Translations:Nepomuk/9/zh-tw: Difference between revisions
m (Created page with '第三層非常複雜,是Nepomuk 被視為歐盟(European union)多個公司和大學研究項目的原因。這部分你會遇到很難理解的詞組像是'語義桌面...') |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
第三層非常複雜,是Nepomuk 被視為歐盟(European union)多個公司和大學研究項目的原因。這部分你會遇到很難理解的詞組像是'語義桌面(semantic desktop)'和'本體論(ontologies)'。基本上,它涉及到語境(context)和關係(relationships | 第三層非常複雜,是Nepomuk 被視為歐盟(European union)多個公司和大學研究項目的原因。這部分你會遇到很難理解的詞組像是'語義桌面(semantic desktop)'和'本體論(ontologies)'。基本上,它涉及到語境(context)和關係(relationships)。 |
Latest revision as of 04:10, 9 June 2010
第三層非常複雜,是Nepomuk 被視為歐盟(European union)多個公司和大學研究項目的原因。這部分你會遇到很難理解的詞組像是'語義桌面(semantic desktop)'和'本體論(ontologies)'。基本上,它涉及到語境(context)和關係(relationships)。