the ability to store and archive the contents of subscribed feeds for as long as you set it to.
Again, one can define a global setting that affects every subscribed feed(Settings-Configure Akregator-Archive) , or define an individual setting per feed by right-clicking a feed, clicking "Edit Feed" and going to "Archive" tab.

Akregator ha la possibilità di memorizzare e archiviare il contenuto delle fonti sottoscritte per tutto il tempo che hai deciso di impostare. Ancora una volta puoi definire un'impostazione globale relativa ad ogni fonte sottoscritta (Impostazioni > Configura Akregator > Archivio) o definire un'impostazione individuale per una fonte facendo clic destro su di essa, facendo clic su "Modifica fonte" e andando nella scheda "Archivio".