Jump to content

Translations:Concepts/OpenPGP Getting Started/5/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Abella (talk | contribs)
Created page with "Podeu crear amb facilitat una clau per jugar una estona. Però si permeteu que els altres verifiquin la clau, us arrisqueu a llençar el treball més tard. El vostre objectiu ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 16:29, 12 October 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Concepts/OpenPGP Getting Started)
You can easily create a key for playing around. But if you let others verify such a key you risk throwing work away later. Your aim should be to create one or more long term keys. The best advice is: Don't try on your own if you can avoid it. [[Special:myLanguage/KMail/Courses_Information_Openpgp|Ask experts]] if you can, people who already have replaced a key of their own and learnt from that. Use a secure system to create a key, use an offline main key and give both the main key and the subkeys an expiration date (not more than a year). Select a key policy (describing the security and usage of main key and subkeys) and stick to it. If you certify other keys before you have a certification policy, do not certify them for the public (web of trust), make local signatures instead (just for yourself). Avoid doing new things before you understand well what they mean.

Podeu crear amb facilitat una clau per jugar una estona. Però si permeteu que els altres verifiquin la clau, us arrisqueu a llençar el treball més tard. El vostre objectiu ha de ser la creació d'una o diverses claus de vida llarga. El millor consell és: No ho intenteu tot sol si ho podeu evitar. Contacteu amb els que tenen experiència, les persones que ja han substituït una clau pròpia i apreneu-ne. Utilitzeu un sistema segur per a crear una clau, utilitzeu una clau principal estan desconnectats i doneu tant a la clau principal com a les subclaus una data de caducitat (no més d'un any). Seleccioneu una política per a la clau (que descrigui la seguretat i l'ús de la clau principal i de les subclaus) i manteniu-la estrictament. Si certifiqueu altres claus abans de tenir una política de certificació, no se certificarà per al públic (web de confiança), en comptes d'això, creeu signatures locals (no exportables). Eviteu fer coses noves abans d'entendre bé el que signifiquen.