Translations:IRC Channels/5/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Importing a new version from external source)
No edit summary
Line 4: Line 4:
|[irc://chat.freenode.net/kde #kde] - Canal principal per als usuaris de programari KDE.
|[irc://chat.freenode.net/kde #kde] - Canal principal per als usuaris de programari KDE.
|-
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-devel #kde-devel] - Pel desenvolupament del KDE en general
|[irc://chat.freenode.net/kde-devel #kde-devel] - Per al desenvolupament del KDE en general
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-quality #kde-quality] - Per a garantir la qualitat al KDE
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-bugs #kde-bugs] - Per a l'equip que gestiona els errors al KDE
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-neon #kde-neon] - Per a la distribució de Linux basada en Ubuntu
|-
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-chat #kde-chat] - Per a una discussió fora de tema (Off-Topic).
|[irc://chat.freenode.net/kde-chat #kde-chat] - Per a una discussió fora de tema (Off-Topic).
Line 15: Line 21:
|-
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-soc #kde-soc] - El canal per a «Google Summer of Code» i «Code In students»
|[irc://chat.freenode.net/kde-soc #kde-soc] - El canal per a «Google Summer of Code» i «Code In students»
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-vdg #kde-vdg] - El canal per al grup de disseny V (visual)
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-i18n #kde-i18n] - Equip de localització
|-
|[irc://chat.freenode.net/kde-promo #kde-promo] - Equip de promoció i comunicació
|}
|}

Revision as of 20:48, 17 February 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (IRC Channels)
{| class="wikitable sortable"
!Channels (click on the icon to sort)
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde #kde] - Main channel for users of KDE software
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-devel #kde-devel] - For general KDE development
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-quality #kde-quality] - For KDE quality assurance
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-bugs #kde-bugs] - For KDE BugSquad
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-chat #kde-chat] - For Off-Topic discussions
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-docs #kde-docs] - Official KDE Documentation Project
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-women #kde-women] - Women who use KDE software
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-www #kde-www] - The channel for discussion regarding the KDE community web sites
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-soc #kde-soc] - The channel for Google Summer of Code and Code In students
|-
|[irc://irc.libera.chat/visualdesign #visualdesign] - KDE V Design Group channel
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-i18n #kde-i18n] - Localization team
|-
|[irc://irc.libera.chat/kde-promo #kde-promo] - Promotion and communication team
|}
Canals (feu clic a la icona per ordenar)
#kde - Canal principal per als usuaris de programari KDE.
#kde-devel - Per al desenvolupament del KDE en general
#kde-quality - Per a garantir la qualitat al KDE
#kde-bugs - Per a l'equip que gestiona els errors al KDE
#kde-neon - Per a la distribució de Linux basada en Ubuntu
#kde-chat - Per a una discussió fora de tema (Off-Topic).
#kde-docs - Projecte oficial de la documentació del KDE.
#kde-women - Les dones que utilitzen el programari KDE.
#kde-www - El canal per al debat sobre els llocs web de la comunitat KDE.
#kde-soc - El canal per a «Google Summer of Code» i «Code In students»
#kde-vdg - El canal per al grup de disseny V (visual)
#kde-i18n - Equip de localització
#kde-promo - Equip de promoció i comunicació