|
|
(25 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <languages /> | | <languages /> |
|
| |
|
| Esta página com as perguntas mais frequentes (FAQ) foi criada com base nas perguntas feitas no canal #kde do IRC. Esta lista de perguntas não abrange tudo e pode crescer.
| |
|
| |
|
| ==E o KDE 3?== | | ==Ajudando a Comunidade KDE== |
|
| |
|
| ===O KDE 3 está sendo abandonado?=== | | ===Como eu posso ajudar no desenvolvimento? Eu preciso aprender como criar código?=== |
|
| |
|
| Não. Não há nenhum final de vida planejado para o KDE 3. Ele continuará a existir e ser usado por tanto tempo quanto existirem pessoas usando ele. No entanto, não existe nenhuma garantia de correção de erros ou manutenção para o KDE 3.5 além da fornecida pelo seu vendedor e possíveis contatos de suporte. Nenhum desenvolvimento posterior está planejado.
| | Existem várias maneiras de ajudar a comunidade KDE, não somente através de programação. Existem outras áreas de contribuição que precisam de outros tipos de talento. Tudo o que é necessário é o deseja de ajudar e algum comprometimento. É claro, se você deseja aprender como programar para poder contribuir, nós estaremos mais do que dispostos a iniciá-lo neste trabalho. |
|
| |
|
| ===É necessário atualizar para o KDE 4?===
| | Algumas outras maneiras de ajudar incluem |
|
| |
|
| O KDE 3 continuará a existir e ser usado por um longo tempo. Mas se você o atualizará ou não depende muito da configuração da sua distribuição. Em termos gerais, distribuições Enterprise (que privilegiam a estabilidade mas não possuem os aplicativos mais recentes) usam o KDE 3.5. Exemplos deste tipo de distribuição são o CentOS, White Box ou Scientific Linux. Já as distribuições mais voltadas para o usuário final já usam atualmente a versão 4.4 ou até mesmo a 4.5.
| | * Suporte ao usuário final - se você tiver experiência, considere inscrever-se à lista de correio ou ao [http://forum.kde.org fórum] para ajudar novos usuários. |
|
| |
|
| ===Existe alguma ajuda para que eu inicie a usar o KDE 4?===
| | * Se você for capaz de ajudar com a tradução como parte da equipe oficial, consulte [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ esta lista] para encontrar um ponto de contato. Se você gostaria de auxiliar na tradução do UserBase, use a barra lateral para obter uma conta de tradutor, e então leia a [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|página sobre as tarefas e ferramentas]]. |
|
| |
|
| Sim, existe. O UserBase pode ser uma grande ajuda. Algumas páginas para você começar são [[Special:myLanguage/Finding_Your_Application|Encontrando sua aplicação]] que mostra quais aplicações mudaram seus nomes ou localização, e [[Special:myLanguage/Common_Tasks|Tarefas comuns]] que tenta tornar você mais produtivo rapidamente.
| | * É necessária também documentação em inglês, e aqui no UserBase é um bom local para começar. |
|
| |
|
| Não se esqueça que você pode usar a ''barra de pesquisa'' para encontrar outras páginas relacionadas com qualquer problema que você encontrar e clicar na ligação para ''Category|Iniciando'' no final desta página exibirá outras páginas úteis.
| | ==Questões sobre autenticação== |
|
| |
|
| ===Eu serei capaz de continuar usando o KDE 3 ou aplicações do KDE 3?===
| | Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this? |
|
| |
|
| Sim, você será capaz de continuar a usar o KDE 3 e suas aplicações uma vez que suas dependências estejam instaladas. Conforme a migração para os programas do KDE 4 avança, algumas das dependências estarão faltando. No entanto, ao mesmo tempo, a maioria dos aplicativos receberão novas versões com dependências atualizadas ou, de maneira semelhante, novas pacotes serão escritos.
| | A: See [[Special:myLanguage/System_Settings/Startup_and_Shutdown#Autostart|Autostart]] |
|
| |
|
| How KDE 4 and KDE are set up depends on your distribution. Please consult with your distribution for more information. Some distributions allow both KDE3 and KDE 4 SC to be installed on the same system. However, since the release of KDE 4.3 that is less frequently found.
| | == Keyboard shortcuts == |
|
| |
|
| ==General Troubleshooting techniques==
| | Q: When I take a break, I just want to hit the <keycap>Break</keycap> key and the desktop should be locked. How can I achieve this? |
|
| |
|
| There are a few basic steps that can help in troubleshooting problems with KDE software. You should try these steps before asking on #kde or the kde general mailing list, since you'll probably be told to try them anyway [[Image:Face-smile.png|11px]].
| | A: Open [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]. |
| | Select <menuchoice>Shortcuts and Gestures -> Custom Shortcuts -> Edit -> New -> Global Shortcut -> Command/URL -> Trigger</menuchoice>. Click on the '''Shortcut''', type the key you want to associate (<keycap>Break</keycap> in this example). Click on <menuchoice>Action</menuchoice>. As '''Command/URL''' enter {{Input|1= /usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet}} Then click on <menuchoice>Apply</menuchoice>. |
|
| |
|
| * Try creating a new user and running your KDE software with that user. If the problem doesn't occur with the new user, there's probably a problem with a file in your .kde directory. You should then try:
| | == Other FAQ pages == |
| **Rename the file causing the problem. To find an appropriate file, look in .kde/share/apps/<application-name> or in .kde/share/config/<application-name>rc where <application-name> is the name of the application you are having problems with.
| |
| **Log out, then log in afresh. New default files will replace your renamed ones.
| |
| * Clean out /tmp and /var/tmp. KDE stores some temporary files which can sometimes cause problems. You will need to be root to do this. You might also like to try removing the following files. Make sure you exit KDE first though! (The easiest safe way is to choose Failsafe at bootup.):
| |
| ** ~/.DCOPserver-* (on KDE3 systems there are usually two of these; one is a symlink to the other)
| |
| ** ~/.kde/socket-<hostname>
| |
| ** ~/.kde/tmp-<hostname> which is normally a symlink to the next file:
| |
| ** /tmp/tmp-kde-<USER>
| |
| ** ~/.kde/socket-<hostname> which is also normally a symlink to:
| |
| ** /tmp/ksocket-<USER>
| |
| * If you're running an old release from KDE, try updating to the latest version - many bugs are fixed with each new version, so your problem might already be fixed.
| |
| * Try searching the Bugzilla at http://bugs.kde.org . Many common problems have been reported and discussed there.
| |
| * If your problem is more general than just one KDE application (e.g., "sound stops working when I start my KDE desktop"), try starting X with a different window manager. Even if you haven't installed another WM, 'twm' will be available, as it ships by default with X.
| |
| ** If you start X with the 'startx' command, just put the appropriate command in the file .xinitrc in your home directory. (If it doesn't exist, create it)
| |
| ** If you start your desktop from kdm, this will not work.
| |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Workspace_Configuration/Desktop_Configuration|General configuration of your workspace]] |
|
| |
|
| If your problem is with sound in KDE software, you could try looking at [[Special:myLanguage/Sound_Problems|Sound Problems]]
| | [[Special:myLanguage/Desktop_Effects_Performance|Desktop Effects FAQs]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KMail/FAQs_Hints_and_Tips|KMail FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| ==Some Common Questions==
| | [[Special:myLanguage/Rekonq/FAQs|Rekonq FAQs]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Tips.2C_Tricks_and_FAQs|Plasma K~Runner FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| | [[Special:myLanguage/KPilot#FAQs, Hints and Tips|KPilot FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| ==Helping the KDE Community==
| | [[Special:myLanguage/KCalc#FAQs, Hints and Tips|KCalc FAQs, hints and tips]] |
|
| |
|
| ===How can I help in development? Do I need to learn how to code?===
| | [[Special:myLanguage/Browser_Configuration|Configuration hints and tips for various browsers]] |
|
| |
|
| There are many ways to help the KDE community, not only through programming. There are other areas of contribution that need talent of other kinds. All that's necessary is the desire to help and some commitment. Of course, if you want learn how to program in order contribute, we will be more than willing to get you started as well.
| | [http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html KMyMoney FAQs] |
|
| |
|
| Some other ways to help include
| | [https://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kstars/faq.html KStars FAQs] |
|
| |
|
| * End-user support - if you are experienced, consider joining a mailing list or [http://forum.kde.org the Forum] to help support newer users.
| | [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam digiKam FAQs] |
|
| |
|
| * If you are able to help with translation as part of the official team, consult [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ this list] to find a contact point. If you would like to help with UserBase translation, use the sidebar link to get a translator account, then read [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]].
| | [[Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options|Hidden settings in Gwenview]] |
|
| |
|
| * English documentation is also needed, and here on UserBase is a good place to start.
| | [[Special:myLanguage/Color_Management|Colour Management FAQs]] |
|
| |
|
| [[Category:Getting_Started]] | | [[Special:myLanguage/KolorManager|KolorManager configuration]] |
| [[Category:Desktop]] | | |
| | [[Special:myLanguage/KDevelop4/FAQ|Hints and tips for using KDevelop4]] |
| | |
| | [[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|Umbrello FAQs]] |
| | |
| | [[Category:Primeiros_Passos/pt-br]] |
| | [[Category:Ambiente_de_Trabalho/pt-br]] |
Ajudando a Comunidade KDE
Como eu posso ajudar no desenvolvimento? Eu preciso aprender como criar código?
Existem várias maneiras de ajudar a comunidade KDE, não somente através de programação. Existem outras áreas de contribuição que precisam de outros tipos de talento. Tudo o que é necessário é o deseja de ajudar e algum comprometimento. É claro, se você deseja aprender como programar para poder contribuir, nós estaremos mais do que dispostos a iniciá-lo neste trabalho.
Algumas outras maneiras de ajudar incluem
- Suporte ao usuário final - se você tiver experiência, considere inscrever-se à lista de correio ou ao fórum para ajudar novos usuários.
- Se você for capaz de ajudar com a tradução como parte da equipe oficial, consulte esta lista para encontrar um ponto de contato. Se você gostaria de auxiliar na tradução do UserBase, use a barra lateral para obter uma conta de tradutor, e então leia a página sobre as tarefas e ferramentas.
- É necessária também documentação em inglês, e aqui no UserBase é um bom local para começar.
Questões sobre autenticação
Q: When I log in to KDE, some programs are/are not started and I want to change this. How can I do this?
A: See Autostart
Keyboard shortcuts
Q: When I take a break, I just want to hit the Break key and the desktop should be locked. How can I achieve this?
A: Open System Settings.
Select . Click on the Shortcut, type the key you want to associate (Break in this example). Click on . As Command/URL enter
/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet
Then click on .
Other FAQ pages
General configuration of your workspace
Desktop Effects FAQs
KMail FAQs, hints and tips
Rekonq FAQs
Plasma K~Runner FAQs, hints and tips
KPilot FAQs, hints and tips
KCalc FAQs, hints and tips
Configuration hints and tips for various browsers
KMyMoney FAQs
KStars FAQs
digiKam FAQs
Hidden settings in Gwenview
Colour Management FAQs
KolorManager configuration
Hints and tips for using KDevelop4
Umbrello FAQs