Translations:Quick Start/18/zh-tw: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
m (Created page with '任意頁面的底部左側都有"登錄" 鏈接。無論你是正要創建新賬號還是用已有的賬號登錄系統,它們的鏈接都是同一個。照著鏈接,選擇...')
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
任意頁面底部左都有"登錄" 鏈接無論你創建已有的登錄系統,它們鏈接都同一個。照著鏈接選擇你的用密碼,登錄之!然後你會看到「個人工具」下正顯示你的用,還同時出現其他幾個鏈接花點時間瀏覽那些鏈接頁面尤其是「我的參數設置」頁面。
# 註冊一個 [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] 帳號(您給出的真實姓名將會在註冊時組合成使用者名稱,您仍可修改)。
# 完成後,請使用在本 wiki 邊欄的連結:[[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]。 這將會將您重新導向至 [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator],在那裡您必須啟用您在上一步註冊的 Identity 帳號。
# 在啟用後,您會被詢問您是否想要允許 wiki 使用您的帳號。回答 Yes,然後您就會回到本 wiki
# 回到這裡後,您會被詢問設定一個的帳,或連結到已有的帳號(如果您已經有帳號的話)。如果這樣輸入您先前使稱與您的舊密碼。如果不是的話只要輸入您想要在本 wiki 上使用使稱就可以了。
# 恭喜您已經登入了!

Latest revision as of 07:07, 4 May 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Quick Start)
# In case you don't have a KDE Identity, [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index register one here] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
# After that is done, select the Log in link in the top bar of this wiki and input your KDE Identity.
# Now you are logged in, congrats!
  1. 註冊一個 KDE Identity 的帳號(您給出的真實姓名將會在註冊時組合成使用者名稱,您仍可修改)。
  2. 完成後,請使用在本 wiki 側邊欄的連結:Login with Phabricator。 這將會將您重新導向至 KDE Phabricator,在那裡您必須啟用您在上一步註冊的 Identity 帳號。
  3. 在啟用後,您會被詢問您是否想要允許 wiki 使用您的帳號。回答 Yes,然後您就會回到本 wiki。
  4. 回到這裡後,您會被詢問是否要設定一個新的帳號,或是連結到已有的帳號(如果您已經有帳號的話)。如果是這樣,輸入您先前的使用者名稱與您的舊密碼。如果不是的話,只要輸入您想要在本 wiki 上使用的使用者名稱就可以了。
  5. 恭喜,您已經登入了!