Calligra/Download/uk: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Note_(uk)|На цій сторінці наведено список зібраних (для встановлення) копій комплекту програм Calligra, приготованих для кінцевих користувачів. Ви також можете скористатися для встановлення програм [http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code початковим кодом].}} | {{Note_(uk)|На цій сторінці наведено список зібраних (для встановлення) копій комплекту програм Calligra, приготованих для кінцевих користувачів. Ви також можете скористатися для встановлення програм [http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code початковим кодом].}} | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
= Стабільний випуск = | = Стабільний випуск = | ||
</span> | |||
Поточною стабільною версією є Calligra 2.5. | Поточною стабільною версією є Calligra 2.5. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Arch Linux == | == Arch Linux == | ||
</span> | |||
У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища '''extra'''. | У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища '''extra'''. | ||
== Chakra Linux == | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
== Chakra Linux == | |||
</span> | |||
У Chakra Linux пакунки Calligra є частиною сховища desktop. | У Chakra Linux пакунки Calligra є частиною сховища desktop. | ||
Line 17: | Line 23: | ||
[http://chakra-project.org/get LiveDVD] Chakra містить встановлену версію Calligra. | [http://chakra-project.org/get LiveDVD] Chakra містить встановлену версію Calligra. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Debian == | == Debian == | ||
</span> | |||
Пакунки для Debian можна знайти [http://packages.debian.org/source/sid/calligra у нестабільній гілці] та у [http://packages.debian.org/source/testing/calligra сховищі пакунків для тестування]. | Пакунки для Debian можна знайти [http://packages.debian.org/source/sid/calligra у нестабільній гілці] та у [http://packages.debian.org/source/testing/calligra сховищі пакунків для тестування]. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Fedora == | == Fedora == | ||
Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі [http://kde-redhat.sourceforge.net/ сховища нестабільної версії] Проекту з пакування KDE. | Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі [http://kde-redhat.sourceforge.net/ сховища нестабільної версії] Проекту з пакування KDE. | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== FreeBSD == | == FreeBSD == | ||
</span> | |||
Порти пакунків стабільної версії у FreeBSD доступні з <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>. Версії, що перебувають у розробці, можна знайти у [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51], тут: <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>. | Порти пакунків стабільної версії у FreeBSD доступні з <tt>[http://freshports.org/editors/calligra editors/calligra]</tt>. Версії, що перебувають у розробці, можна знайти у [http://FreeBSD.kde.org/area51.php area51], тут: <tt>[http://area51.pcbsd.org/trunk/area51/CALLIGRA/editors/calligra CALLIGRA/editors/calligra]</tt>. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Gentoo == | == Gentoo == | ||
</span> | |||
У Gentoo Calligra пакується у Portage, позначених як нестабільні (unstable). | У Gentoo Calligra пакується у Portage, позначених як нестабільні (unstable). | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== openSUSE == | == openSUSE == | ||
</span> | |||
Найпростішим способом встановлення Calligra у openSUSE є використання [http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=ALL пошуку програмного забезпечення на software.opensuse.org]. | Найпростішим способом встановлення Calligra у openSUSE є використання [http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=ALL пошуку програмного забезпечення на software.opensuse.org]. | ||
Line 40: | Line 56: | ||
Щоб знайти потрібне вам сховище пакунків, відвідайте [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories]. | Щоб знайти потрібне вам сховище пакунків, відвідайте [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories]. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Ubuntu == | == Ubuntu == | ||
</span> | |||
Calligra 2.5 можна встановити з PPA Kubuntu Backports для версії 12.04, ця версія буде типовою для Kubuntu 12.10 (Quantal). | Calligra 2.5 можна встановити з PPA Kubuntu Backports для версії 12.04, ця версія буде типовою для Kubuntu 12.10 (Quantal). | ||
Line 46: | Line 64: | ||
Див. http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | Див. http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== ROSA Marathon 2012 == | == ROSA Marathon 2012 == | ||
</span> | |||
У ROSA Marathon Calligra можна встановити зі сховища contrib. | У ROSA Marathon Calligra можна встановити зі сховища contrib. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Windows == | == Windows == | ||
[http://www.kogmbh.com/ KO GmbH] випущено пакунок для встановлення у Windows. Будь ласка, зверніться до [http://www.kogmbh.com/download.html відповідної сторінки]. | [http://www.kogmbh.com/ KO GmbH] випущено пакунок для встановлення у Windows. Будь ласка, зверніться до [http://www.kogmbh.com/download.html відповідної сторінки]. | ||
</span> | |||
Версія для Windows ще не готова, вона працює, але нестабільно. Крім того, можна скористатися не усіма можливостями версії Linux/Unix. | Версія для Windows ще не готова, вона працює, але нестабільно. Крім того, можна скористатися не усіма можливостями версії Linux/Unix. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
= Нестабільний випуск = | = Нестабільний випуск = | ||
</span> | |||
== Arch Linux == | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
== Arch Linux == | |||
</span> | |||
У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища '''[extra]'''. | У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища '''[extra]'''. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Fedora == | == Fedora == | ||
</span> | |||
Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide сховища нестабільної версії]. Неофіційні збірки попередніх випусків можна знайти у сховищі kde-unstable за [http://kde-redhat.sourceforge.net/ цією адресою] . | Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі [http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide сховища нестабільної версії]. Неофіційні збірки попередніх випусків можна знайти у сховищі kde-unstable за [http://kde-redhat.sourceforge.net/ цією адресою] . | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== FreeBSD == | == FreeBSD == | ||
Порти Calligra розташовано у [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]. | Порти Calligra розташовано у [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]. | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== openSUSE == | == openSUSE == | ||
</span> | |||
* Версії, засновані на знімках з git можна встановити зі [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground сховища нестабільних пакунків]. | * Версії, засновані на знімках з git можна встановити зі [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground сховища нестабільних пакунків]. | ||
Line 76: | Line 108: | ||
Відвідайте [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories], щоб знайти потрібні для встановлення сховища. | Відвідайте [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories], щоб знайти потрібні для встановлення сховища. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Ubuntu == | == Ubuntu == | ||
Користувачі Ubuntu можуть встановити щоденні збірки '''Calligra''' за допомогою [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon проекту Neon]. Вам просто слід додати ppa:neon/ppa до вашого файла <tt>sources.list</tt> і встановити пакунок project-neon-calligra. | Користувачі Ubuntu можуть встановити щоденні збірки '''Calligra''' за допомогою [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon проекту Neon]. Вам просто слід додати ppa:neon/ppa до вашого файла <tt>sources.list</tt> і встановити пакунок project-neon-calligra. | ||
</span> | |||
{{Warning_(uk)|"Будьте обережні, програми працюють ДУЖЕ нестабільно, ми не можемо гарантувати їхню надійну роботу та недоторканність ваших даних, створіть резервну копію ваших даних. Тепер, колив ас попереджено, можете користуватися!" [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon]}} | {{Warning_(uk)|"Будьте обережні, програми працюють ДУЖЕ нестабільно, ми не можемо гарантувати їхню надійну роботу та недоторканність ваших даних, створіть резервну копію ваших даних. Тепер, колив ас попереджено, можете користуватися!" [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon]}} | ||
Line 92: | Line 126: | ||
Щоб мати змогу запускати встановлені пакунки, вам слід вийти з облікового запису і вибрати пункт «Project Neon» у вікні входу до системи. У Neon завжди зберігається найсвіжіша версія, не обов’язково тестові випуски. | Щоб мати змогу запускати встановлені пакунки, вам слід вийти з облікового запису і вибрати пункт «Project Neon» у вікні входу до системи. У Neon завжди зберігається найсвіжіша версія, не обов’язково тестові випуски. | ||
== ROSA Marathon 2012 == | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
== ROSA Marathon 2012 == | |||
</span> | |||
Користувачі ROSA можуть встановити пакунки тестових версій '''Calligra''' з особистого сховища на ABF. Щоб додати сховища до вашої системи віддайте такі команди: | Користувачі ROSA можуть встановити пакунки тестових версій '''Calligra''' з особистого сховища на ABF. Щоб додати сховища до вашої системи віддайте такі команди: | ||
Line 104: | Line 140: | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
= Діагностичні символи = | = Діагностичні символи = | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Що таке діагностичні символи і для чого вони потрібні? == | == Що таке діагностичні символи і для чого вони потрібні? == | ||
</span> | |||
Якщо програму зібрано зі спеціальними перемикачами для створення діагностичних символів (перемикач -g компілятора), у файлі програми буде записано додаткові дані. Цими даними можна буде скористатися для створення трасування стека, що міститиме розширені дані, зокрема точні номери рядків у файлі коду, виконання яких призвело до помилки. Без цих даних дуже важко визначити за трасуванням стека, що саме сталося не так. | Якщо програму зібрано зі спеціальними перемикачами для створення діагностичних символів (перемикач -g компілятора), у файлі програми буде записано додаткові дані. Цими даними можна буде скористатися для створення трасування стека, що міститиме розширені дані, зокрема точні номери рядків у файлі коду, виконання яких призвело до помилки. Без цих даних дуже важко визначити за трасуванням стека, що саме сталося не так. | ||
Line 114: | Line 154: | ||
Докладніше про зворотне трасування можна дізнатися з [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces відповідної сторінки на TechBase KDE]. | Докладніше про зворотне трасування можна дізнатися з [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces відповідної сторінки на TechBase KDE]. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Діагностичні символи для Ubuntu/Debian == | ==Діагностичні символи для Ubuntu/Debian == | ||
</span> | |||
Будь ласка, встановіть пакунок <code>calligra-dbg</code>, щоб отримати діагностичні символи для всіх програм '''Calligra'''. | Будь ласка, встановіть пакунок <code>calligra-dbg</code>, щоб отримати діагностичні символи для всіх програм '''Calligra'''. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Діагностичні символи для Fedora== | ==Діагностичні символи для Fedora== | ||
</span> | |||
Відповідно до даних статті щодо [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum встановлення RPM з діагностичними даними за допомогою yum], скористайтеся командою <code>debuginfo-install calligra</code>. | Відповідно до даних статті щодо [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum встановлення RPM з діагностичними даними за допомогою yum], скористайтеся командою <code>debuginfo-install calligra</code>. | ||
[[Category:Офісні програми/uk]] | [[Category:Офісні програми/uk]] |
Revision as of 18:52, 24 August 2012
Стабільний випуск
Поточною стабільною версією є Calligra 2.5.
Arch Linux
У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища extra.
Chakra Linux
У Chakra Linux пакунки Calligra є частиною сховища desktop.
LiveDVD Chakra містить встановлену версію Calligra.
Debian
Пакунки для Debian можна знайти у нестабільній гілці та у сховищі пакунків для тестування.
Fedora
Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі сховища нестабільної версії Проекту з пакування KDE.
FreeBSD
Порти пакунків стабільної версії у FreeBSD доступні з editors/calligra. Версії, що перебувають у розробці, можна знайти у area51, тут: CALLIGRA/editors/calligra.
Gentoo
У Gentoo Calligra пакується у Portage, позначених як нестабільні (unstable).
openSUSE
Найпростішим способом встановлення Calligra у openSUSE є використання пошуку програмного забезпечення на software.opensuse.org.
- Пакунки Calligra можна встановити зі сховищ KDE:Release:48 та KDE:Distro:Stable. Пакунки у цих сховищах призначено для openSUSE 11.4 та 12.1.
Щоб знайти потрібне вам сховище пакунків, відвідайте http://en.opensuse.org/KDE_repositories.
Ubuntu
Calligra 2.5 можна встановити з PPA Kubuntu Backports для версії 12.04, ця версія буде типовою для Kubuntu 12.10 (Quantal).
Див. http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5
ROSA Marathon 2012
У ROSA Marathon Calligra можна встановити зі сховища contrib.
Windows
KO GmbH випущено пакунок для встановлення у Windows. Будь ласка, зверніться до відповідної сторінки.
Версія для Windows ще не готова, вона працює, але нестабільно. Крім того, можна скористатися не усіма можливостями версії Linux/Unix.
Нестабільний випуск
Arch Linux
У Arch Linux пакунки Calligra можна встановити зі сховища [extra].
Fedora
Пакунки Calligra для Fedora можна встановити зі сховища нестабільної версії. Неофіційні збірки попередніх випусків можна знайти у сховищі kde-unstable за цією адресою .
FreeBSD
Порти Calligra розташовано у Area51.
openSUSE
- Версії, засновані на знімках з git можна встановити зі сховища нестабільних пакунків.
- Щоденні збірки на основі коду з git можна знайти тут (зверніть увагу на те, що ці пакунки мають спрямованість на мобільну версії)
Відвідайте http://en.opensuse.org/KDE_repositories, щоб знайти потрібні для встановлення сховища.
Ubuntu
Користувачі Ubuntu можуть встановити щоденні збірки Calligra за допомогою проекту Neon. Вам просто слід додати ppa:neon/ppa до вашого файла sources.list і встановити пакунок project-neon-calligra.
За допомогою цього скрипту можна встановити пакунки проекту Neon та Calligra:
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calligra-dbg
Щоб мати змогу запускати встановлені пакунки, вам слід вийти з облікового запису і вибрати пункт «Project Neon» у вікні входу до системи. У Neon завжди зберігається найсвіжіша версія, не обов’язково тестові випуски.
ROSA Marathon 2012
Користувачі ROSA можуть встановити пакунки тестових версій Calligra з особистого сховища на ABF. Щоб додати сховища до вашої системи віддайте такі команди:
для користувачів архітектури i586
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
для користувачів архітектури x86_64
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
Діагностичні символи
Що таке діагностичні символи і для чого вони потрібні?
Якщо програму зібрано зі спеціальними перемикачами для створення діагностичних символів (перемикач -g компілятора), у файлі програми буде записано додаткові дані. Цими даними можна буде скористатися для створення трасування стека, що міститиме розширені дані, зокрема точні номери рядків у файлі коду, виконання яких призвело до помилки. Без цих даних дуже важко визначити за трасуванням стека, що саме сталося не так.
Докладніше про зворотне трасування можна дізнатися з відповідної сторінки на TechBase KDE.
Діагностичні символи для Ubuntu/Debian
Будь ласка, встановіть пакунок calligra-dbg
, щоб отримати діагностичні символи для всіх програм Calligra.
Діагностичні символи для Fedora
Відповідно до даних статті щодо встановлення RPM з діагностичними даними за допомогою yum, скористайтеся командою debuginfo-install calligra
.