Jump to content

Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/34/de: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Aebexo (talk | contribs)
Created page with "Den meisten Leuten ist diese Problematik nicht ausreichend klar. Dadurch reduzieren sie ihre eigene Sicherheit und (durch suboptimale Zertifizierungen) die anderer. Sie könne..."
 
Aebexo (talk | contribs)
Created page with "Den meisten Leuten ist diese Problematik nicht ausreichend klar. Dadurch reduzieren sie ihre eigene Sicherheit und (durch suboptimale Zertifizierungen) die anderer. Sie könne..."
 
(No difference)

Latest revision as of 13:51, 27 April 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Concepts/OpenPGP For Beginners)
Most people don't understand this problem and thus reduce their own security and that of others. You can make this decision for others easier by having user IDs which consist of just your name or just your email address. This may be easier acceptable by someone checking your user IDs.

Den meisten Leuten ist diese Problematik nicht ausreichend klar. Dadurch reduzieren sie ihre eigene Sicherheit und (durch suboptimale Zertifizierungen) die anderer. Sie können anderen die Entscheidung, Ihren Schlüssel zu zertifizieren, dadurch erleichtern, dass Sie auch User-IDs in Ihren Schlüssel aufnehmen, die nur Ihren Namen oder nur Ihre E-Mail-Adresse enthalten. Solche User-IDs mögen für manchen Zertifizierer eher akzeptabel (bzw. einfacher zu prüfen) sein.