Akonadi/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
 
(26 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
==Introduction==
==Introduction==


<span class="mw-translate-fuzzy">
Le framework '''Akonadi''' est chargé de fournir aux applications une base de données centralisée pour stocker, indexer et récupérer les informations personnelles de l'utilisateur. Cela inclut les e-mails, contacts, calendriers, événements, journaux, alarmes, notes, etc.
L'infrastructure '''Akonadi''' est chargé de fournir aux applications une base de données centralisée pour stocker, indexer et retrouver les informations personnelles de l'utilisateur. Cela inclut ses courriers, contacts, calendriers, événements, journaux, alarmes, notes, etc. Dans SC 4.4, [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressBook]] est devenue la première application à démarrer en utilisant l'infrastructure '''Akonadi'''. Dans SC 4.7,
[[Special:myLanguage/KMail|KMail]], [[Special:myLanguage/KOrganizer|KOrganizer]], [[Special:myLanguage/KJots|KJots]], etc. ont été mis à jour pour utiliser également '''Akonadi'''. De plus, plusieurs composants graphiques '''Plasma''' utilisent aussi '''Akonadi''' pour stocker et retrouver des événements de calendrier, des notes, etc.
</span>


Au moment de l'écriture de ces lignes, les applications suivantes sont habilités à utiliser l'infrastructure '''Akonadi''' pour stocker et accéder aux données utilisateur  de manière centralisée. Allez sur la page de chaque application pour en savoir plus.
Actuellement, toutes les [https://kontact.kde.org/ applications KDE PIM], à l'exception de [[Special:myLanguage/Akregator|Akregator]] utilisent '''Akonadi''' pour accéder aux données PIM de l'utilisateur.
<span id="ApplicationTable"></span>
:{|
{{AppItem|KMail|View-pim-mail.png|
KMail}}Client de messagerie
Utilise '''Akonadi''' pour stocker les courriers électroniques
|-
{{AppItem|KAddressBook|View-pim-contacts.png|
KAddressBook}}Gestionnaire de contacts
Utilise '''Akonadi''' pour stocker les informations des contacts
|-
{{AppItem|KOrganizer|View-pim-calendar.png|
KOrganizer}}Organiseur personnel
Utilise '''Akonadi''' pour stocker des calendriers, des événements, des journaux, etc.
|-
{{AppItem|KJots|kjots.png|
KJots}}Application de prise de notes
Utilise '''Akonadi''' pour stocker les notes
|-
{{AppItem|KAlarm|kalarm.png|
KAlarm}}Personal alarm scheduler
Uses '''Akonadi''' to store alarms
|}
 
En plus de cela, les composants graphiques plasma comme le composant '''Horloge numérique''', le composant '''Notes''' utilisent également '''Akonadi''' pour stocker et récupérer des événements et des notes.


<span id="Controlling_Akonadi"></span>
==Contrôler le serveur Akonadi==
==Contrôler le serveur Akonadi==


<span class="mw-translate-fuzzy">
'''Akonadi''' démarrera automatiquement en arrière-plan au démarrage de toute application l'utilisant.  
Le module de contrôle '''Akonadi''' dans '''Configuration du système''' fournit un moyen facile de démarrer, arrêter, redémarrer et interroger de l'état du serveur '''Akonadi'''. Vous pouvez également accomplir cela depuis la ligne de commande en utilisant la commande '''akonadictl'''.
</span>


The '''Akonadi''' control module started by the context menu of the '''Akonadi''' tray icon provides an easy means to starting, stopping, restarting and querying the status of the '''Akonadi''' server.  You may also accomplish this from the commandline using the command <code>akonadictl</code>. Using this method, you can get additional useful information on the console.
Pour démarrer, arrêter ou redémarrer '''Akonadi''' manuellement, vous pouvez utiliser la commande <code>akonadictl</code> depuis la ligne de commande.
En utilisant cette méthode, vous pouvez obtenir des informations utiles supplémentaires sur la console.


Pour démarrer le serveur '''Akonadi''',
Pour démarrer le serveur '''Akonadi''',
Line 58: Line 31:
{{Input|1=akonadictl status}}
{{Input|1=akonadictl status}}


===Disabling the Akonadi subsystem===  
<span id="Disabling_the_Akonadi_subsystem"></span>
=== Désactiver le sous-système Akonadi ===
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Akonadi'''
Le serveur '''Akonadi''' est lancé par toute application '''Akonadi''' activée. Si vous ne voulez pas démarrer Akonadi après la connexion, vous devez vous assurer qu'aucune application compatible Akonadi n'est lancée lors de la connexion ou par la suite. N'oubliez pas de cocher les widgets '''Plasma''' - le widget '''Digital Clock''' dans le panneau par défaut, par exemple utilise '''Akonadi''' pour afficher (facultativement) les événements du calendrier et cela est activé dans ses paramètres par défaut (voir l'option "Afficher les événements"). Vous devez supprimer tous les widgets qui peuvent démarrer à partir de votre start-up, si vous souhaitez qu'Akonadi ne démarre que lorsque vous lancez '''KMail''' ou d'autres applications.
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Remember|1=Si vous ne voulez absolument pas avoir '''Akonadi''' lancé sur votre système, vous ne pourrez pas utiliser les applications basées sur '''Akonadi'''. De telles applications ne se lanceront pas si '''Akonadi''' est désactivé en suivant les étapes ci-dessous. Voir la liste des [[Special:myLanguage/Akonadi#ApplicationTable|Applications basées sur Akonadi]].  Aussi, notez que certains composants graphiques '''Plasma''', tels que '''L'horloge numérique''' utilisent '''Akonadi'''.}}
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Pour être sûr que Akonadi ne soit pas démarré, vérifiez qu'aucune application n'en a besoin à la connexion. En particulier, ouvrez les préférences de l'applet Plasma de l'horloge, allez à  <menuchoice>Calendrier</menuchoice> et décochez <menuchoice>Afficher événements</menuchoice> pour empêcher Plasma de demander les informations à Akonadi et permettre ainsi de le démarrer.
</div>


The '''Akonadi''' server is started by any '''Akonadi'''-enabled application. If you don't want Akonadi to be started after login, you have to ensure that no '''Akonadi'''-enabled application is launched at login or thereafter. Remember to check '''Plasma''' widgets as well — the '''Digital Clock''' widget in the default panel, for instance uses '''Akonadi''' to (optionally) display calendar events and this is enabled in its settings by default (see the "Display Events" option) .  You must remove any widgets that may start it from your start-up, if you wish Akonadi to start only when you start '''KMail''' or other applications.
<span id="Some_Definitions"></span>
==Quelques définitions==


;Real data (Données réelles)
:Par « données réelles » nous entendons les données, comme les contacts ou les événements. Ces données sont stockées soit sur un serveur groupware, soit dans des fichiers locaux. L'endroit exact dépend de la ressource que vous utilisez. Par exemple. la ressource « Contacts personnels » stocke ses données sous « $XDG_DATA_HOME/contacts ».


<span class="mw-translate-fuzzy">
;Cached data
{{Remember|1=Si vous ne voulez pas avoir '''Akonadi''' lancé sur votre système, vous ne pouvez pas utiliser les applications basées sur '''Akonadi'''. De telles applications lanceront '''Akonadi''', dès qu'elles auront besoin de ses services, même si vous l'avez désactivé. Voir la liste des [[Special:myLanguage/Akonadi#ApplicationTable|Applications basées sur Akonadi]]. Aussi, notez que certains composants graphiques '''Plasma''', tels que '''L'horloge numérique''' utilisent '''Akonadi'''}}
:The ''cached data'' are copies of the real data that are kept in the database for faster access and offline caching. The database also keeps the ''meta data'' which are management data needed by '''Akonadi''' to work correctly.
</span>


Le serveur '''Akonadi''' est lancé automatiquement à la connexion chaque fois qu'une application utilisant '''Akonadi''' y demande accès.
;Configuration data
:The ''configuration data'' are the data that configure the '''Akonadi''' server and the individual resources. The general configuration data for the server can be found under ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi''. The configuration data for each indvidual resources are stored under ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi_xyz_resourcerc#'' ('''''xyz''''' is name of resource and '''''#''''' its instance number).


<span class="mw-translate-fuzzy">
:The '''Akonadi''' server configuration is a couple of files in ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi''. It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of '''Akonadi's''' server processes '''(akonadi_control)'''.
Pour désactiver le sous-système '''Akonadi''', d'abord, arrêtez le serveur exécutant '''Akonadi''' depuis le module de contrôle ou la ligne de commande :
</span>


{{Input|1=akonadictl stop}}
:Each data source handler (called resources) or helper program (called agents) can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi/agentsrc'' there is a corresponding configuration file in ''$XDG_CONFIG_HOME''.  For example, if the ''[Instances]'' section in ''agentrc'' contains an entry for ''akonadi_ical_resource_2'', there is also a config file called ''akonadi_ical_resource_2rc'' in the ''$XDG_CONFIG_HOME directory''.
 
:Depending on the type of data, such config files for resources will have filenames or directory names of where the data is stored.  Common locations are KDE's legacy default files, e.g. ''$HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics''.  New default locations are files and directories in ''$XDG_DATA_HOME'', e.g. ''$XDG_DATA_HOME/contacts''.
 
==Backup==
 
So now we need to decide what to back up.  If you want to backup the "real data", then it depends on the resources you have configured... if you use a groupware server, then the backup should be done there. For contacts, the files under ''$XDG_DATA_HOME/contacts'' will normally be what you need.
 
To back up the entire ''Akonadi'' configuration, including which resources are active and their configuration, you can use the '''pimdataexporter''' tool. This, however doesn't back up the Akonadi database containing the cached data and, unfortunately, after restoring the configuration (using the '''pimdataexporter'' again), Akonadi will have to re-fetch all data again into its cache. This can cause configuration that points to actual mail folders or calendars to get broken and accidentally point to another folder.


To ensure that Akonadi is not started, check that no applications require it at login. In particular, open the Plasma clock applet preferences, go to <menuchoice>Calendar</menuchoice> and uncheck <menuchoice>Show events</menuchoice> to prevent Plasma from requesting information from Akonadi and thus allowing it to start.
'''After restoring configuration and syncing all data, it's vital to manually check all folder configuration, especially in KMail identities and make sure the folders are configured properly.'''


<span id="Frequently_Asked_Questions"></span>
==Foire aux questions==
==Foire aux questions==


<span id="Where_is_my_data_now?"></span>
=== Où sont mes données maintenant? ===
=== Où sont mes données maintenant? ===


A full explanation of where the data is stored and Akonadi's interaction with it is available in [http://blogs.kde.org/node/4503 Andras Mantia's blog]
Your data are safely stored outside of '''Akonadi''' control on your disk (e.g. local maildir folder or iCal calendar), or on a remote server (in case of e.g. email over IMAP or events from a CalDAV calendar). '''Akonadi''' will optionally store a copy of this data in its database to allow applications to quickly retrieve and display them. Any modifications done to data in the '''Akonadi''' database will be synced to the actual storage. The main advantage of using the database as a cache is that remote PIM data are available even when you are offline, and you can still interact with them (e.g. mark emails as read or move them, create new events, reschedule existing meetings etc.) and all the changes will get synced automatically once you connect to the internet again.


=== Problèmes de migration ===
Thus, deleting the '''Akonadi''' database will not cause any data to be lost (as long as all pending changes are synced).


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span id="How_to_upgrade_my_PostgreSQL_database?"></span>
Reportez-vous à [[Special:myLanguage/Akonadi_4.4/Troubleshooting|la page de dépannage]] pour résoudre les pépins durant une migration. La [[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|page du glossaire]] '''d'Akonadi''' contient une brève description de son but ainsi que d'autres liens utiles. [[Special:myLanguage/Akonadi_and_AddressBook|Cette]] page explique comment '''Akonadi''' et '''KAddressBook''' fonctionnent ensemble.
=== Comment mettre à jour ma base de données PostgreSQL ? ===
</span>


=== High CPU or Memory usage ===
Après avoir mis à jour votre serveur PostgreSQL avec une nouvelle version majeure, vous devrez quelques fois convertir votre base de données Akonadi pour l'utiliser avec la nouvelle version. Vous pourrez trouver les instructions correspondantes sur [[Special:myLanguage/Akonadi/Postgres_update|cette page]].


Si le processus ''virtuoso-t'' utilise 100% de l'utilisation de votre CPU quand vous utilisez '''Akonadi''' ou des applications l'utilisant, essayez cette solution de contournement pendant la recherche de la cause : dans la page de configuration de '''KRunner''', désactivez le module '''Contact''' et le module de recherche '''Nepomuk'''. Puis déconnectez-vous et revenez. Pour plus d'informations, reportez-vous ici ou sur le forum ou sur le salon IRC #kontact.
<span id="Migration_problems"></span>
=== Problèmes de migration ===


=== Akonadi and Nepomuk, why? ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
La [[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|page du glossaire]] '''d'Akonadi''' contient une brève description de son but ainsi que d'autres liens utiles. [[Special:myLanguage/Akonadi_and_AddressBook|Cette]] page explique comment '''Akonadi''' et '''KAddressBook''' fonctionnent ensemble.
</div>


There is often a good deal of confusion about Akonadi and Nepomuk.  [http://cmollekopf.wordpress.com/2013/02/13/kontact-nepomuk-integration-why-data-from-akonadi-is-indexed-in-nepomuk/ Why data from Akonadi is indexed in Nepomuk] explains exactly why we have both, and what their roles are.  Don't miss the additional information from [http://en.opensuse.org/User:Wstephenson Will Stephenson] in the Comments section.
<span id="How_do_I_switch_from_MySQL/PostgreSQL_to_SQLite?"></span>
=== Comment basculer de MySQL/PostgreSQL vers SQLite ? ===


== Troubleshooting ==
Since Akonadi 6 [https://invent.kde.org/pim/akonadi/-/merge_requests/154 akonadi-db-migrator] is included in akonadi that allows you to switch the database backend. Where for previous versions this involved deleting and recreating the database a migration is now properly supported by akonadi.


=== Can't read  any details of some messages or big delays to read it ===
The tool needs to be called with the parameter --newengine to chose to which backend it should to:
{{{
  --newengine <ENGINE>      The new DB engine to use. Possible values are
                            "sqlite", "mysql" and "postgres"
}}}


if you aren't able to read some emails and see a message with " please wait ... ", you may logout and login KDE session to reinitialize all processes, might help.
For example:
{{{
akonadi-db-migrator --newengine sqlite
}}}


[[Category:Système/fr]]
[[Category:Système/fr]]

Latest revision as of 21:11, 15 September 2024

Introduction

Le framework Akonadi est chargé de fournir aux applications une base de données centralisée pour stocker, indexer et récupérer les informations personnelles de l'utilisateur. Cela inclut les e-mails, contacts, calendriers, événements, journaux, alarmes, notes, etc.

Actuellement, toutes les applications KDE PIM, à l'exception de Akregator utilisent Akonadi pour accéder aux données PIM de l'utilisateur.

Contrôler le serveur Akonadi

Akonadi démarrera automatiquement en arrière-plan au démarrage de toute application l'utilisant.

Pour démarrer, arrêter ou redémarrer Akonadi manuellement, vous pouvez utiliser la commande akonadictl depuis la ligne de commande. En utilisant cette méthode, vous pouvez obtenir des informations utiles supplémentaires sur la console.

Pour démarrer le serveur Akonadi,

akonadictl start

Pour arrêter le serveur Akonadi,

akonadictl stop

Pour redémarrer un serveur Akonadi en cours,

akonadictl restart

Pour interroger l'état du serveur Akonadi,

akonadictl status

Désactiver le sous-système Akonadi

Akonadi Le serveur Akonadi est lancé par toute application Akonadi activée. Si vous ne voulez pas démarrer Akonadi après la connexion, vous devez vous assurer qu'aucune application compatible Akonadi n'est lancée lors de la connexion ou par la suite. N'oubliez pas de cocher les widgets Plasma - le widget Digital Clock dans le panneau par défaut, par exemple utilise Akonadi pour afficher (facultativement) les événements du calendrier et cela est activé dans ses paramètres par défaut (voir l'option "Afficher les événements"). Vous devez supprimer tous les widgets qui peuvent démarrer à partir de votre start-up, si vous souhaitez qu'Akonadi ne démarre que lorsque vous lancez KMail ou d'autres applications.

Remember

Si vous ne voulez absolument pas avoir Akonadi lancé sur votre système, vous ne pourrez pas utiliser les applications basées sur Akonadi. De telles applications ne se lanceront pas si Akonadi est désactivé en suivant les étapes ci-dessous. Voir la liste des Applications basées sur Akonadi. Aussi, notez que certains composants graphiques Plasma, tels que L'horloge numérique utilisent Akonadi.

Pour être sûr que Akonadi ne soit pas démarré, vérifiez qu'aucune application n'en a besoin à la connexion. En particulier, ouvrez les préférences de l'applet Plasma de l'horloge, allez à Calendrier et décochez Afficher événements pour empêcher Plasma de demander les informations à Akonadi et permettre ainsi de le démarrer.

Quelques définitions

Real data (Données réelles)
Par « données réelles » nous entendons les données, comme les contacts ou les événements. Ces données sont stockées soit sur un serveur groupware, soit dans des fichiers locaux. L'endroit exact dépend de la ressource que vous utilisez. Par exemple. la ressource « Contacts personnels » stocke ses données sous « $XDG_DATA_HOME/contacts ».
Cached data
The cached data are copies of the real data that are kept in the database for faster access and offline caching. The database also keeps the meta data which are management data needed by Akonadi to work correctly.
Configuration data
The configuration data are the data that configure the Akonadi server and the individual resources. The general configuration data for the server can be found under $XDG_CONFIG_HOME/akonadi. The configuration data for each indvidual resources are stored under $XDG_CONFIG_HOME/akonadi_xyz_resourcerc# (xyz is name of resource and # its instance number).
The Akonadi server configuration is a couple of files in $XDG_CONFIG_HOME/akonadi. It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of Akonadi's server processes (akonadi_control).
Each data source handler (called resources) or helper program (called agents) can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in $XDG_CONFIG_HOME/akonadi/agentsrc there is a corresponding configuration file in $XDG_CONFIG_HOME. For example, if the [Instances] section in agentrc contains an entry for akonadi_ical_resource_2, there is also a config file called akonadi_ical_resource_2rc in the $XDG_CONFIG_HOME directory.
Depending on the type of data, such config files for resources will have filenames or directory names of where the data is stored. Common locations are KDE's legacy default files, e.g. $HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics. New default locations are files and directories in $XDG_DATA_HOME, e.g. $XDG_DATA_HOME/contacts.

Backup

So now we need to decide what to back up. If you want to backup the "real data", then it depends on the resources you have configured... if you use a groupware server, then the backup should be done there. For contacts, the files under $XDG_DATA_HOME/contacts will normally be what you need.

To back up the entire Akonadi configuration, including which resources are active and their configuration, you can use the pimdataexporter' tool. This, however doesn't back up the Akonadi database containing the cached data and, unfortunately, after restoring the configuration (using the pimdataexporter again), Akonadi will have to re-fetch all data again into its cache. This can cause configuration that points to actual mail folders or calendars to get broken and accidentally point to another folder.

After restoring configuration and syncing all data, it's vital to manually check all folder configuration, especially in KMail identities and make sure the folders are configured properly.

Foire aux questions

Où sont mes données maintenant?

Your data are safely stored outside of Akonadi control on your disk (e.g. local maildir folder or iCal calendar), or on a remote server (in case of e.g. email over IMAP or events from a CalDAV calendar). Akonadi will optionally store a copy of this data in its database to allow applications to quickly retrieve and display them. Any modifications done to data in the Akonadi database will be synced to the actual storage. The main advantage of using the database as a cache is that remote PIM data are available even when you are offline, and you can still interact with them (e.g. mark emails as read or move them, create new events, reschedule existing meetings etc.) and all the changes will get synced automatically once you connect to the internet again.

Thus, deleting the Akonadi database will not cause any data to be lost (as long as all pending changes are synced).

Comment mettre à jour ma base de données PostgreSQL ?

Après avoir mis à jour votre serveur PostgreSQL avec une nouvelle version majeure, vous devrez quelques fois convertir votre base de données Akonadi pour l'utiliser avec la nouvelle version. Vous pourrez trouver les instructions correspondantes sur cette page.

Problèmes de migration

La page du glossaire d'Akonadi contient une brève description de son but ainsi que d'autres liens utiles. Cette page explique comment Akonadi et KAddressBook fonctionnent ensemble.

Comment basculer de MySQL/PostgreSQL vers SQLite ?

Since Akonadi 6 akonadi-db-migrator is included in akonadi that allows you to switch the database backend. Where for previous versions this involved deleting and recreating the database a migration is now properly supported by akonadi.

The tool needs to be called with the parameter --newengine to chose to which backend it should to: {{{

 --newengine <ENGINE>       The new DB engine to use. Possible values are 
                            "sqlite", "mysql" and "postgres"

}}}

For example: {{{ akonadi-db-migrator --newengine sqlite }}}