Translations:Nepomuk/9/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "La tercera capa és molt més complexa, i el motiu és que Nepomuk ha estat concebut com un projecte d'investigació de diverses companyies i universitats de la Unió Europea. Aq...")
(No difference)

Revision as of 11:39, 18 March 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Nepomuk)
The third layer is a very complex one, and the reason why the underlying technology, Nepomuk, was conceived as a research project of several companies and universities in the European union. This is where you will find difficult words like 'semantic desktop' and 'ontologies'. Basically, it is about context and relationships.

La tercera capa és molt més complexa, i el motiu és que Nepomuk ha estat concebut com un projecte d'investigació de diverses companyies i universitats de la Unió Europea. Aquí trobareu paraules difícils com «escriptori semàntic» i «ontologies». Bàsicament, es tracta de contextos i relacions.