Jump to content

Calligra/Download/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
</div>
</div>


<span id="Stable_Release"></span>
== Versão estável ==
== Versão estável ==


Line 11: Line 12:
</div>
</div>


<span id="Linux"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Arch Linux ===
=== Arch Linux ===
Line 21: Line 23:
O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''.
O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório '''[extra]'''.


<span id="Chakra"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Chakra Linux ===
=== Chakra Linux ===
Line 31: Line 34:
</div>
</div>


<span id="Debian"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Debian ===
=== Debian ===
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing].
O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable] e [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing].
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 42: Line 48:
</div>
</div>


<span id="Gentoo"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Gentoo ===
=== Gentoo ===
Line 48: Line 55:
O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org]
O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org]


<span id="Kubuntu"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Ubuntu ===
=== Ubuntu ===
Line 60: Line 68:
</div>
</div>


<span id="openSUSE"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== openSUSE ===
=== openSUSE ===
Line 76: Line 85:
Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa.
Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa.


<span id="ROSA_Marathon_2012"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== ROSA Marathon 2012 ===
=== ROSA Marathon 2012 ===
Line 86: Line 96:
==== Other Linuxes ====
==== Other Linuxes ====


If you're still looking for packages, try a packages search service such as [http://pkgs.org/search/?query=calligra&type=name pkgs.org].
If you're still looking for packages, try a packages search service such as [https://pkgs.org/search/?q=calligra pkgs.org].


=== FreeBSD ===
=== FreeBSD ===
Line 93: Line 103:


=== Mac OS X ===
=== Mac OS X ===
*Calligra can be installed through [http://brew.sh/ Homebrew]. For details go to the [https://github.com/adymo/homebrew-kde homebrew-kde tap].
*Installer for Krita is provided by the Krita Foundation at https://krita.org/download/krita-desktop/.
*Installer for Krita is provided by the Krita Foundation at https://krita.org/download/krita-desktop/.


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 103: Line 111:
=== Linux ===
=== Linux ===


<span id="Arch_Linux"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Arch Linux ===
=== Arch Linux ===
Line 111: Line 120:
</div>
</div>


<span id="Fedora"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Fedora ===
=== Fedora ===
Line 117: Line 127:
Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide], e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ kde-unstable] .
Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide Rawhide], e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório [http://kde-redhat.sourceforge.net/ kde-unstable] .


<span id="openSUSE"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== openSUSE ===
=== openSUSE ===
Line 145: Line 156:
Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta.
Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta.


<span id="ROSA_Marathon_2012"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== ROSA Marathon 2012 ===
=== ROSA Marathon 2012 ===
Line 184: Line 196:
Krita Gemini is considered obsolete, but is available on the steam store. Successful features from the Gemini fork may be added to future releases of Krita.       
Krita Gemini is considered obsolete, but is available on the steam store. Successful features from the Gemini fork may be added to future releases of Krita.       


<span id="Debug_Symbols"></span>
== Símbolos de depuração ==
== Símbolos de depuração ==


<span id="What_are_debugging_symbols,_and_why_are_they_important?"></span>
=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ===
=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ===


Line 196: Line 210:




<span id="Debug_symbols_for_Ubuntu/Debian"></span>
===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ===
===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ===


Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''.
Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''.


<span id="Debug_symbols_for_Fedora"></span>
===Símbolos de depuração para o Fedora===
===Símbolos de depuração para o Fedora===



Latest revision as of 04:19, 19 May 2024

Nota

Esta página lista cópias binárias (para instalação) do Pacote de Escritório Calligra preparadas para os usuários. Você pode também baixar o código-fonte completo do Calligra, se desejar.


Versão estável

O Calligra 3.1.0 é a versão estável atual.

Arch Linux

Please pick your distribution.

Arch Linux

O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório [extra].

Chakra Linux

O Chakra Linux fornece pacotes do Calligra no repositório desktop.

O Chakra LiveDVD vem com a última versão do Calligra pré-instalada.

Debian

O Debian fornece pacotes do Calligra em seus repositórios unstable e testing.

Fedora

Pacotes do Fedora para o Calligra estão disponíveis no repositório unstable do Projeto de Empacotamento do KDE.

Gentoo

O Gentoo possui o Calligra empacotado no Portage: packages.gentoo.org

Ubuntu

O Calligra 2.5 está disponível no Kubuntu Backports PPA para o 12.04 e vem como padrão com a versão de desenvolvimento do 12.10 (Quantal).

openSUSE

A maneira mais fácil de instalar o Calligra no openSUSE é acessando a http://software.opensuse.org/package/calligra.

Furthermore, packages including Calligra Gemini, which require software not commonly available in openSUSE, are available from calligragemini repository for openSUSE 13.1, 13.2 and Factory.

Visite http://en.opensuse.org/KDE_repositories para encontrar os repositórios que você precisa.

ROSA Marathon 2012

O ROSA Marathon fornece o Calligra no repositório contrib.

Please go to the Download Page.

Other Linuxes

If you're still looking for packages, try a packages search service such as pkgs.org.

FreeBSD

O FreeBSD disponibiliza pacotes estáveis na árvore de portes via editors/calligra, e as de desenvolvimento na area51 via CALLIGRA/editors/calligra.

Mac OS X

Versão instável

Linux

Arch Linux

O Arch Linux fornece pacotes do Calligra no repositório [extra].

Fedora

Pacotes do Fedora estão disponíveis no repositório de desenvolvimento Rawhide, e compilações não oficiais estão disponíveis antes dos lançamentos no repositório kde-unstable .

openSUSE

  • Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas aqui (note o foco no Plasma Active para dispositivos móveis para estes pacotes)

Visite http://en.opensuse.org/KDE_repositories para encontrar os repositórios que você precisa.

Ubuntu

Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do Calligra com o Projeto Neon. Você precisa adicionar o ppa:neon/ppa aos seus sources.list e instalar o pacote project-neon-calligra.

Warning

"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que eles não comerão seus dados. Use por conta e risco. Agora que nós o alertamos, aproveite!" Página Wiki do Projeto Neon


Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:

sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \
 && sudo apt-get update\
 && sudo apt-get install project-neon-base \
   project-neon-calligra \
   project-neon-calligra-dbg

Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessariamente as versões beta.

ROSA Marathon 2012

Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do Calligra a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute os comandos a seguir:

para usuários i586

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release

para usuários x86_64

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release

FreeBSD

Portes para Calligra estão disponíveis na Area51.

MS Windows

Installers exist for Windows but are out of date or incomplete. By using an out of date (stable) installer to do a system install, followed by the newer incomplete installer to do a user install you get the most stable yet up to date version of the complete package possible, however breakage may occur as new features are worked on in nightlies before cross-platform bugs are fixed.

Installer for the prior version of Calligra Gemini can still be found on KDE's download network. This version is for Windows Vista and above, and recommended for the "best" experience with automatic interface switching, like in a Intel 2-in-1 Ultrabook, or Microsoft Surface.

Note

These packages also includes binaries for Words and Stage, but lack shortcuts for them.


Status for other Calligra apps: Up to date Calligra Karbon, Calligra Sheets, and Calligra Words desktop versions are included in:

  • 64 bit nightlies available at:

https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win64/:

  • 32 bit nightlies available at:

https://binary-factory.kde.org/job/Calligra_Nightly_win32/:

Note

Gemini and Plans are incomplete and non functional in these builds as of March 2019


Installer for Krita is provided by the Krita Foundation at https://krita.org/download/krita-desktop/

Krita Gemini is considered obsolete, but is available on the steam store. Successful features from the Gemini fork may be added to future releases of Krita.

Símbolos de depuração

O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes?

Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do programa. Estas informações podem ser usadas para gerar uma pilha de rastros que contém muito mais informações, como o número de linha exato do arquivo código onde as coisas deram errado. Sem esta informação, é muito difícil descobrir o que deu errado olhando apenas a pilha de rastros padrão.

Note

Algumas distribuições oferecem pacotes de depuração separados conforme listado abaixo. Use-os se deseja auxiliar os desenvolvedores com relatórios de erro mais completos.


Mais informações sobre rastros estão disponíveis no KDE Techbase.


Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian

Por favor, instale o pacote calligra-dbg para obter símbolos de depuração para todo o código do Calligra.

Símbolos de depuração para o Fedora

Conforme explicado na seção Instalando informações de depuração dos RPMs usando o yum, use o comando debuginfo-install calligra.