User talk:Vpinon

Jump to: navigation, search


Thread titleRepliesLast modified
French translation of, 10 September 2011
Welcome to the Translator group012:49, 10 August 2011

French translation of

Hi all,

Some notes on the current French translation for, in the form "extract" -> "correction" :

1. "Récupérez quelques vidéos échantillons, vous pouvez télécharger ceux-ci" -> "... celles-ci"

2. "(par exemple ceux que vous avez téléchargé)" -> "(... téléchargés)"

3. 'timeline" : seems like the French use "table de montage" or "ligne de montage"

4. "Il peut ne pas être ouvert par un autre lecteur multimédia" -> "Il ne peut pas être ouvert ..."

5. "Il sera attiré magnétiquement sur le curseur de timeline arrivé à proximité suffisante" -> "... de timeline quand il en sera suffisamment proche"

6. "avoir une graduations pour chaque image" -> "... graduation ..."

That's all I noticed -- apart from these few specks, the translation is pretty good!

19:43, 9 September 2011

Bonjour Albert, Merci pour le commentaire et les corrections : c'est intégrées ! (maintenant je vais essayer d'étoffer les autres chapitres du manuel...)

11:50, 10 September 2011

Welcome to the Translator group

Welcome to the Translator group.You will notice on Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages that a Team Leader exists for your language. While there is no requirement for you to contact your Team Leader, it would be appreciated if you do so. Please read the various Help pages mentioned on Working with Languages before starting work.

The option to export messages for off-line working is found in the first combibox of the page you reach via the Translate this Page link. When you work off-line we ask you to send your first set of messages to me for uploading. Once it is confirmed that they upload without a problem you will be told how to upload them yourself.

Please ask if you are unsure about anything. Enjoy!

12:49, 10 August 2011

This page was last edited on 10 August 2011, at 12:49. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.