|
|
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <languages /> | | <languages /> |
|
| |
|
| Esta página com as perguntas mais frequentes (FAQ) foi criada com base nas perguntas feitas no canal #kde do IRC. Esta lista de perguntas não abrange tudo e pode crescer.
| |
|
| |
|
| ==E o KDE 3?== | | ==Ajudando a Comunidade KDE== |
|
| |
|
| ===O KDE 3 está sendo abandonado?=== | | ===Como eu posso ajudar no desenvolvimento? Eu preciso aprender como criar código?=== |
|
| |
|
| Não. Não há nenhum final de vida planejado para o KDE 3. Ele continuará a existir e ser usado por tanto tempo quanto existirem pessoas usando ele. No entanto, não existe nenhuma garantia de correção de erros ou manutenção para o KDE 3.5 além da fornecida pelo seu vendedor e possíveis contatos de suporte. Nenhum desenvolvimento posterior está planejado.
| | Existem várias maneiras de ajudar a comunidade KDE, não somente através de programação. Existem outras áreas de contribuição que precisam de outros tipos de talento. Tudo o que é necessário é o deseja de ajudar e algum comprometimento. É claro, se você deseja aprender como programar para poder contribuir, nós estaremos mais do que dispostos a iniciá-lo neste trabalho. |
|
| |
|
| ===É necessário atualizar para o KDE 4?===
| | Algumas outras maneiras de ajudar incluem |
|
| |
|
| O KDE 3 continuará a existir e ser usado por um longo tempo. Mas se você o atualizará ou não depende muito da configuração da sua distribuição. Em termos gerais, distribuições Enterprise (que privilegiam a estabilidade mas não possuem os aplicativos mais recentes) usam o KDE 3.5. Exemplos deste tipo de distribuição são o CentOS, White Box ou Scientific Linux. Já as distribuições mais voltadas para o usuário final já usam atualmente a versão 4.4 ou até mesmo a 4.5.
| | * Suporte ao usuário final - se você tiver experiência, considere inscrever-se à lista de correio ou ao [http://forum.kde.org fórum] para ajudar novos usuários. |
|
| |
|
| ===Existe alguma ajuda para que eu inicie a usar o KDE 4?===
| | * Se você for capaz de ajudar com a tradução como parte da equipe oficial, consulte [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ esta lista] para encontrar um ponto de contato. Se você gostaria de auxiliar na tradução do UserBase, use a barra lateral para obter uma conta de tradutor, e então leia a [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|página sobre as tarefas e ferramentas]]. |
| | |
| | * É necessária também documentação em inglês, e aqui no UserBase é um bom local para começar. |
|
| |
|
| Sim, existe. O UserBase pode ser uma grande ajuda. Algumas páginas para você começar são [[Special:myLanguage/Finding_Your_Application|Encontrando sua aplicação]] que mostra quais aplicações mudaram seus nomes ou localização, e [[Special:myLanguage/Common_Tasks|Tarefas comuns]] que tenta tornar você mais produtivo rapidamente.
| | ==Questões sobre autenticação== |
|
| |
|
| Não se esqueça que você pode usar a ''barra de pesquisa'' para encontrar outras páginas relacionadas com qualquer problema que você encontrar e clicar na ligação para ''Category|Iniciando'' no final desta página exibirá outras páginas úteis.
| | Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this? |
|
| |
|
| ===Eu serei capaz de continuar usando o KDE 3 ou aplicações do KDE 3?===
| | A: See [[Special:myLanguage/System_Settings/Startup_and_Shutdown#Autostart|Autostart]] |
|
| |
|
| Sim, você será capaz de continuar a usar o KDE 3 e suas aplicações uma vez que suas dependências estejam instaladas. Conforme a migração para os programas do KDE 4 avança, algumas das dependências estarão faltando. No entanto, ao mesmo tempo, a maioria dos aplicativos receberão novas versões com dependências atualizadas ou, de maneira semelhante, novas pacotes serão escritos.
| | == Keyboard shortcuts == |
|
| |
|
| Como a configuração do KDE 4 e do KDE 3 depende da sua distribuição, consulte o seu distribuidor para mais informações. Algumas distribuições permitem que tanto o KDE 3 como o KDE 4 sejam instalados no mesmo sistema. No entanto, a partir do lançamento do KDE 4.3 isto tem sido menos frequente.
| | Q: When I take a break, I just want to hit the <keycap>Break</keycap> key and the desktop should be locked. How can I achieve this? |
|
| |
|
| ==Técnicas gerais para a solução de problemas== | | A: Open [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]. |
| | Select <menuchoice>Shortcuts and Gestures -> Custom Shortcuts -> Edit -> New -> Global Shortcut -> Command/URL -> Trigger</menuchoice>. Click on the '''Shortcut''', type the key you want to associate (<keycap>Break</keycap> in this example). Click on <menuchoice>Action</menuchoice>. As '''Command/URL''' enter {{Input|1= /usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet}} Then click on <menuchoice>Apply</menuchoice>. |
|
| |
|
| Existem alguns passos básicos que podem ajudar na solução de problemas com programas do KDE. Você deve tentar estes passos antes de perguntar no #kde ou na lista do correio do kde, uma vez que você será orientado a tentar isto de qualquer jeito [[Image:Face-smile.png|11px]].
| | == Other FAQ pages == |
|
| |
|
| * Tente criar um novo usuário e rode o seu KDE com ele. Se o problema não ocorrer com o novo usuário, existe provavelmente um problema com algum arquivo na sua pasta .kde. Você deverá então tentar:
| | [[Special:myLanguage/Workspace_Configuration/Desktop_Configuration|General configuration of your workspace]] |
| **Renomear o arquivo que está causando o problema. Para encontrar o arquivo correto, dê uma olhada em .kde/share/apps/<nome-aplicativo> ou em .kde/share/config/<nome-aplicativo>rc onde o <nome-aplicativo> é o nome do aplicativo com o qual está tendo problemas.
| |
| **Saia de sistema e então acesse-o novamente. Novos arquivos padrão substituirão os renomeados.
| |
| * Limpe as pastas /tmp e /var/tmp. O KDE armazena alguns arquivos temporários que podem algumas vezes causar problemas. Você precisará ser o administrador (root) para isto. Você pode também tentar remover os seguintes arquivos. Saia do KDE primeiro antes de fazer isto! (A maneira mais segura é iniciar no modo de segurança ou Failsafe na inicialização.):
| |
| ** ~/.DCOPserver-* (nos sistemas KDE3 existem normalmente dois deles; um é uma ligação simbólica para o outro)
| |
| ** ~/.kde/socket-<nome-da-máquina>
| |
| ** ~/.kde/tmp-<nome-da-máquina> que é normalmente uma ligação simbólica para o próximo arquivo:
| |
| ** /tmp/tmp-kde-<USUÁRIO>
| |
| ** ~/.kde/socket-<nome-da-máquina> que é normalmente uma ligação simbólica para:
| |
| ** /tmp/ksocket-<USUÁRIO>
| |
| * Se você estiver rodando uma versão antiga do KDE, tente atualizar para a última versão - muitos erros são corrigidos com cada versão nova, então seu problema pode já ter sido solucionado.
| |
| * Tente pesquisar no Bugzilla em http://bugs.kde.org . Muitos problemas comuns são reportados e discutidos lá.
| |
| * Se seu problema é mais geral e atinge mais de um aplicativo do KDE (por exemplo, "o som para de funcionar quando eu inicio o KDE"), tente iniciar o X com um gerenciador de janelas diferente. Mesmo que você não tenha instalado um outro gerenciador, o 'twm' estará disponível, uma vez que ele é distribuído por padrão com o X.
| |
| ** Se você inicia o X com o comando 'startx', simplesmente insira o comando apropriado no arquivo .xinitrc no seu diretório pessoal. (Se ele não existir, basta criá-lo)
| |
| ** Se você inicia a partir do kdm, isto não funcionará.
| |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Desktop_Effects_Performance|Desktop Effects FAQs]] |
|
| |
|
| Se o seu problema for com o som nos programas do KDE, você pode tentar procurar na página sobre [[Special:myLanguage/Sound_Problems|Problemas com o som]].
| | [[Special:myLanguage/KMail/FAQs_Hints_and_Tips|KMail FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Rekonq/FAQs|Rekonq FAQs]] |
|
| |
|
| ==Algumas perguntas comuns==
| | [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Tips.2C_Tricks_and_FAQs|Plasma K~Runner FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KPilot#FAQs, Hints and Tips|KPilot FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KCalc#FAQs, Hints and Tips|KCalc FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| ==Ajudando a Comunidade KDE==
| | [[Special:myLanguage/Browser_Configuration|Configuration hints and tips for various browsers]] |
| | |
| | [http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html KMyMoney FAQs] |
| | |
| | [https://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kstars/faq.html KStars FAQs] |
|
| |
|
| ===Como eu posso ajudar no desenvolvimento? Eu preciso aprender como criar código?===
| | [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam digiKam FAQs] |
|
| |
|
| Existem várias maneiras de ajudar a comunidade KDE, não somente através de programação. Existem outras áreas de contribuição que precisam de outros tipos de talento. Tudo o que é necessário é o deseja de ajudar e algum comprometimento. É claro, se você deseja aprender como programar para poder contribuir, nós estaremos mais do que dispostos a iniciá-lo neste trabalho.
| | [[Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options|Hidden settings in Gwenview]] |
|
| |
|
| Algumas outras maneiras de ajudar incluem
| | [[Special:myLanguage/Color_Management|Colour Management FAQs]] |
|
| |
|
| * Suporte ao usuário final - se você tiver experiência, considere inscrever-se à lista de correio ou ao [http://forum.kde.org fórum] para ajudar novos usuários.
| | [[Special:myLanguage/KolorManager|KolorManager configuration]] |
|
| |
|
| * Se você for capaz de ajudar com a tradução como parte da equipe oficial, consulte [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ esta lista] para encontrar um ponto de contato. Se você gostaria de auxiliar na tradução do UserBase, use a barra lateral para obter uma conta de tradutor, e então leia a [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|página sobre as tarefas e ferramentas]].
| | [[Special:myLanguage/KDevelop4/FAQ|Hints and tips for using KDevelop4]] |
|
| |
|
| * É necessária também documentação em inglês, e aqui no UserBase é um bom local para começar.
| | [[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|Umbrello FAQs]] |
|
| |
|
| [[Category:Getting_Started]] | | [[Category:Primeiros_Passos/pt-br]] |
| [[Category:Desktop]] | | [[Category:Ambiente_de_Trabalho/pt-br]] |
Ajudando a Comunidade KDE
Como eu posso ajudar no desenvolvimento? Eu preciso aprender como criar código?
Existem várias maneiras de ajudar a comunidade KDE, não somente através de programação. Existem outras áreas de contribuição que precisam de outros tipos de talento. Tudo o que é necessário é o deseja de ajudar e algum comprometimento. É claro, se você deseja aprender como programar para poder contribuir, nós estaremos mais do que dispostos a iniciá-lo neste trabalho.
Algumas outras maneiras de ajudar incluem
- Suporte ao usuário final - se você tiver experiência, considere inscrever-se à lista de correio ou ao fórum para ajudar novos usuários.
- Se você for capaz de ajudar com a tradução como parte da equipe oficial, consulte esta lista para encontrar um ponto de contato. Se você gostaria de auxiliar na tradução do UserBase, use a barra lateral para obter uma conta de tradutor, e então leia a página sobre as tarefas e ferramentas.
- É necessária também documentação em inglês, e aqui no UserBase é um bom local para começar.
Questões sobre autenticação
Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this?
A: See Autostart
Keyboard shortcuts
Q: When I take a break, I just want to hit the Break key and the desktop should be locked. How can I achieve this?
A: Open System Settings.
Select . Click on the Shortcut, type the key you want to associate (Break in this example). Click on . As Command/URL enter
/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet
Then click on .
Other FAQ pages
General configuration of your workspace
Desktop Effects FAQs
KMail FAQs, hints and tips
Rekonq FAQs
Plasma K~Runner FAQs, hints and tips
KPilot FAQs, hints and tips
KCalc FAQs, hints and tips
Configuration hints and tips for various browsers
KMyMoney FAQs
KStars FAQs
digiKam FAQs
Hidden settings in Gwenview
Colour Management FAQs
KolorManager configuration
Hints and tips for using KDevelop4
Umbrello FAQs