Modify a Page/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "{{Note/ca|Per fer un nou paràgraf feu un doble Retorn. Si us plau, utilitzeu això després de qualsevol capçalera, ja que posa les capçaleres en una unitat de traducció inde...")
(Created page with "{{Note/ca|Si esteu fent canvis freqüents a la vostra pàgina, si us plau, utilitzeu <nowiki>{{Construction}}</nowiki> o <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> de manera que els tradu...")
Line 31: Line 31:
{{Note/ca|Per fer un nou paràgraf feu un doble Retorn. Si us plau, utilitzeu això després de qualsevol capçalera, ja que posa les capçaleres en una unitat de traducció independent, el qual és la preferència dels traductors que usen eines externes.}}
{{Note/ca|Per fer un nou paràgraf feu un doble Retorn. Si us plau, utilitzeu això després de qualsevol capçalera, ja que posa les capçaleres en una unitat de traducció independent, el qual és la preferència dels traductors que usen eines externes.}}


{{Note|If you are making frequent edits to your page, please use either <nowiki>{{Construction}}</nowiki> or <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> so that translators and other contributors know to wait until you are finished.}}
{{Note/ca|Si esteu fent canvis freqüents a la vostra pàgina, si us plau, utilitzeu <nowiki>{{Construction}}</nowiki> o <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> de manera que els traductors i altres col·laboradors sàpiguen que cal esperar-se fins que finalitzeu.}}


{{Warning|Avoid using text smilies as they cause problems for translation applications.  Instead use <nowiki>{{Smiley}}</nowiki>  {{Smiley}}}}
{{Warning|Avoid using text smilies as they cause problems for translation applications.  Instead use <nowiki>{{Smiley}}</nowiki>  {{Smiley}}}}

Revision as of 12:53, 29 June 2011

Eines disponibles

  • Caixa d'eines us mostra el marcatge wiki per a l'efecte que necessiteu.
  • Directrius tipogràfiques estandarditza les marques pel seu ús en la traducció, ja sigui als manuals oficials (DocBook) o a altres llenguatges.

Procediment

  • Feu clic al botó Edita .
  • Heu de veure una vista prèvia de la pàgina, i la caixa d'edició sota seu -possiblement haureu de desplaçar-vos cap avall-. Si no la podeu veure pot estar dehabilitada en les vostres preferències.
  • Feu els canvis en la caixa d'edició.
  • Escriure un resum d'una línia del que ha canviat en la caixa Resum.
  • Premeu el botó de Vista prèvia.
  • Comproveu com es veu la pàgina en la vista prèvia. Si heu inclòs enllaços, aneu sobre seu i mireu a la barra d'estat per veure si us durà a la ubicació prevista, o millor encara, obriu l'enllaç en una nova pestanya.
  • Si heu de corregir alguna cosa, feu els canvis en la caixa d'edició i premeu Vista prèvia altra vegada. Repetiu fins que esteu satisfet amb el resultat.
  • Feu clic a Desa la pàgina per a desar el vostre treball.

Atenció

MAI afegiu noves etiquetes de secció a traduir (que s'assemblen a <!--T:18-->). El programari farà tot el necessari amb les etiquetes, i els canvis manuals trenquen el sistema.

Si voleu afegir marcat per primera vegada, si us plau llegiu la pàgina Edit Markup i les Directrius tipogràfiques.


Nota

Per fer un nou paràgraf feu un doble Retorn. Si us plau, utilitzeu això després de qualsevol capçalera, ja que posa les capçaleres en una unitat de traducció independent, el qual és la preferència dels traductors que usen eines externes.


Nota

Si esteu fent canvis freqüents a la vostra pàgina, si us plau, utilitzeu {{Construction}} o {{Being_Edited}} de manera que els traductors i altres col·laboradors sàpiguen que cal esperar-se fins que finalitzeu.


Warning

Avoid using text smilies as they cause problems for translation applications. Instead use {{Smiley}}


Consells i trucs

  • You can experiment in the Sandbox page to familiarize yourself with page editing and the wiki markup