Jump to content

Translations:K3b/32/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Fredtantini (talk | contribs)
Created page with "La moitié supérieur de l'écran est le ''panneau source'' ; il fonctionne comme un gestionnaire de fichiers. Vous pouvez choisir des fichiers ordinaires à partir de données ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 12:05, 19 July 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (K3b)
The top half of the screen is the ''source pane''; it functions like a file manager. You can choose ordinary files from mounted data volumes or audio tracks from inserted audio discs. Names of audio tracks are automatically read from CD-TEXT data, if your CD drive supports reading it, or generated using [http://libcddb.sourceforge.net/ CDDB]; the exact format is controlled by a button in the bottom pane. If the names are incorrect or simply do not match the description of the disc, you can edit them using the toolbar button. Your changes will be cached locally and submitted to the master registry at [http://www.freedb.org/ FreeDB]. <small>Internet connection fees apply.</small>

La moitié supérieur de l'écran est le panneau source ; il fonctionne comme un gestionnaire de fichiers. Vous pouvez choisir des fichiers ordinaires à partir de données des volumes montés ou des pistes audio à partir de disques audio insérés. Les noms des pistes audio sont lus automatiquement à partir des données CD-TEXT, si votre lecteur de CD le supporte, ou générés en utilisant CDDB ; le format exact est contrôlé par un bouton en bas du panneau. Si les noms sont incorrects ou ne correspondent pas à la description du disque, vous pouvez les modifier en utilisant le bouton de la barre d'outils. Vos changements seront mis en cache localement et soumis au registre principal à FreeDB. Les frais de connexion s'appliquent.