Jump to content

Translations:Digikam/Tethered Shooting/4/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Abella (talk | contribs)
Created page with "Per fer ús d'aquesta característica, connecteu la càmera a la màquina on s'executa '''digiKam''', i engegueu la càmera. En '''digiKam''', escolliu <menuchoice>Importa → C..."
 
Abella (talk | contribs)
Importing a new version from external source
 
Line 1: Line 1:
Per fer ús d'aquesta característica, connecteu la càmera a la màquina on s'executa '''digiKam''', i engegueu la càmera. En '''digiKam''', escolliu <menuchoice>Importa → Cèmeres</menuchoice> i seleccioneu el vostre model de càmera. A continuació, podeu activar la càmera amb el botó <menuchoice>Captura</menuchoice>. Hi ha un parell de coses que cal tenir en compte. '''digiKam''' no pot controlar la configuració de la càmera (mode de tir, obertura, velocitat d'obturació, etc.) de forma remota, pel que l'haureu d'haber arranjat abans de prendre les fotos. Les imatges capturades des de la interfície '''Importa''' no s'emmagatzemaran a la targeta d'emmagatzematge de la càmera, de manera que assegureu-vos d'importar-les a '''digiKam''' abans de desconnectar o apagar la càmera.
Per fer ús d'aquesta característica, connecteu la càmera a la màquina on s'executa '''digiKam''', i engegueu la càmera. En '''digiKam''', escolliu <menuchoice>Importa → Càmeres</menuchoice> i seleccioneu el vostre model de càmera. A continuació, podeu activar la càmera amb el botó <menuchoice>Captura</menuchoice>. Hi ha un parell de coses que cal tenir en compte. '''digiKam''' no pot controlar la configuració de la càmera (mode de tir, obertura, velocitat d'obturació, etc.) de forma remota, pel que l'haureu d'haber arranjat abans de prendre les fotografies. Les imatges capturades des de la interfície '''Importa''' no s'emmagatzemaran a la targeta d'emmagatzematge de la càmera, de manera que assegureu-vos d'importar-les a '''digiKam''' abans de desconnectar o apagar la càmera.

Latest revision as of 13:36, 6 December 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Digikam/Tethered Shooting)
To make use of this feature, connect your camera to the machine running '''digiKam''', and turn the camera on. In '''digiKam''', choose <menuchoice>Import → Cameras</menuchoice> and select your camera model. You can then trigger the camera using the <menuchoice>Capture</menuchoice> button. There are a couple of things you need to keep in mind, though. '''digiKam''' can’t control camera settings (shooting mode, aperture, shutter speed, etc.) remotely, so you should set them beforehand. The images captured from within the '''Import''' interface are not stored on the camera’s storage card, so make sure you import them into '''digiKam''' before you disconnect or turn off the camera.

Per fer ús d'aquesta característica, connecteu la càmera a la màquina on s'executa digiKam, i engegueu la càmera. En digiKam, escolliu Importa → Càmeres i seleccioneu el vostre model de càmera. A continuació, podeu activar la càmera amb el botó Captura. Hi ha un parell de coses que cal tenir en compte. digiKam no pot controlar la configuració de la càmera (mode de tir, obertura, velocitat d'obturació, etc.) de forma remota, pel que l'haureu d'haber arranjat abans de prendre les fotografies. Les imatges capturades des de la interfície Importa no s'emmagatzemaran a la targeta d'emmagatzematge de la càmera, de manera que assegureu-vos d'importar-les a digiKam abans de desconnectar o apagar la càmera.