Translations:Tutorials/MIDI on Linux/3/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Hi ha fitxers MIDI amb l'extensió .MID, amb música en format de dades MIDI. Una manera d'explicar-ho és en termes culinaris. Escoltar música en un disc compacte és similar a...")
 
(No difference)

Latest revision as of 06:55, 13 April 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tutorials/MIDI on Linux)
There are MIDI files with the .MID extension, containing music in MIDI data format. One way to explain it is in culinary terms. Listening to music on a Compact Disc is similar to eating in a restaurant, and MP3 would be comparable to fast food. In addition, a MIDI file is like a recipe: you have to get the proper ingredients and use cooking utensils. Instead of oven, pots and pans you will be using MIDI synthesizers. Like any good geek and Linux user, you will want to change the recipe and ingredients. Then do it! In [[Special:myLanguage/KMid2|KMid]] you can open the "channels" window and switch the piano for a guitar or whatever you prefer.

Hi ha fitxers MIDI amb l'extensió .MID, amb música en format de dades MIDI. Una manera d'explicar-ho és en termes culinaris. Escoltar música en un disc compacte és similar a dinar en un restaurant, i MP3 seria comparable al menjar ràpid. A més, un fitxer MIDI és com una recepta: Cal aconseguir els ingredients adequats i usar els estris de cuina. En comptes de forn, olles i paelles utilitzarà sintetitzadors MIDI. Igual que qualsevol usuari de Linux, haureu de canviar la recepta i els ingredients. Llavors, feu-ho! A KMid podeu obrir la finestra «canals» i canviar el piano per a una guitarra o el que sigui que preferiu.