KMid/es: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with ':* Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.')
(Updating to match new version of source page)
 
(34 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|KMid2}}
{{Proposed_deletion|This app does not seem to be developed anymore}}
<languages />
<languages />
 
{{MultiBreadCrumbs|1=KMid}}


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Kmid2_3.png|thumb|400px|<!--[[--> Haga click para ampliar]] | | ||''' Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI'''
|[[Image:Kmid2_3.png|thumb|400px|<!--[[--> Haga click para ampliar]]|| ||''' Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI'''
|}
|}


KMid forma parte de Extragear, la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.
'''KMid''' forma parte de ''Extragear'', la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.


¿Entonces, cual es el estado actual?
¿Entonces, cual es el estado actual?


<span id="Currently_implemented"></span>
==Implementación actual==
==Implementación actual==


Aquí están algunas de las principales funcionalidades implementadas en '''KMid2''':
Aquí están algunas de las principales funcionalidades implementadas en '''KMid''':
* Soporta archivos MIDI y Karaoke.
* Soporta archivos MIDI y Karaoke.
* Reproducción en dispositivos MIDI externos.
* Reproducción en dispositivos MIDI externos.
Line 28: Line 29:
* Funciona en Linux, Windows y Mac OSX.
* Funciona en Linux, Windows y Mac OSX.


<span id="What_is_not_yet_ready?"></span>
==¿Qué está pendiente?==
==¿Qué está pendiente?==


:* Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.
:* Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.


==ChangeLog==
<span id="ChangeLog"></span>
== Cambios ==


2010-08-15 Release 2.4.0
2010-08-15 Release 2.4.0
* New kmid_part. This component can be integrated easily in any KDE program, for instance '''Konqueror''' can play MIDI files with it.
* Nuevo kmid_part. Este componente puede ser integrado fácilmente en cualquier programa KDE; por ejemplo '''Konqueror''' puede usarlo para reproducir MIDI.
* New DBus interfaces
* Nuevo interfaz DBus
* libkmidbackend has some new methods, version bumped to 1.0.0
* Nuevos métodos de la biblioteca libkmidbackend, cuya versión aumenta a 1.0.0
* New and updated translations
* Nuevas traducciones y actualizaciones
* Assigned default shortcuts to keyboard media keys
* Atajos de teclado asignados a las teclas multimedia del teclado
* Fix in vumeter widget: drawing errors and CPU usage
* Arreglos en el control "vumetro": errores de dibujo y consumo de procesador
* Fixes in all backends for initial MIDI program changes
* Arreglos en todos los backends para los eventos MIDI de cambio de programa
* Fix in ALSA sequencer backend: bug [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=242912 242912] (requires Drumstick >= 0.4)    
* Arreglo en el soporte ALSA: bug [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=242912 242912] (necesita Drumstick >= 0.4)


2010-06-12 Release 2.3.1
2010-06-12 Release 2.3.1
* Fixes in ALSA sequencer backend: bugs [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240391 240391] and [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240394 240394]
* Arreglos en el soporte ALSA: bugs [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240391 240391] y [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240394 240394].
* New and updated translations since the last release
* Traducciones nuevas y actualizadas desde la última release


2010-04-26 Release 2.3.0
2010-04-26 Release 2.3.0
* New Mac OSX and Windows backends
* Soporte para Windows y Mac OSX.
* Fixes in ''ALSA'' sequencer backend:  
* Arreglos en el soporte ''ALSA'':
** don't set an explicit output pool size, using the default size instead.
** en lugar de un tamaño fijo de bloque de salida, se usa el tamaño por omisión.
** unconditionally reload MIDI devices before checking the available outputs.  
** recarga incondicional de la lista de dispositivos MIDI antes de comprobar las salidas disponibles.  


2010-03-14 Release 2.2.2
2010-03-14 Release 2.2.2
* Fixed program termination, stopping active notes.
* Arreglada la terminación del programa, parando las notas activas.
* Fixed a crash when shuffling an empty playlist.
* Arreglada una terminación anormal del programa al barajar una lista de reproducción vacía.
* Fixed creation of examples and system songs bookmarks at runtime, for file open dialog places. Bookmarks are created only when files are found.
* Arreglada la creación de marcadores de ejemplos y canciones del sistema en tiempo de ejecución, para los diálogos de apertura. Los marcadores se crean únicamente cuando hay se encuentran archivos.
* Fixed saving the initial MIDI connection dialog selection.
* Arreglada la conservación de la selección realizada en el diálogo de conexión MIDI inicial.
* Replaced the initial MIDI connection dialog by a new one enabling online help access, and better design.
* Reemplazado el diálogo de conexión MIDI inicial habilitando la ayuda en línea y un diseño mejorado.
* The last directory used in several open/save dialogs is now saved between sessions.
* El último directorio usado en varios diálogos de apertura/guardar se conserva entre sesiones.
* Drumstick libraries v0.3 are needed.
* Se utilizan las bibliotecas Drumstick v0.3


2010-02-08 Release 0.2.1
2010-02-08 Release 0.2.1
* Automatic detection of text encodings for lyrics
* Detección automática de la codificación de texto de las letras
* Get channel labels from SMF metadata (track names)
* Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI
* Pianola window: added labels showing the channel names
* Ventana de Pianola: añadidas etiquetas mostrando los nombres de los canales
* Check the runtime ALSA driver version for advanced MIDI ports
* Comprobación de la versión de driver ALSA para la comprobación de puertos MIDI avanzados
* Patch from Kevin Kofler adding a "pulseaudio" option for '''TiMidity++'''
* Parche de Kevin Kofler añadiendo una opción "pulseaudio" para '''TiMidity++'''
* Fixed a memory leak
* Arreglada una fuga de memoria
* Fixed command line play lists handling
* Arreglado el manejo de listas de canciones en la línea de mandatos
* Fixed settings dialog: soft-synth audio output combos and apply button
* Arreglado diálogo de preferencias: listas desplegables de salida de audio para los sintetizadores software, y botón aplicar.
 
2010-01-27 Release 0.2
* Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para '''FluidSynth''' y '''TiMidity++''' ha sido añadida al diálogo "Configurar kmid".
* Cada canal puede ser etiquetado en un cuadro de texto junto al número de canal.
* Nuevo botón "bloquear instrumento" en la ventana de canales, para invalidar los instrumentos predefinidos de la canción.
* Las opciones de cada canción pueden ser guardadas y recuperadas automáticamente, incluyendo codificación del texto, volumen, tono, ritmo e instrumentos bloqueados.
* La ubicación de las canciones de ejemplo ha sido añadida al panel de ubicaciones en el diálogo de apertura de archivos.
* Varias mejoras de usabilidad adicionales. Muchas gracias al equipo de usabilidad de KDE por las sugerencias.


2010-01-27 Release 0.2
2009-12-30 Release 0.1.1
* External soft-synths can be automatically launched at startup. A new page including '''FluidSynth''' and '''TiMidity++''' settings has been added to the "Configure kmid2" dialog.
* Menú "Archivo->Abrir reciente"
* Each channel may be labeled in a text field besides each channel number.
* Resaltado de sílabas recortadas, ignorando espacios en blanco previos y posteriores
* New "lock instrument" button in the channels window to override the song's predefined instruments.
* Permitir parar en estado de pausa
* Settings per song can be saved and automatically retrieved, including text encoding, volume, pitch, rhythm, channel labels and fixed instruments.
* Sincronizado con la biblioteca aseqmm 0.2.0
* The sample songs location is added to the places navigation panel in the open dialog.
* Arreglos variados
* Several other usability enhancements. Many thanks to the KDE Usability Team for the suggestions.
2009-12-30 Release 0.1.1  
* Recent files menu
* Highlight trimmed syllables, ignoring leading and trailing white spaces
* Allow stop in paused state
* Synchronized with lib. aseqmm 0.2.0
* Assorted fixes


2009-11-30 Release 0.1.0
2009-11-30 Release 0.1.0
Line 92: Line 95:
==Demo==
==Demo==


See KMid in action in [http://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ this Screencast]
Puedes ver KMid en acción en este [https://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ  "screencast"]
 
==Notes for usage==
 
* If you use '''Timidity++''' as a software synthesizer, you may have to install ''GUS patches'' or ''sound fonts''. You can find them at [http://freepats.zenvoid.org/freepats freepats]
*[http://www.fluidsynth.org '''Fluidsynth'''] is an alternative. It has a helpful gui called [http://qsynth.sourceforge.net '''QSynth'''].  For soundfonts, try [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS].
*For more information and options, there is a [[Tutorials/MIDI on Linux|tutorial]] available.


==Download==
<span id="Notes_for_usage"></span>
==Notas de uso==


* Source packages
* Si usas '''Timidity++''' como sintetizador software, quizás tengas que instalar ''parches GUS'' o ''fuentes de sonido''. Puedes encontrarlas en  [https://freepats.zenvoid.org/freepats Freepats]
:[http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]
* [https://www.fluidsynth.org '''FluidSynth'''] es una alternativa. Tiene un interfaz gráfico muy útil llamado [https://qsynth.sourceforge.net '''QSynth''']. Si necesitas  fuentes de sonido, prueba con [https://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS].
* Para mas información y opciones, tienes un [[Tutorials/MIDI on Linux/es|tutorial]] disponible.


* openSUSE Build Service - Search packages
<span id="Download"></span>
:[http://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid http://software.opensuse.org]
==Descarga==


* Gentoo ebuild
* Paquetes fuente
:[http://packages.gentoo.org/package/media-sound/kmid http://packages.gentoo.org]
:[https://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ https://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]


* Arch Linux
* openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes
:[http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=32454 (AUR) http://aur.archlinux.org]
:[https://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid https://software.opensuse.org]


* Mandriva and Fedora users: available at the official repositories of your Linux distribution.
* Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.


==Resources==
==Recursos==
* Some sample .kar and .mid files are installed with the application. Others are available from http://www.mididb.com/ and http://midikaraoke.com/songdir/ . There is a useful search engine at http://www.vanbasco.com/midisearch.html
* Hay algunos ejemplos en formato .kar y .mid instalados con la aplicación. Otros están disponibles en https://www.mididb.com . Un útil motor de búsqueda se encuentra en https://www.vanbasco.com/midisearch.html
* If you are interested in building for testing, please read [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/extragear/multimedia/kmid/README the README]
<!--
* The source code repository for testing and development is available [http://websvn.kde.org/trunk/extragear/multimedia/kmid/ from here]
* Si estás interesado en compilarlo para probar, por favor lee el documento [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/extragear/multimedia/kmid/README README]
* El repositorio del código fuente para desarrollo y pruebas esta disponible  [http://websvn.kde.org/trunk/extragear/multimedia/kmid/ aquí]
-->


{{Note|This status report has been  updated on 15th August 2010}}
{{Note|Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010}}


[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimedia/es]]

Latest revision as of 14:04, 14 February 2024

Pending Deletion

This page has been proposed for deletion for the following reason:
This app does not seem to be developed anymore
Please use the discussion section of this page to voice your opinion on this.

Home » Applications » Multimedia » KMid

Haga click para ampliar
Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI

KMid forma parte de Extragear, la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.

¿Entonces, cual es el estado actual?

Implementación actual

Aquí están algunas de las principales funcionalidades implementadas en KMid:

  • Soporta archivos MIDI y Karaoke.
  • Reproducción en dispositivos MIDI externos.
  • Permite usar sintetizadores software, como Timidity++ y QSynth/FluidSynth.
  • Controles de tempo y volumen.
  • Añadido control de tono (transporte).
  • Vista de ritmo (metrónomo visual).
  • Codificación de texto, tipografía y color de letra configurables.
  • Listas de reproducción (colecciones de canciones).
  • Mapeador MIDI, traducción de eventos MIDI genéricos en otros eventos entendidos por algunos sintetizadores.
  • Ventana de canales, con controles solo/silencio y selectores de instrumento.
  • Ventana de pianola, usando tecnología y gráficos de VMPK.
  • Integración con Konqueror.
  • Funciona en Linux, Windows y Mac OSX.

¿Qué está pendiente?

  • Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.

Cambios

2010-08-15 Release 2.4.0

  • Nuevo kmid_part. Este componente puede ser integrado fácilmente en cualquier programa KDE; por ejemplo Konqueror puede usarlo para reproducir MIDI.
  • Nuevo interfaz DBus
  • Nuevos métodos de la biblioteca libkmidbackend, cuya versión aumenta a 1.0.0
  • Nuevas traducciones y actualizaciones
  • Atajos de teclado asignados a las teclas multimedia del teclado
  • Arreglos en el control "vumetro": errores de dibujo y consumo de procesador
  • Arreglos en todos los backends para los eventos MIDI de cambio de programa
  • Arreglo en el soporte ALSA: bug 242912 (necesita Drumstick >= 0.4)

2010-06-12 Release 2.3.1

  • Arreglos en el soporte ALSA: bugs 240391 y 240394.
  • Traducciones nuevas y actualizadas desde la última release

2010-04-26 Release 2.3.0

  • Soporte para Windows y Mac OSX.
  • Arreglos en el soporte ALSA:
    • en lugar de un tamaño fijo de bloque de salida, se usa el tamaño por omisión.
    • recarga incondicional de la lista de dispositivos MIDI antes de comprobar las salidas disponibles.

2010-03-14 Release 2.2.2

  • Arreglada la terminación del programa, parando las notas activas.
  • Arreglada una terminación anormal del programa al barajar una lista de reproducción vacía.
  • Arreglada la creación de marcadores de ejemplos y canciones del sistema en tiempo de ejecución, para los diálogos de apertura. Los marcadores se crean únicamente cuando hay se encuentran archivos.
  • Arreglada la conservación de la selección realizada en el diálogo de conexión MIDI inicial.
  • Reemplazado el diálogo de conexión MIDI inicial habilitando la ayuda en línea y un diseño mejorado.
  • El último directorio usado en varios diálogos de apertura/guardar se conserva entre sesiones.
  • Se utilizan las bibliotecas Drumstick v0.3

2010-02-08 Release 0.2.1

  • Detección automática de la codificación de texto de las letras
  • Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI
  • Ventana de Pianola: añadidas etiquetas mostrando los nombres de los canales
  • Comprobación de la versión de driver ALSA para la comprobación de puertos MIDI avanzados
  • Parche de Kevin Kofler añadiendo una opción "pulseaudio" para TiMidity++
  • Arreglada una fuga de memoria
  • Arreglado el manejo de listas de canciones en la línea de mandatos
  • Arreglado diálogo de preferencias: listas desplegables de salida de audio para los sintetizadores software, y botón aplicar.

2010-01-27 Release 0.2

  • Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para FluidSynth y TiMidity++ ha sido añadida al diálogo "Configurar kmid".
  • Cada canal puede ser etiquetado en un cuadro de texto junto al número de canal.
  • Nuevo botón "bloquear instrumento" en la ventana de canales, para invalidar los instrumentos predefinidos de la canción.
  • Las opciones de cada canción pueden ser guardadas y recuperadas automáticamente, incluyendo codificación del texto, volumen, tono, ritmo e instrumentos bloqueados.
  • La ubicación de las canciones de ejemplo ha sido añadida al panel de ubicaciones en el diálogo de apertura de archivos.
  • Varias mejoras de usabilidad adicionales. Muchas gracias al equipo de usabilidad de KDE por las sugerencias.

2009-12-30 Release 0.1.1

  • Menú "Archivo->Abrir reciente"
  • Resaltado de sílabas recortadas, ignorando espacios en blanco previos y posteriores
  • Permitir parar en estado de pausa
  • Sincronizado con la biblioteca aseqmm 0.2.0
  • Arreglos variados

2009-11-30 Release 0.1.0

Demo

Puedes ver KMid en acción en este "screencast"

Notas de uso

  • Si usas Timidity++ como sintetizador software, quizás tengas que instalar parches GUS o fuentes de sonido. Puedes encontrarlas en Freepats
  • FluidSynth es una alternativa. Tiene un interfaz gráfico muy útil llamado QSynth. Si necesitas fuentes de sonido, prueba con General User GS.
  • Para mas información y opciones, tienes un tutorial disponible.

Descarga

  • Paquetes fuente
https://sourceforge.net/projects/kmid2/files/
  • openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes
https://software.opensuse.org
  • Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.

Recursos

Note

Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010