Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/es: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* <code>titles/</code> ubicación predefinida para los titulos guardados fuera del archivo de proyecto.")
(Updating to match new version of source page)
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
<span id="File Structure"></span>
<span id="File Structure"></span>


<span id="Project_and_File_management"></span>
== Proyecto y manejo de archivos ==
== Proyecto y manejo de archivos ==


===Interface and Layouts===
Since version 20.08.0
[[File:interface layouts.gif]]
These workspaces aim to improve the layout for each stage of video production:
*'''Logging''' for reviewing your footage
*'''Editing''' to compose your story in the timeline
*'''Audio''' for mixing and adjusting your audio
*'''Effects''' for adding effects
*'''Color''' for adjusting and color grading
Check out this [https://www.youtube.com/watch?v=BdHbUUjfBLk video] for more details.
{{Note|Video scopes do not work with DirectX under Windows.}}
===Details===
<div class="mw-translate-fuzzy">
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|El árbol de proyecto]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project Tree|El árbol de proyecto]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Detalles del archivo de proyecto]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Detalles del archivo de proyecto]]
Line 16: Line 43:
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|IImportar]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing|IImportar]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|Manejo]]
#[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Management|Manejo]]
</div>


<span id="File_Structure"></span>
=== Estructura de archivos ===
=== Estructura de archivos ===


Como ya se menciono en el [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|Inicio rapido]], suderimos usar una carpeta diferente para cada proyecto. '''Kdenlive''' generará las siguientes carpetas:
Como ya se menciono en el [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/QuickStart#Creating_a_new_project|Inicio rapido]], suderimos usar una carpeta diferente para cada proyecto. '''Kdenlive''' generará las siguientes carpetas:


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>proxy/</code> para los [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|clips proxy]] que se han generado.
* <code>proxy/</code> para los [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#Proxy_clips|clips proxy]] que se han generado.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>thumbs/</code> para las miniaturas de todos los clips usados
* <code>thumbs/</code> para las miniaturas de todos los clips usados
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
* <code>titles/</code> ubicación predefinida para los [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|titulos]] guardados fuera del archivo de proyecto.
* <code>titles/</code> ubicación predefinida para los [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Titles|titulos]] guardados fuera del archivo de proyecto.
</div>


* <code>.backup/</code> for your project's automatic [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|backup files]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
These directories can be deleted if not required anymore (for example for saving space on the harddrive). '''Kdenlive''' will create them again when you load the project the next time.
* <code>.backup/</code> para los [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup|archivos de respaldo automático]] del proyecto.
Esos directorios se pueden borrar si ya no se necesitan (por ejemplo para ahorrar espacio en el disco duro). '''Kdenlive''' los creara de nuevo cuando cargue el proyecto la próxima vez.
</div>


{{Warning|1=The <code>titles/</code> directory is the default directory for saved <tt>.kdenlivetitle</tt> title files. Make sure that you did not save any important files in there before deleting it.}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Warning|1=El directorio <code>titles/</code> es el directorio predefinido para los  <tt>.kdenlivetitle</tt> archivos de títulos. Antes de borrarlo asegúrese de que no ha guardado archivos importantes en él.}}
</div>


Source clips can be located anywhere. Still, here are some thoughts about their location:
Los clips de base para el video se pueden guardar en cualquier parte No obstante, a continuación se muestran algunas ideas sobre su posible ubicación:


* Material (images, clips, audio) that is used for one project only can be put into a subdirectory of the project folder as well. This keeps all important files together, and searching for the files takes less time.
* El material que se usa solamente para un único video (imágenes, clips, audio, etc) se puede colocar dentro de una carpeta en el directorio del proyectol. De esta manera se mantienen juntos todos los archivos importantes y es más fácil encontrar cada archivo cuando sea necesario.


* Material that is used by multiple projects is convenient when kept together. I’ve got a video collection the same way that I have a photo collection.
* El material que se usa en múltiples proyectos se debería mantener en una carpeta aparte, llamada por ejemplo colección. De esta forma tendremos una colección de video al igual que una colección de fotos y demás.




<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Tutorials | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree
| prevtext=Tutorials| nexttext=Project Tree| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
| prevtext=Tutoriales| nexttext=Árbol de proyecto| index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Regresar al menú
}}
}}
</div>


[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Kdenlive]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimedia]]

Latest revision as of 13:22, 15 August 2023

Information

  • Project profile vs. Render profile: What is the difference, how to choose correctly?

Proyecto y manejo de archivos

Interface and Layouts

Since version 20.08.0

These workspaces aim to improve the layout for each stage of video production:

  • Logging for reviewing your footage
  • Editing to compose your story in the timeline
  • Audio for mixing and adjusting your audio
  • Effects for adding effects
  • Color for adjusting and color grading

Check out this video for more details.

Note

Video scopes do not work with DirectX under Windows.


Details

Estructura de archivos

Como ya se menciono en el Inicio rapido, suderimos usar una carpeta diferente para cada proyecto. Kdenlive generará las siguientes carpetas:

  • thumbs/ para las miniaturas de todos los clips usados
  • titles/ ubicación predefinida para los titulos guardados fuera del archivo de proyecto.

Esos directorios se pueden borrar si ya no se necesitan (por ejemplo para ahorrar espacio en el disco duro). Kdenlive los creara de nuevo cuando cargue el proyecto la próxima vez.

Warning

El directorio titles/ es el directorio predefinido para los .kdenlivetitle archivos de títulos. Antes de borrarlo asegúrese de que no ha guardado archivos importantes en él.

Los clips de base para el video se pueden guardar en cualquier parte No obstante, a continuación se muestran algunas ideas sobre su posible ubicación:

  • El material que se usa solamente para un único video (imágenes, clips, audio, etc) se puede colocar dentro de una carpeta en el directorio del proyectol. De esta manera se mantienen juntos todos los archivos importantes y es más fácil encontrar cada archivo cuando sea necesario.
  • El material que se usa en múltiples proyectos se debería mantener en una carpeta aparte, llamada por ejemplo colección. De esta forma tendremos una colección de video al igual que una colección de fotos y demás.