A mesura que traduïu, podeu trobar expressions, jocs de paraules, o argot que són específics de la llengua original i pot ser difícil de traduir amb eficàcia.
En aquest cas, traduïu el concepte o el punt de vista d'aquest article intentant transmetre i no les paraules exactes.
Aneu amb compte per assegurar-vos de captar el missatge global, i no us preocupeu de perdre l'humor o ser col·loquials.